Hello community, here is the log from the commit of package gwenview5 for openSUSE:Factory checked in at 2017-07-25 11:26:42 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gwenview5 (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.gwenview5.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "gwenview5" Tue Jul 25 11:26:42 2017 rev:25 rq:510652 version:17.04.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/gwenview5/gwenview5.changes 2017-06-12 15:15:59.447538308 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.gwenview5.new/gwenview5.changes 2017-07-25 11:26:45.831852097 +0200 @@ -1,0 +2,10 @@ +Sat Jul 15 22:59:03 CEST 2017 - lbeltr...@kde.org + +- Update to 17.04.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.04.3.php +- Changes since 17.04.2: + * None + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- gwenview-17.04.2.tar.xz New: ---- gwenview-17.04.3.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ gwenview5.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.6kyVeR/_old 2017-07-25 11:26:46.895701856 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.6kyVeR/_new 2017-07-25 11:26:46.895701856 +0200 @@ -19,7 +19,7 @@ %bcond_without lang Name: gwenview5 -Version: 17.04.2 +Version: 17.04.3 Release: 0 %define kf5_version 5.26.0 # Latest stable Applications (e.g. 16.08 in KA, but 16.11.80 in KUA) ++++++ gwenview-17.04.2.tar.xz -> gwenview-17.04.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gwenview-17.04.2/CMakeLists.txt new/gwenview-17.04.3/CMakeLists.txt --- old/gwenview-17.04.2/CMakeLists.txt 2017-06-06 02:13:38.000000000 +0200 +++ new/gwenview-17.04.3/CMakeLists.txt 2017-07-11 02:18:36.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR "17") set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR "04") -set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "2") +set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "3") set (KDE_APPLICATIONS_VERSION "${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO}") set(CMAKE_MODULE_PATH ${CMAKE_SOURCE_DIR}/cmake ) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gwenview-17.04.2/po/nb/gwenview.po new/gwenview-17.04.3/po/nb/gwenview.po --- old/gwenview-17.04.2/po/nb/gwenview.po 2017-06-06 02:13:37.000000000 +0200 +++ new/gwenview-17.04.3/po/nb/gwenview.po 2017-07-11 02:18:36.000000000 +0200 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-21 04:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-05 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-29 21:35+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjor...@skogkatt.homelinux.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n...@lister.ping.uio.no>\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Husk mapper og nettadresser" # unreviewed-context -#: app/browsemainpage.cpp:126 app/mainwindow.cpp:357 app/viewmainpage.cpp:421 +#: app/browsemainpage.cpp:126 app/mainwindow.cpp:357 app/viewmainpage.cpp:423 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" @@ -939,198 +939,198 @@ msgid "Browse folders for images" msgstr "Bla i mapper etter bilder" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:381 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Vis" -#: app/mainwindow.cpp:383 +#: app/mainwindow.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Vis valgte bilder" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:404 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Gå ut av fullskjermmodus" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:409 #, kde-format msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:410 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Gå til forrige bilde" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:417 #, kde-format msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Neste" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:418 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Gå til neste bilde" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Først" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:425 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Gå til første