On Mon, Jan 27, 2014 at 05:58:20PM +0000, Daniel P. Berrange wrote: > On Mon, Jan 27, 2014 at 12:42:28PM -0500, Doug Hellmann wrote: > > We have a blueprint open for separating translated log messages into > > different domains so the translation team can prioritize them differently > > (focusing on errors and warnings before debug messages, for example) [1]. > > > Feedback? > > > [1] > > https://blueprints.launchpad.net/oslo/+spec/log-messages-translation-domain > > IMHO we've created ourselves a problem we don't need to have in the first > place by trying to translate every single log message. It causes pain for > developers & vendors because debug logs from users can in any language > which the person receiving will often not be able to understand. It creates > pain for translators by giving them an insane amount of work todo, which > never ends since log message text is changed so often. Now we're creating > yet more pain & complexity by trying to produce multiple log domains to solve > a problem of havin some many msgs to translate. I accept that some people will > like translated log messages, but I don't think this is a net win when you > look at the overall burden they're imposing.
Also it impedes using search engines to look up the causes of error messages. Rich. -- Richard Jones, Virtualization Group, Red Hat http://people.redhat.com/~rjones libguestfs lets you edit virtual machines. Supports shell scripting, bindings from many languages. http://libguestfs.org _______________________________________________ OpenStack-dev mailing list OpenStack-dev@lists.openstack.org http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-dev