Ja he posat els salts de línia windows al gui.po, Salut,
Quim
gui.po
Description: Binary data
Index: gui.po =================================================================== --- gui.po (revision 464) +++ gui.po (working copy) @@ -1,25 +1,26 @@ -# extracted from -#, fuzzy +# translation of gui.po to Català +# extracted from msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: gui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20&component=l10n&form_name=enter_issue\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-12 19:04Hora estándar romance\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-12 19:04Hora est�dar romance\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-13 12:54+0100\n" +"Last-Translator: Quim Perez i Noguer\n" +"Language-Team: Català <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 0.9\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.RID_DLG_DEPENDENCIES_TEXT.fixedtext.text msgid "" "The extension cannot be installed as the following\n" "system dependencies are not fulfilled:" -msgstr "L'extensió no es pot instal·lar perquè les dependències\n" +msgstr "" +"L'extensió no es pot instal·lar perquè les dependències\n" "del sistema següents no es poden satisfer:" #: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.modaldialog.text @@ -28,12 +29,12 @@ #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_FT_PACKAGES.fixedtext.text msgid "Browse extensions" -msgstr "Explora els paquets" +msgstr "Explora les extensions" #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_ADD.pushbutton.text #: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_ADD.string.text msgid "~Add..." -msgstr "~Afegeix" +msgstr "~Afegeix..." #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_REMOVE.pushbutton.text #: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_REMOVE.string.text @@ -57,7 +58,7 @@ #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text msgid "~Updates..." -msgstr "" +msgstr "~Actualitzacions..." #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_CLOSE.okbutton.text msgid "Close" @@ -65,19 +66,19 @@ #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.modelessdialog.text msgid "Extension Manager" -msgstr "Gestor de paquets" +msgstr "Gestor d'extensions" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_USER_INSTALLATION.string.text msgid "My Extensions" -msgstr "El meu paquet" +msgstr "Les meves extensions" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_SHARED_INSTALLATION.string.text msgid "%PRODUCTNAME Extensions" -msgstr "Paquets %PRODUCTNAME" +msgstr "Extensions %PRODUCTNAME" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_PACKAGE.string.text msgid "Extension" -msgstr "Paquet" +msgstr "Extensió" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_PACKAGE_STATUS.string.text msgid "Status" @@ -85,11 +86,11 @@ #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_EXTENSION_VERSION.string.text msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versió" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADD_PACKAGES.string.text msgid "Add Extension(s)" -msgstr "Afegeix paquet(s)..." +msgstr "Afegeix extensió(ns)" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ENABLED.string.text msgid "Enabled" @@ -106,35 +107,35 @@ #: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE.string.text msgid "~Update..." -msgstr "" +msgstr "~Actualitzacions..." #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_EXPORT_PACKAGE.string.text msgid "Export Extension" -msgstr "Exporta el paquet..." +msgstr "Exporta l'extensió" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_EXPORT_PACKAGES.string.text msgid "Export Extensions to..." -msgstr "Exporta el paquet a..." +msgstr "Exporta les extensions a..." #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADDING_PACKAGES.string.text msgid "Adding Extension(s)" -msgstr "S'estan afegint els paquets" +msgstr "S'estan afegint les extensions" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_REMOVING_PACKAGES.string.text msgid "Removing Extension(s)" -msgstr "S'estan suprimint els paquets" +msgstr "S'estan suprimint les extensions" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ENABLING_PACKAGES.string.text msgid "Enabling Extension(s)" -msgstr "S'estan habilitant els paquets" +msgstr "S'estan habilitant les extensions" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_DISABLING_PACKAGES.string.text msgid "Disabling Extension(s)" -msgstr "S'estan deshabilitant els paquets" +msgstr "S'estan deshabilitant les extensions" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_EXPORTING_PACKAGES.string.text msgid "Exporting Extension(s)" -msgstr "S'estan exportant els paquets" +msgstr "S'estan exportant les extensions" #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_HEADER.fixedtext.text msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:" @@ -182,126 +183,129 @@ "Press Ok to proceed with the installation.\n" "Press Cancel to abort the installation." msgstr "" +"Esteu a punt d'instal·lar l'extensió %NAME.\n" +"Premeu D'acord per a començar la instal·lació.