bilde" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:430 #, kde-format msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Siste" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Gå til siste bilde" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:441 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Startside" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:442 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Åpne startsida" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Sidestolpe" # unreviewed-context -#: app/mainwindow.cpp:486 +#: app/mainwindow.cpp:487 #, kde-format msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: app/mainwindow.cpp:491 +#: app/mainwindow.cpp:492 #, kde-format msgid "Redo" msgstr "Gjør om igjen" -#: app/mainwindow.cpp:499 +#: app/mainwindow.cpp:500 #, kde-format msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:529 #, kde-format msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: app/mainwindow.cpp:534 +#: app/mainwindow.cpp:535 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: app/mainwindow.cpp:544 +#: app/mainwindow.cpp:545 #, kde-format msgid "Operations" msgstr "Handlinger" -#: app/mainwindow.cpp:1089 +#: app/mainwindow.cpp:1090 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Skjul sidestolpe" -#: app/mainwindow.cpp:1089 +#: app/mainwindow.cpp:1090 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Vis sidestolpe" -#: app/mainwindow.cpp:1342 +#: app/mainwindow.cpp:1343 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Åpne bildet" -#: app/mainwindow.cpp:1404 +#: app/mainwindow.cpp:1405 #, kde-format msgid "Stop Slideshow" msgstr "Stopp bildeframvisning" -#: app/mainwindow.cpp:1407 +#: app/mainwindow.cpp:1408 #, kde-format msgid "Start Slideshow" msgstr "Start bildeframvisning" -#: app/mainwindow.cpp:1421 +#: app/mainwindow.cpp:1422 #, kde-format msgid "Save All Changes" msgstr "Lagre alle endringer" -#: app/mainwindow.cpp:1422 +#: app/mainwindow.cpp:1423 #, kde-format msgid "Discard Changes" msgstr "Forkast endringer" -#: app/mainwindow.cpp:1423 +#: app/mainwindow.cpp:1424 #, kde-format msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "Ett bilde er endret." msgstr[1] "%1 bilder er endret." -#: app/mainwindow.cpp:1425 +#: app/mainwindow.cpp:1426 #, kde-format msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Hvis du avslutter nå blir endringene borte." -#: app/mainwindow.cpp:1617 +#: app/mainwindow.cpp:1621 #, kde-format msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "Du nådde det første dokumentet, hva vil du gjøre?" -#: app/mainwindow.cpp:1618 app/mainwindow.cpp:1632 +#: app/mainwindow.cpp:1622 app/mainwindow.cpp:1636 #, kde-format msgid "Stay There" msgstr "Bli der" -#: app/mainwindow.cpp:1619 +#: app/mainwindow.cpp:1623 #, kde-format msgid "Go to the Last Document" msgstr "Gå til det siste dokumentet" -#: app/mainwindow.cpp:1620 app/mainwindow.cpp:1634 +#: app/mainwindow.cpp:1624 app/mainwindow.cpp:1638 #, kde-format msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Gå tilbake til dokumentlista" -#: app/mainwindow.cpp:1631 +#: app/mainwindow.cpp:1635 #, kde-format msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "Du nådde det siste dokumentet, hva vil du gjøre?" -#: app/mainwindow.cpp:1633 +#: app/mainwindow.cpp:1637 #, kde-format msgid "Go to the First Document" msgstr "Gå til det første dokumentet" @@ -1321,23 +1321,23 @@ "Det går ikke an å bla etter merke. Se etter at Nepomuk er riktig installert " "på maskinen din." -#: app/viewmainpage.cpp:297 app/viewmainpage.cpp:432 +#: app/viewmainpage.cpp:298 app/viewmainpage.cpp:434 #, kde-format msgid "Synchronize" msgstr "Synkroniser" -#: app/viewmainpage.cpp:424 +#: app/viewmainpage.cpp:426 #, kde-format msgid "Thumbnail Bar" msgstr "Sidestolpe for miniatyrer" -#: app/viewmainpage.cpp:712 +#: app/viewmainpage.cpp:714 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Discard Changes and Reload" msgstr "Forkast endringer og last inn på nytt" -#: app/viewmainpage.cpp:714 +#: app/viewmainpage.cpp:716 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gwenview-17.04.2/po/nn/gwenview.po new/gwenview-17.04.3/po/nn/gwenview.po --- old/gwenview-17.04.2/po/nn/gwenview.po 2017-06-06 02:13:37.000000000 +0200 +++ new/gwenview-17.04.3/po/nn/gwenview.po 2017-07-11 02:18:36.000000000 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-21 04:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-05 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-11 13:34+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <k...