Dear Hans,

I'll send a patched file after adding more preferable translation of the words 
into Korean  in lang-txt.lua.

Thank you.

Best regards,

Dalyoung

On 2011. 6. 30., at 오전 2:14, Hans Hagen wrote:

> On 29-6-2011 4:47, dalyoung wrote:
>> Dear Hans,
>> 
>> I add a space where it is need in the file "lang-txt.lua" and make a format 
>> using context --make --all.
>> Then the space is added between labels and the numbers.
>> If you need the modified file for update, please let me know.
> 
> if it's the korean convention to use spaces, indeed you can patch the file 
> and send it to me
> 
> Hans
> 
> -----------------------------------------------------------------
>                                          Hans Hagen | PRAGMA ADE
>              Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
>    tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com
>                                             | www.pragma-pod.nl
> -----------------------------------------------------------------

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

Reply via email to