On Wed, Oct 16, 2013 at 3:50 AM, Kallinen Pasi <pasi.kalli...@pttk.fi>wrote:
> > I really like the demo - it looks very sleek and "modern", especially when > compared to the current staff client. > > One thing I'm wondering - how would it handle i18n? Currently all the > texts in the demo html-files are hard-coded. I guess one way would be to > turn all the html "templates" into TT templates, and do the translations > via that? > Exactly. My assumption was any HTML files would be TT2, not only for I18N, but also to reduce template repetition, etc. For dynamically generated strings, Angular has built-in I18n tools, but there are also Angular I18n plugins which, at first glance, appear to work like Dojo I18n (lazy-loading translations, etc.). Getting the Hackaway templates I18n-ized was more than I had time for, but a little research suggests there shouldn't be any road blocks there. -b -- Bill Erickson | Senior Software Developer | phone: 877-OPEN-ILS (673-6457) | email: ber...@esilibrary.com | web: http://esilibrary.com | Equinox Software, Inc. / The Open Source Experts