Hello community,

here is the log from the commit of package libksysguard5 for openSUSE:Factory 
checked in at 2017-02-10 09:58:33
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/libksysguard5 (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksysguard5.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "libksysguard5"

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/libksysguard5/libksysguard5.changes      
2017-02-03 17:47:52.890269220 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksysguard5.new/libksysguard5.changes 
2017-02-10 09:58:34.412831037 +0100
@@ -1,0 +2,10 @@
+Tue Feb  7 18:53:32 CET 2017 - fab...@ritter-vogt.de
+
+- Update to 5.9.1
+  * New feature release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/plasma-5.9.1.php
+- Changes since 5.9.0:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  libksysguard-5.9.0.tar.xz

New:
----
  libksysguard-5.9.1.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ libksysguard5.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.GuCLve/_old  2017-02-10 09:58:35.064738852 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.GuCLve/_new  2017-02-10 09:58:35.068738286 +0100
@@ -18,13 +18,13 @@
 
 %bcond_without lang
 Name:           libksysguard5
-Version:        5.9.0
+Version:        5.9.1
 Release:        0
 Summary:        Task management and system monitoring library
 License:        GPL-2.0+
 Group:          Development/Libraries/C and C++
 Url:            http://www.kde.org
-Source:         libksysguard-%{version}.tar.xz
+Source:         
http://download.kde.org/stable/plasma/%{version}/libksysguard-%{version}.tar.xz
 Source1:        baselibs.conf
 BuildRequires:  extra-cmake-modules >= 1.2.0
 BuildRequires:  kf5-filesystem

++++++ libksysguard-5.9.0.tar.xz -> libksysguard-5.9.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.9.0/CMakeLists.txt 
new/libksysguard-5.9.1/CMakeLists.txt
--- old/libksysguard-5.9.0/CMakeLists.txt       2017-01-26 13:21:00.000000000 
+0100
+++ new/libksysguard-5.9.1/CMakeLists.txt       2017-02-07 12:23:50.000000000 
+0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 project(libksysguard)
-set(PROJECT_VERSION "5.9.0")
+set(PROJECT_VERSION "5.9.1")
 set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5)
 cmake_minimum_required(VERSION 2.8.12 FATAL_ERROR)
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.9.0/po/gl/processui.po 
new/libksysguard-5.9.1/po/gl/processui.po
--- old/libksysguard-5.9.0/po/gl/processui.po   2017-01-26 13:20:32.000000000 
+0100
+++ new/libksysguard-5.9.1/po/gl/processui.po   2017-02-07 12:23:37.000000000 
+0100
@@ -5,13 +5,13 @@
 # mvillarino <mvillar...@users.sourceforge.net>, 2007, 2008, 2009.
 # marce villarino <mvillar...@users.sourceforge.net>, 2009.
 # Marce Villarino <mvillar...@kde-espana.es>, 2009, 2011, 2012, 2013.
-# Adrián Chaves Fernández <adriyeticha...@gmail.com>, 2015.
+# Adrián Chaves Fernández <adriyeticha...@gmail.com>, 2015, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: processui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-12 07:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-28 12:12+0100\n"
 "Last-Translator: Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail."
 "com>\n"
 "Language-Team: Galician <kde-i18n-...@kde.org>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@
 #: ksysguardprocesslist.cpp:164
 #, kde-format
 msgid "Show Application Window"
-msgstr "Mostrar a xanela do programa"
+msgstr "Mostrar a xanela do aplicativo"
 
 #: ksysguardprocesslist.cpp:165
 #, kde-format
@@ -244,7 +244,7 @@
 "trying to run as root.  Error %1 %2"
 msgstr ""
 "Non ten permisos para mudar a prioridade do proceso. Ademais produciuse un "
-"problema ao tentar executar como root. Erro %1 %2"
+"problema ao intentar executar como root. Erro %1 %2"
 
 #: ksysguardprocesslist.cpp:1063 ksysguardprocesslist.cpp:1288
 #, kde-format
@@ -258,7 +258,7 @@
 "there was a problem trying to run as root.  Error %1 %2"
 msgstr ""
 "Non ten permisos para mudar a prioridades de E/S do proceso, ademais "
-"produciuse un problema ao tentar executar como root. Erro %1 %2"
+"produciuse un problema ao intentar executar como root. Erro %1 %2"
 
 #: ksysguardprocesslist.cpp:1229
 #, kde-format
@@ -267,7 +267,7 @@
 "and there was a problem trying to run as root.  Error %1 %2"
 msgstr ""
 "Non ten permisos para trocar o planificador de CPU do proceso. Ademais "
-"produciuse un problema ao tentar executar como root. Erro %1 %2"
+"produciuse un problema ao intentar executar como root. Erro %1 %2"
 
 #: ksysguardprocesslist.cpp:1259
 #, kde-format
@@ -276,7 +276,7 @@
 "trying to run as root.  Error %1 %2"
 msgstr ""
 "Non ten permisos para matar o proceso. Ademais produciuse un problema ao "
-"tentar executar como root. Erro %1 %2"
+"intentar executar como root. Erro %1 %2"
 
