En/na Jordi Mallach ha escrit:
Hola!

Durant la revisió de l'OOo de Tortosa, li vaig dir a l'Anna Grau si es
podia mirar un dels únics fitxers de la 1.0.4 que mancava certes
traduccions, que són prou complicades.

2.04 Jordi :)


Són els noms i descripcions de les transicions entre diapositives de
l'Impress, i porten sense traduir unes quantes versions sembla.

Ho podeu trobar en officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po i
al web a:
http://www.softcatala.org/trac/openoffice/browser/po/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po?format=raw

Algú s'ho pot mirar? Núria, la traductora del LliureX, té molts dubtes
amb aquestes cadenes. També caldria revisar els noms de transicions que
ja s'han fet, que estan pel voltant de la resta.

Jo vaig traduir-ne un grapat a la 2.00 però hi ha algunes molt difícils. Al castellà ho ha traduït de qualsevol manera. Les cadenes en francès crec que estaven millor.

Penso que el millor seria traduir-les i enviar una proposta aquí per ser revisades.

Salut,

--

Jordi Mas i Hernàndez, HomePage http://www.softcatala.org/~jmas/
Bloc personal http://www.softcatala.org/~jmas/bloc/
Planeta Softcatalà: http://www.softcatala.org/planet/


----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Reply via email to