\n" +"Premeu Cancel·la per a avortar la instal·lació." #: dp_gui_dialog.src#WARNINGBOX_CONCURRENTINSTANCE.warningbox.text msgid "You need to close the already opened Extension Manager to continue." -msgstr "" +msgstr "Heu de tancar el Gestor d'extensions que teniu obert per poder continuar." #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_CHECKING.fixedtext.text msgid "Checking..." -msgstr "" +msgstr "S'està comprovant..." #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_UPDATE.fixedtext.text msgid "~Available extension updates" -msgstr "" +msgstr "~Actualitzacions d'extensions disponibles" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_ALL.checkbox.text msgid "~Show all updates" -msgstr "" +msgstr "~Mostra totes les actualitzacions" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_DESCRIPTION.fixedtext.text msgid "D~escription" -msgstr "" +msgstr "D~escripció" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_OK.pushbutton.text msgid "~Download and Install" -msgstr "" +msgstr "~Baixa i instal·la" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_ERROR.string.text msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NONE.string.text msgid "No new updates are available." -msgstr "" +msgstr "No hi ha noves actualitzacions." #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE.string.text msgid "No installable updates are available. To see all updates, mark the check box 'Show all updates'." -msgstr "" +msgstr "No hi ha actualitzacions instal·lables. Per veure totes les actualitzacions, marqueu el quadre 'Mostra totes les actualitzacions'." #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_FAILURE.string.text msgid "An error occurred:" -msgstr "" +msgstr "S'ha produït un error:" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR.string.text msgid "Unknown error." -msgstr "" +msgstr "Error desconegut." #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION.string.text msgid "No descriptions available for this extension." -msgstr "" +msgstr "Aquesta extensió no té cap descripció disponible." #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL.string.text msgid "The extension cannot be installed because:" -msgstr "" +msgstr "L'extensió no es pot instal·lar perquè:" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY.string.text msgid "Incompatibility:" -msgstr "" +msgstr "Incompatibilitat:" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOPERMISSION.string.text msgid "No write permission (shared extension)." -msgstr "" +msgstr "No teniu permisos d'escriptura (extensió compartida)." #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOUPDATE.string.text msgid "The update must be downloaded from the website %URL. Then you can add the extension in the Extension Manager." -msgstr "" +msgstr "L'actualització s'ha de baixar des de el web %URL. A continuació podeu afegir l'extensió en el Gestor d'extensions." #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.modaldialog.text msgid "Extension Update" -msgstr "" +msgstr "Actualització d'extensió" #: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_DOWNLOADING.fixedtext.text msgid "Downloading extensions..." -msgstr "" +msgstr "S'estan baixant les extensions..." #: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_RESULTS.fixedtext.text msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Resultat" #: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_OK.okbutton.text msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "D'acord" #: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ABORT.cancelbutton.text msgid "~Abort Update" -msgstr "" +msgstr "~Avorta l'actualització" #: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING.string.text msgid "Installing extensions..." -msgstr "" +msgstr "S'estan instal·lant les extensions..." #: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED.string.text msgid "Installation finished" -msgstr "" +msgstr "Instal·lació acabada" #: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS.string.text msgid "No errors." -msgstr "" +msgstr "Sense errors." #: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD.string.text msgid "Error while downloading extension %NAME. " -msgstr "" +msgstr "S'ha produït un error quan s'estava baixant l'extensió %NAME. " #: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED.string.text msgid "The error message is: " -msgstr "" +msgstr "El missatge d'error és: " #: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION.string.text msgid "Error while installing extension %NAME. " -msgstr "" +msgstr "S'ha produït un error quan s'estava instal·lant l'extensió %NAME. " #: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED.string.text msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. " -msgstr "" +msgstr "S'ha rebutjat l'acord de llicència de l'extensió %NAME. " #: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL.string.text msgid "The extension will not be installed." -msgstr "" +msgstr "L'extensió no s'instal·larà ." #: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.modaldialog.text msgid "Download and Installation" -msgstr "" +msgstr "Baixades i instal·lacions" #: dp_gui_versionboxes.src#RID_QUERYBOX_VERSION_LESS.infobox.text msgid "" @@ -309,6 +313,9 @@ "Press OK to replace the installed extension.\n" "Press Cancel to abort the installation." msgstr "" +"Esteu a punt d'instal·lar la versió $NEW de l'extensió $NAME. Però ja hi ha instal·lada una versió més nova $DEPLOYED.\n" +"Premeu D'acord per a sobreescriure l'extensió instal·lada.\n" +"Premeu Cancel·la per a avortar la instal·lació." #: dp_gui_versionboxes.src#RID_QUERYBOX_VERSION_EQUAL.infobox.text msgid "" @@ -316,6 +323,9 @@ "Press OK to replace the installed extension.\n" "Press Cancel to abort the installation." msgstr "" +"Esteu a punt d'instal·lar la versió $NEW de l'extensió $NAME. Però aquesta versió ja està instal·lada.\n" +"Premeu D'acord per a sobreescriure l'extensió instal·lada.\n" +"Premeu Cancel·la per a avortar la instal·lació." #: dp_gui_versionboxes.src#RID_QUERYBOX_VERSION_GREATER.infobox.text msgid "" @@ -323,3 +333,7 @@ "Press OK to replace the installed extension.\n" "Press Cancel to abort the installation." msgstr "" +"Esteu a punt d'instal·lar la versió $NEW de l'extensió $NAME. Però ja hi ha instal·lada una altra versió més antiga $DEPLOYED.\n" +"Premeu D'acord per a sobreescriure l'extensió instal·lada.\n" +"Premeu Cancel·la per a avortar la instal·lació." +