 #: ksysguardprocesslist.cpp:1297
 #, kde-format
@@ -587,10 +587,10 @@
 "<qt><i>Información técnica:</i> Esta é unha aproximación ao uso privado de "
 "memoria, calculado como VmRSS - Compartida, obtido de /proc/*/statm. Isto "
 "tende a subestimar a utilización real da memoria privada por parte dun "
-"proceso, porque non inclúe as páxinas de memoria con copia de respaldo, pero "
-"é a mellor estimación das rápidas de calcular. Isto coñécese tamén como URSS "
-"(Unique Resident Set Size). Para un proceso individual obterá un cálculo "
-"máis exacto pero lento na «Información detallada da memoria»."
+"proceso, porque non inclúe as páxinas de memoria con copia de seguranza, "
+"pero é a mellor estimación das rápidas de calcular. Isto coñécese tamén como "
+"URSS (Unique Resident Set Size). Para un proceso individual obterá un "
+"cálculo máis exacto pero lento na «Información detallada da memoria»."
 
 #: ProcessModel.cpp:1022
 #, kde-format
@@ -663,7 +663,7 @@
 msgstr ""
 "<qt><i>Información técnica:</i> En cada xanela do X11, a propriedade "
 "_NET_WM_PID emprégase para relacionar a xanela dun PID. Se non se mostran as "
-"dun proceso entón ese programa non indica _NET_WM_PID, o que é incorrecto."
+"dun proceso entón ese aplicativo non indica _NET_WM_PID, o que é incorrecto."
 
 #: ProcessModel.cpp:1036
 #, kde-format
@@ -721,14 +721,14 @@
 "da capa de almacén a causa do proceso. Faise ao nivel de submit_bio(), polo "
 "que é exacto para sistemas de ficheiros con copia de seguranza a nivel de "
 "bloque. Isto pode non dar valores sensíbeis en sistemas de ficheiro NFS e "
-"CIFS.</td></tr> <tr><td>Bytes realmente escritos</td><td>Tentativa de contar "
-"a cantidade de bytes enviados á capa de almacén a causa do proceso. Isto "
-"faise no momento de tocar as páxinas.</td></table><p>A cantidade entre "
-"corchetes mostra a taxa á que está a modificarse cada valor, que se "
-"determina tomando a diferenza entre o valor anterior e o novo, e dividindo "
-"entre o intervalo de actualización. <p><i>Información técnica:</i> Estes "
-"datos recóllense en /proc/*/io e está máis documentado en Documentation/"
-"accounting e Documentación/filesystems/proc.txt nas fontes do núcleo."
+"CIFS.</td></tr> <tr><td>Bytes realmente escritos</td><td>Intento de contar a "
+"cantidade de bytes enviados á capa de almacén a causa do proceso. Isto faise "
+"no momento de tocar as páxinas.</td></table><p>A cantidade entre corchetes "
+"mostra a taxa á que está a modificarse cada valor, que se determina tomando "
+"a diferenza entre o valor anterior e o novo, e dividindo entre o intervalo "
+"de actualización. <p><i>Información técnica:</i> Estes datos recóllense en /"
+"proc/*/io e está máis documentado en Documentation/accounting e "
+"Documentación/filesystems/proc.txt nas fontes do núcleo."
 
 #: ProcessModel.cpp:1127
 #, kde-format
@@ -1167,7 +1167,7 @@
 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Tenta matar o proceso "
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Intenta matar o proceso "
 "escollido enviándolle o sinal SIGTERM.</p>\n"
 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
@@ -1261,13 +1261,13 @@
 "sistema, nunha vista xerárquica empregando a información de PID do pai.</"
 "td></tr>\n"
 "<tr><td>Procesos do sistema</td><td>Mostra os procesos que se executan como "
-"root ou como un usuario que non poda acceder ao sistema.</td></tr>\n"
+"root ou como un usuario que non poida acceder ao sistema.</td></tr>\n"
 "<tr><td>Procesos de usuario</td><td>Mostra os procesos que se executan por "
-"un usuario que non sexa root e que poda acceder ao sistema.</td></tr>\n"
+"un usuario que non sexa root e que poida acceder ao sistema.</td></tr>\n"
 "<tr><td>Procesos proprios</td><td>Mostra os procesos posuídos polo mesmo "
 "usuario que posúe este.</td></tr>\n"
 "<tr><td>Só programas</td><td>Mostra os procesos que se executan por un "
-"usuario que poda acceder ao sistema e que esteas asociados ou a un TTY ou "
+"usuario que poida acceder ao sistema e que esteas asociados ou a un TTY ou "
 "que polo menos teñan unha xanela do X11.</td></tr>\n"
 "</table>\n"
 "<p>\n"
@@ -1877,7 +1877,7 @@
 "empregada con precaución, xa que pode trancar a outros procesos. Igual que a "
 "clase <span style=\"font-weight:600;\">Mellor esforzo</span>, hai definidos "
 "8 niveis de prioridade que indican a cantidade de tempo que recibe cada "
-"proceso en cada fiestra de planificación.</p></body></html>"
+"proceso en cada xanela de planificación.</p></body></html>"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRealTime)
 #: ReniceDlgUi.ui:363


Reply via email to