On Wed, Jan 20, 2010 at 22:24, Marius <mariau...@gmail.com> wrote:
> On Wed, Jan 20, 2010 at 6:10 PM, Mojca Miklavec
> <mojca.miklavec.li...@gmail.com> wrote:
>>
>> Apart from that you need to submit translation for your language (see
>> lang-ger.tex and lang-bal.tex), or at least that would be very nice.
>> Some settings there are necessary if you want to enable the extra
>> patterns. There are some more things to be done, but you may start by
>> translating the strings and filling other holes in lang-bal.tex.
>
> To do it I need to understand what all these parameters mean.
> \installlanguage [..1.] [..,.=2.,..]
> 1 IDENTIFIER
> 2 spacing = packed broad
> lefthyphenmin = NUMBER
should be 2
> righthyphenmin = NUMBER
should be 2 - the minimum number of characters that are allowed to the
left and right of hyphen character.

> state = start stop

start - enable language

> leftsentence = COMMAND
> rightsentence = COMMAND
> leftsubsentence = COMMAND
> rightsubsentence = COMMAND

> leftquote = COMMAND
> rightquote = COMMAND

Quote is for single quotation mark (when nesting):
    A said: \quotation{B said: \quote{some sentence}}

> leftquotation = COMMAND
> rightquotation = COMMAND
> leftspeech = COMMAND
> middlespeech = COMMAND
> rightspeech = COMMAND
> limittext = TEXT
> date = TEXT

Take a look at other examples in lang-ger/ita/sla/....tex. You need to
write date format.

> compoundhyphen = COMMAND
> leftcompoundhyphen = COMMAND
> rightcompoundhyphen = COMMAND
> default = IDENTIFIER
> What is the difference between quote and quotation? I always use double
> quote, like this: „example“

Usually there must exist another set of quotation marks for nesting
quotations. Rarely used, but ...

> Next, I need to know there all strings, which I translate, will be used.
> Maybe, there is an example document with all english strings used.

There is no, but maybe we could make one :)

> For example:
> Figure 1: Caption of the figure
> 1 pav. Caption of the figure
> Table 1: Caption of the table
> 1 lentelė. Caption of the table

Nice. I guess that you gave a nice homework to Hans :)
I didn't check, but I have not seen any setting to change the order of
number & label yet.

> In a table of contents and in section names there must be period after
> number:

This can be fixed in mkiv; a bit harder in mkii.

> 1. Name
> 1.1. Name2
> 1.1.2. Name3
> exept:
> Chapter 1
> 1 skyrius
>>
>> The main question is: do you need them only for MKIV/XeTeX or do you
>> also want them for MKII?
>
> I use utf8 and MKIV.

That's fine then.

Mojca
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

Reply via email to