Hi Andrea,

On 3/28/12 12:43 AM, Andrea Pescetti wrote:
Jürgen Schmidt wrote:
A RC with en-US only is not really what our community is expecting.

Exactly.

UI
We will include all languages where we have a 100% complete translation
for the UI (excepting the translation for the test automation tool like
for "ru")
HELP
For help I would not really rely on a 100% translation and would accept
>95%.

These figures seem very high, we usually required > 80% (both UI and
Help), see http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Languages


thanks for this feedback, I wasn't aware of this numbers and it seems that my own expectations are higher than what we had before. I am open for that and we can reduce the numbers but doesn't it make sense to have 100% for UI and a lower number like the 80-85% for help. Help is not so important from my point view (who never used help and preferred google) but I think the UI should be complete.

I am eager to learn from others and their experience and we should define together some boundaries for the future.

And, now that https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=118895 is
fixed (thanks!) the Italian version, even if at 95%-99%, would
definitely be ready to ship. We will reach 100% anyway (Paolo knows more
but there are more than a dozen vounteers so it won't be a problem for
us), but I'm speaking in general: excluding a language at 95%-99%
wouldn't make sense.

If there are concerns about problems in the translation process/data,
then I'd prefer to distribute only builds for which we can identify a
volunteer who takes care of testing that the translation is OK in the
common use cases.

Exactly that is what I have in mind we will only ship languages where volunteers have shown up so far.

Juergen

Reply via email to