Dear Hans, I'll send a patched file after adding more preferable translation of the words into Korean in lang-txt.lua.
Thank you. Best regards, Dalyoung On 2011. 6. 30., at 오전 2:14, Hans Hagen wrote: > On 29-6-2011 4:47, dalyoung wrote: >> Dear Hans, >> >> I add a space where it is need in the file "lang-txt.lua" and make a format >> using context --make --all. >> Then the space is added between labels and the numbers. >> If you need the modified file for update, please let me know. > > if it's the korean convention to use spaces, indeed you can patch the file > and send it to me > > Hans > > ----------------------------------------------------------------- > Hans Hagen | PRAGMA ADE > Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands > tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com > | www.pragma-pod.nl > ----------------------------------------------------------------- ___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________