@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n...@lister.ping.uio.no>\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Hugs mapper og adresser" # unreviewed-context -#: app/browsemainpage.cpp:126 app/mainwindow.cpp:357 app/viewmainpage.cpp:421 +#: app/browsemainpage.cpp:126 app/mainwindow.cpp:357 app/viewmainpage.cpp:423 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" @@ -938,198 +938,198 @@ msgid "Browse folders for images" msgstr "Bla i mapper etter bilete" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:381 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Vis" -#: app/mainwindow.cpp:383 +#: app/mainwindow.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Vis merkte bilete" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:404 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Gå ut av fullskjermsmodus" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:409 #, kde-format msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Førre" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:410 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Gå til førre bilete" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:417 #, kde-format msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Neste" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:418 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Gå til neste bilete" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Første" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:425 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Gå til første bilete" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:430 #, kde-format msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Siste" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Gå til siste bilete" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:441 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Startside" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:442 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Opna startsida" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Sidestolpe" # unreviewed-context -#: app/mainwindow.cpp:486 +#: app/mainwindow.cpp:487 #, kde-format msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: app/mainwindow.cpp:491 +#: app/mainwindow.cpp:492 #, kde-format msgid "Redo" msgstr "Gjer om" -#: app/mainwindow.cpp:499 +#: app/mainwindow.cpp:500 #, kde-format msgid "Undo" msgstr "Angra" -#: app/mainwindow.cpp:528 +#: app/mainwindow.cpp:529 #, kde-format msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: app/mainwindow.cpp:534 +#: app/mainwindow.cpp:535 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: app/mainwindow.cpp:544 +#: app/mainwindow.cpp:545 #, kde-format msgid "Operations" msgstr "Operasjonar" -#: app/mainwindow.cpp:1089 +#: app/mainwindow.cpp:1090 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Gøym sidestolpe" -#: app/mainwindow.cpp:1089 +#: app/mainwindow.cpp:1090 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Vis sidestolpe" -#: app/mainwindow.cpp:1342 +#: app/mainwindow.cpp:1343 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Opna bilete" -#: app/mainwindow.cpp:1404 +#: app/mainwindow.cpp:1405 #, kde-format msgid "Stop Slideshow" msgstr "Stopp lysbiletvising" -#: app/mainwindow.cpp:1407 +#: app/mainwindow.cpp:1408 #, kde-format msgid "Start Slideshow" msgstr "Start lysbiletvising" -#: app/mainwindow.cpp:1421 +#: app/mainwindow.cpp:1422 #, kde-format msgid "Save All Changes" msgstr "Lagra alle endringar" -#: app/mainwindow.cpp:1422 +#: app/mainwindow.cpp:1423 #, kde-format msgid "Discard Changes" msgstr "Forkast endringar" -#: app/mainwindow.cpp:1423 +#: app/mainwindow.cpp:1424 #, kde-format msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "Eitt bilete er endra." msgstr[1] "%1 bilete er endra." -#: app/mainwindow.cpp:1425 +#: app/mainwindow.cpp:1426 #, kde-format msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Dersom du avsluttar no, går endringane tapt." -#: app/mainwindow.cpp:1617 +#: app/mainwindow.cpp:1621 #, kde-format msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "Du nådde det første dokumentet. Kva vil du gjera?" -#: app/mainwindow.cpp:1618 app/mainwindow.cpp:1632 +#: app/mainwindow.cpp:1622 app/mainwindow.cpp:1636 #, kde-format msgid "Stay There" msgstr "Vert verande" -#: app/mainwindow.cpp:1619 +#: app/mainwindow.cpp:1623 #, kde-format msgid "Go to the Last Document" msgstr "Gå til det siste dokumentet" -#: app/mainwindow.cpp:1620 app/mainwindow.cpp:1634 +#: app/mainwindow.cpp:1624 app/mainwindow.cpp:1638 #, kde-format msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Gå tilbake til dokumentoversikta" -#: app/mainwindow.cpp:1631 +#: app/mainwindow.cpp:1635 #, kde-format msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "Du nådde det siste dokumentet. Kva vil du gjera?" -#: app/mainwindow.cpp:1633 +#: app/mainwindow.cpp:1637 #, kde-format msgid "Go to the First Document" msgstr "Gå til det første dokumentet" @@ -1320,23 +1320,23 @@ "Det er ikkje mogleg å bla gjennom etter merkelappar. Sjå til at Nepomuk er " "rett installert." -#: app/viewmainpage.cpp:297 app/viewmainpage.cpp:432 +#: app/viewmainpage.cpp:298 app/viewmainpage.cpp:434 #, kde-format msgid "Synchronize" msgstr "Synkroniser" -#: app/viewmainpage.cpp:424 +#: app/viewmainpage.cpp:426 #, kde-format msgid "Thumbnail Bar" msgstr "Miniatyroversikt" -#: app/viewmainpage.cpp:712 +#: app/viewmainpage.cpp:714 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Discard Changes and Reload" msgstr "Forkast endringar og oppdater" -#: app/viewmainpage.cpp:714 +#: app/viewmainpage.cpp:716 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gwenview-17.04.2/po/sr/gwenview.po new/gwenview-17.04.3/po/sr/gwenview.po --- old/gwenview-17.04.2/po/sr/gwenview.po 2017-06-06 02:13:38.000000000 +0200 +++ new/gwenview-17.04.3/po/sr/gwenview.po 2017-07-11 02:18:36.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-01 06:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-05 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-10 22:42+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.i...@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n...@kde.org>\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "Remember folders and URLs" msgstr "Запамти фасцикле и УРЛ‑ове" -#: app/browsemainpage.cpp:126 app/mainwindow.cpp:357 app/viewmainpage.cpp:421 +#: app/browsemainpage.cpp:126 app/mainwindow.cpp:357 app/viewmainpage.cpp:423 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" @@ -971,160 +971,160 @@ msgid "Browse folders for images" msgstr "Прегледај фасцикле за сликама" -#: app/mainwindow.cpp:382 +#: app/mainwindow.cpp:381 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Прикажи" -#: app/mainwindow.cpp:383 +#: app/mainwindow.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Прикажи изабрани фајл" -#: app/mainwindow.cpp:405 +#: app/mainwindow.cpp:404 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Leave Fullscreen Mode" msgstr "Напусти цео екран" -#: app/mainwindow.cpp:410 +#: app/mainwindow.cpp:409 #, kde-format msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Претходна" -#: app/mainwindow.cpp:411 +#: app/mainwindow.cpp:410 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Иди на претходну слику" -#: app/mainwindow.cpp:418 +#: app/mainwindow.cpp:417 #, kde-format msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Следећа" -#: app/mainwindow.cpp:419 +#: app/mainwindow.cpp:418 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Иди на следећу слику" -#: app/mainwindow.cpp:425 +#: app/mainwindow.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Прва" -#: app/mainwindow.cpp:426 +#: app/mainwindow.cpp:425 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Иди на прву слику" -#: app/mainwindow.cpp:431 +#: app/mainwindow.cpp:430 #, kde-format msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Последња" -#: app/mainwindow.cpp:432 +#: app/mainwindow.