Hola a tothom, En Toni Hermoso ha creat un pàgina del wiki per fer el seguiment de la traducció de l'ajuda de l'OpenOffice.org. Bàsicament es tracta d'agafar els PO que hi ha penjats i traduir-los.
http://www.softcatala.org/wiki/MaratOO_o_Documentaci%C3%B3 Si esteu interessats en ajudar-nos, podeu utilitzar el wiki per mateix per a inscriure-us com a traductors. Aquests fitxers POs son complicats, amb la qual cosa és convenient que tingueu certa pràctica en la traducció de POs. En tot cas, utilitzeu la llista de traducció de l'OpenOffice.org de Softcatalà si teniu qualsevol dubte tècnic, de terminologia o propostes de canvis: openoffice@softcatala.net Com que hi ha alguns fitxers que són molt grans i m'agradaria que fos un procés àgil, si algú té 2 o 3 dies lliures per traduir, que agafi un fitxer i tradueixi la part que pugui i que, després l'alliberi perquè altres hi puguin treballar, encara que no estigui acabat. No m'agradaria que un fitxer quedés parat més d'una setmana perquè el traductor en aquell moment no temps. En cas que tingueu qualsevol dubte, envieu un missatge a la llista d'OpenOffice.org de Softcatalà: http://www.softcatala.org/llistes/ Salut, -- Jesús Corrius http://www.corrius.org/bloc/ ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------