On Wed, Jan 20, 2010 at 22:24, Marius <mariau...@gmail.com> wrote: > On Wed, Jan 20, 2010 at 6:10 PM, Mojca Miklavec > <mojca.miklavec.li...@gmail.com> wrote: >> >> Apart from that you need to submit translation for your language (see >> lang-ger.tex and lang-bal.tex), or at least that would be very nice. >> Some settings there are necessary if you want to enable the extra >> patterns. There are some more things to be done, but you may start by >> translating the strings and filling other holes in lang-bal.tex. > > To do it I need to understand what all these parameters mean. > \installlanguage [..1.] [..,.=2.,..] > 1 IDENTIFIER > 2 spacing = packed broad > lefthyphenmin = NUMBER should be 2 > righthyphenmin = NUMBER should be 2 - the minimum number of characters that are allowed to the left and right of hyphen character.
> state = start stop start - enable language > leftsentence = COMMAND > rightsentence = COMMAND > leftsubsentence = COMMAND > rightsubsentence = COMMAND > leftquote = COMMAND > rightquote = COMMAND Quote is for single quotation mark (when nesting): A said: \quotation{B said: \quote{some sentence}} > leftquotation = COMMAND > rightquotation = COMMAND > leftspeech = COMMAND > middlespeech = COMMAND > rightspeech = COMMAND > limittext = TEXT > date = TEXT Take a look at other examples in lang-ger/ita/sla/....tex. You need to write date format. > compoundhyphen = COMMAND > leftcompoundhyphen = COMMAND > rightcompoundhyphen = COMMAND > default = IDENTIFIER > What is the difference between quote and quotation? I always use double > quote, like this: „example“ Usually there must exist another set of quotation marks for nesting quotations. Rarely used, but ... > Next, I need to know there all strings, which I translate, will be used. > Maybe, there is an example document with all english strings used. There is no, but maybe we could make one :) > For example: > Figure 1: Caption of the figure > 1 pav. Caption of the figure > Table 1: Caption of the table > 1 lentelė. Caption of the table Nice. I guess that you gave a nice homework to Hans :) I didn't check, but I have not seen any setting to change the order of number & label yet. > In a table of contents and in section names there must be period after > number: This can be fixed in mkiv; a bit harder in mkii. > 1. Name > 1.1. Name2 > 1.1.2. Name3 > exept: > Chapter 1 > 1 skyrius >> >> The main question is: do you need them only for MKIV/XeTeX or do you >> also want them for MKII? > > I use utf8 and MKIV. That's fine then. Mojca ___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________