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Иди на последњу слику" -#: app/mainwindow.cpp:442 +#: app/mainwindow.cpp:441 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Почетна страница" -#: app/mainwindow.cpp:443 +#: app/mainwindow.cpp:442 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Отвори почетну страницу" -#: app/mainwindow.cpp:450 +#: app/mainwindow.cpp:449 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "Бочна трака" -#: app/mainwindow.cpp:488 +#: app/mainwindow.cpp:487 #, kde-format msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Уређивање" -#: app/mainwindow.cpp:493 +#: app/mainwindow.cpp:492 #, kde-format msgid "Redo" msgstr "Понови" -#: app/mainwindow.cpp:501 +#: app/mainwindow.cpp:500 #, kde-format msgid "Undo" msgstr "Опозови" -#: app/mainwindow.cpp:530 +#: app/mainwindow.cpp:529 #, kde-format msgid "Folders" msgstr "Фасцикле" -#: app/mainwindow.cpp:536 +#: app/mainwindow.cpp:535 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Подаци" -#: app/mainwindow.cpp:546 +#: app/mainwindow.cpp:545 #, kde-format msgid "Operations" msgstr "Радње" -#: app/mainwindow.cpp:1091 +#: app/mainwindow.cpp:1090 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Сакриј бочну траку" -#: app/mainwindow.cpp:1091 +#: app/mainwindow.cpp:1090 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Прикажи бочну траку" -#: app/mainwindow.cpp:1344 +#: app/mainwindow.cpp:1343 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Отварање слике" -#: app/mainwindow.cpp:1406 +#: app/mainwindow.cpp:1405 #, kde-format msgid "Stop Slideshow" msgstr "Заустави слајдшоу" -#: app/mainwindow.cpp:1409 +#: app/mainwindow.cpp:1408 #, kde-format msgid "Start Slideshow" msgstr "Покрени слајдшоу" -#: app/mainwindow.cpp:1423 +#: app/mainwindow.cpp:1422 #, kde-format msgid "Save All Changes" msgstr "Сачувај све промене" -#: app/mainwindow.cpp:1424 +#: app/mainwindow.cpp:1423 #, kde-format msgid "Discard Changes" msgstr "Одбаци промене" -#: app/mainwindow.cpp:1425 +#: app/mainwindow.cpp:1424 #, kde-format msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." @@ -1133,37 +1133,37 @@ msgstr[2] "%1 слика је измењено." msgstr[3] "Једна слика је измењена." -#: app/mainwindow.cpp:1427 +#: app/mainwindow.cpp:1426 #, kde-format msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Ако напустите програм, измене ће бити изгубљене." -#: app/mainwindow.cpp:1622 +#: app/mainwindow.cpp:1621 #, kde-format msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "Досегли сте први документ, шта бисте даље?" -#: app/mainwindow.cpp:1623 app/mainwindow.cpp:1637 +#: app/mainwindow.cpp:1622 app/mainwindow.cpp:1636 #, kde-format msgid "Stay There" msgstr "Стани овде" -#: app/mainwindow.cpp:1624 +#: app/mainwindow.cpp:1623 #, kde-format msgid "Go to the Last Document" msgstr "На последњи документ" -#: app/mainwindow.cpp:1625 app/mainwindow.cpp:1639 +#: app/mainwindow.cpp:1624 app/mainwindow.cpp:1638 #, kde-format msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Назад на списак докумената" -#: app/mainwindow.cpp:1636 +#: app/mainwindow.cpp:1635 #, kde-format msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "Досегли сте последњи документ, шта бисте даље?" -#: app/mainwindow.cpp:1638 +#: app/mainwindow.cpp:1637 #, kde-format msgid "Go to the First Document" msgstr "На први документ" @@ -1358,23 +1358,23 @@ "Преглед по ознакама није доступан. Проверите да ли је Непомук правилно " "инсталиран на рачунару." -#: app/viewmainpage.cpp:297 app/viewmainpage.cpp:432 +#: app/viewmainpage.cpp:298 app/viewmainpage.cpp:434 #, kde-format msgid "Synchronize" msgstr "Синхронизуј" -#: app/viewmainpage.cpp:424 +#: app/viewmainpage.cpp:426 #, kde-format msgid "Thumbnail Bar" msgstr "Трака сличица" -#: app/viewmainpage.cpp:712 +#: app/viewmainpage.cpp:714 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Discard Changes and Reload" msgstr "Одбаци промене и учитај поново" -#: app/viewmainpage.cpp:714 +#: app/viewmainpage.cpp:716 #, kde-format msgctxt "@info" msgid ""