Hello community,

here is the log from the commit of package krfb for openSUSE:Factory checked in 
at 2017-07-25 11:31:28
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/krfb (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.krfb.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "krfb"

Tue Jul 25 11:31:28 2017 rev:56 rq:510757 version:17.04.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/krfb/krfb.changes        2017-06-12 
15:21:48.530280283 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.krfb.new/krfb.changes   2017-07-25 
11:31:31.119563175 +0200
@@ -1,0 +2,10 @@
+Sat Jul 15 23:00:25 CEST 2017 - lbeltr...@kde.org
+
+- Update to 17.04.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.04.3.php
+- Changes since 17.04.2:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  krfb-17.04.2.tar.xz

New:
----
  krfb-17.04.3.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ krfb.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.BRXdjq/_old  2017-07-25 11:31:31.663486361 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.BRXdjq/_new  2017-07-25 11:31:31.667485796 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
 %bcond_without lang
 
 Name:           krfb
-Version:        17.04.2
+Version:        17.04.3
 Release:        0
 %define kf5_version 5.26.0
 # Latest stable Applications (e.g. 16.08 in KA, but 16.11.80 in KUA)

++++++ krfb-17.04.2.tar.xz -> krfb-17.04.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/krfb-17.04.2/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.json 
new/krfb-17.04.3/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.json
--- old/krfb-17.04.2/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.json   2017-04-09 
05:12:08.000000000 +0200
+++ new/krfb-17.04.3/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.json   2017-07-04 
05:16:00.000000000 +0200
@@ -29,6 +29,7 @@
         "Description[sr@latin]": "Kadrobafer za KRFB na osnovu Qt‑u",
         "Description[sr]": "Кадробафер за КРФБ на основу КуТ‑у",
         "Description[sv]": "X11-rambuffert för Krfb.",
+        "Description[tr]": "KRfb için Qt tabanlı Çerçeve tamponu.",
         "Description[uk]": "Заснований на Qt буфер кадрів для KRfb.",
         "Description[x-test]": "xxQt based Framebuffer for KRfb.xx",
         "Description[zh_CN]": "KRfb 的基于 Qt 的帧缓冲。",
@@ -64,6 +65,7 @@
         "Name[sr@latin]": "Qt‑ov kadrobafer za KRFB",
         "Name[sr]": "КуТ‑ов кадробафер за КРФБ",
         "Name[sv]": "X11-rambuffert för Krfb",
+        "Name[tr]": "KRfb için Qt Çerçeve tamponu",
         "Name[uk]": "Буфер кадрів на Qt для KRfb",
         "Name[x-test]": "xxQt Framebuffer for KRfbxx",
         "Name[zh_CN]": "KRfb 的 Qt 帧缓冲",
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/krfb-17.04.2/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.json 
new/krfb-17.04.3/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.json
--- old/krfb-17.04.2/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.json 2017-04-09 
05:12:08.000000000 +0200
+++ new/krfb-17.04.3/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.json 2017-07-04 
05:16:00.000000000 +0200
@@ -29,6 +29,7 @@
         "Description[sr@latin]": "Kadrobafer za KRFB na osnovu XDamagea/XShma 
u X11.",
         "Description[sr]": "Кадробафер за КРФБ на основу Икс‑демиџа/Икс‑схма у 
Иксу11.",
         "Description[sv]": "X11 XDamage/XShm-baserad rambuffert för Krfb.",
+        "Description[tr]": "KRfb için X11 XDamage/XShm tabanlı Çerçeve 
tamponu.",
         "Description[uk]": "Заснований на XDamage/XShm X11 буфер кадрів для 
KRfb.",
         "Description[x-test]": "xxX11 XDamage/XShm based Framebuffer for 
KRfb.xx",
         "Description[zh_CN]": "KRfb 的基于 X11 XDamage/XShm 的帧缓冲。",
@@ -64,6 +65,7 @@
         "Name[sr@latin]": "X11 kadrobafer za KRFB.",
         "Name[sr]": "Икс11 кадробафер за КРФБ.",
         "Name[sv]": "X11-rambuffert för Krfb",
+        "Name[tr]": "KRfb için X11 Çerçeve tamponu",
         "Name[uk]": "Буфер кадрів X11 для KRfb",
         "Name[x-test]": "xxX11 Framebuffer for KRfbxx",
         "Name[zh_CN]": "XRfb 的 X11 帧缓冲",
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/krfb-17.04.2/krfb/krfb-framebuffer.json 
new/krfb-17.04.3/krfb/krfb-framebuffer.json
--- old/krfb-17.04.2/krfb/krfb-framebuffer.json 2017-04-09 05:12:08.000000000 
+0200
+++ new/krfb-17.04.3/krfb/krfb-framebuffer.json 2017-07-04 05:16:00.000000000 
+0200
@@ -28,6 +28,7 @@
         "Description[sr@latin]": "Priključci kadrobafera za KRFB",
         "Description[sr]": "Прикључци кадробафера за КРФБ",
         "Description[sv]": "Insticksprogram med rambuffert för Krfb",
+        "Description[tr]": "KRfb için Çerçeve Tamponu eklentileri",
         "Description[uk]": "Додатки буфера кадрів для KRfb",
         "Description[x-test]": "xxFrame Buffer plugins for KRfbxx",
         "Description[zh_CN]": "KRfb 的帧缓冲插件",
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/krfb-17.04.2/krfb/org.kde.krfb.appdata.xml 
new/krfb-17.04.3/krfb/org.kde.krfb.appdata.xml
--- old/krfb-17.04.2/krfb/org.kde.krfb.appdata.xml      2017-04-09 
05:12:08.000000000 +0200
+++ new/krfb-17.04.3/krfb/org.kde.krfb.appdata.xml      2017-07-04 
05:16:00.000000000 +0200
@@ -21,6 +21,7 @@
   <name xml:lang="sr-ijekavian">КРФБ</name>
   <name xml:lang="sr-ijekavianlatin">KRFB</name>
   <name xml:lang="sv">Krfb</name>
+  <name xml:lang="tr">Krfb</name>
   <name xml:lang="uk">Krfb</name>
   <name xml:lang="x-test">xxKrfbxx</name>
   <name xml:lang="zh-CN">Krfb</name>
@@ -42,6 +43,7 @@
   <summary xml:lang="sr-ijekavian">Дељење површи</summary>
   <summary xml:lang="sr-ijekavianlatin">Deljenje površi</summary>
   <summary xml:lang="sv">Skrivbordsdelning</summary>
+  <summary xml:lang="tr">Masaüstü paylaşımı</summary>
   <summary xml:lang="uk">Спільне користування стільницею</summary>
   <summary xml:lang="x-test">xxDesktop sharingxx</summary>
   <summary xml:lang="zh-CN">桌面共享</summary>
@@ -63,6 +65,7 @@
     <p xml:lang="sr-ijekavian">КРФБ је серверски програм за дељење површи, 
којим можете да поделите своју текућу сесију са корисником на другој машини. 
Удаљени корисник може да употреби неки ВНЦ клијент за гледање површи, па чак и 
управљање њоме.</p>
     <p xml:lang="sr-ijekavianlatin">KRFB je serverski program za deljenje 
površi, kojim možete da podelite svoju tekuću sesiju sa korisnikom na drugoj 
mašini. Udaljeni korisnik može da upotrebi neki VNC klijent za gledanje površi, 
pa čak i upravljanje njome.</p>
     <p xml:lang="sv">Krfb-skrivbordsdelning är ett serverprogram som gör det 
möjligt att dela aktuell session med en användare på en annan dator, som kan 
använda en VNC-klient för att betrakta eller till och med kontrollera 
skrivbordet.</p>
+    <p xml:lang="tr">Krfb Masaüstü Paylaşımı, mevcut oturumu masaüstünü 
görüntülemek veya kontrol etmek için, VNC istemcisi kullanan başka bir 
makinedeki, kullanıcıyla paylaşmanızı sağlayan bir sunucu uygulamasıdır.</p>
     <p xml:lang="uk">Програма для спільного використання стільниці Krfb — це 
серверна програма, яка надає вам змогу розділити ваш поточний сеанс роботи з 
користувачем, який працює на іншому комп’ютері, так, щоб цей користувач зміг 
скористатися клієнтом VNC для перегляду або навіть керування вашою 
стільницею.</p>
     <p xml:lang="x-test">xxKrfb Desktop Sharing is a server application that 
allows you to share your current session with a user on another machine, who 
can use a VNC client to view or even control the desktop.xx</p>
     <p xml:lang="zh-CN">Krfb 桌面共享是一个可以让您与另一个在其他机器上的用户共享当前会话的服务器程序,他可以使用 VNC 
客户端来查看甚至控制桌面。</p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/krfb-17.04.2/po/tr/krfb.po 
new/krfb-17.04.3/po/tr/krfb.po
--- old/krfb-17.04.2/po/tr/krfb.po      2017-06-06 02:22:26.000000000 +0200
+++ new/krfb-17.04.3/po/tr/krfb.po      2017-07-11 02:25:04.000000000 +0200
@@ -17,8 +17,8 @@
 "Project-Id-Version: kdenetwork-kde4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-02-05 04:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:57+0000\n"
-"Last-Translator: Volkan Gezer <volkange...@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-29 09:40+0000\n"
+"Last-Translator: Mete <metebilgi...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish "
 "(http://www.transifex.com/projects/p/kdenetwork-k-tr/language/tr/)\n"
 "Language: tr\n"
@@ -71,7 +71,7 @@
 #: krfb.kcfg:8
 #, kde-format
 msgid "Start minimized"
-msgstr ""
+msgstr "Küçültülmüş olarak başlat"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (useDefaultPort), group (TCP)
 #: krfb.kcfg:14
@@ -96,7 +96,7 @@
 #: krfb.kcfg:28
 #, kde-format
 msgid "Do not store passwords in KWallet"
-msgstr ""
+msgstr "Parolaları, KWallet içinde saklama"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (allowDesktopControl), group (Security)
 #: krfb.kcfg:32
@@ -124,10 +124,9 @@
 msgstr "Tercih Edilen Çerçeve Tamponu Eklentisi"
 
 #: main.cpp:39
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops"
+#, kde-format
 msgid "VNC-compatible server to share desktops"
-msgstr "KDE masaüstü paylaşımı için VNC uyumlu sunucu"
+msgstr "Masaüstü paylaşımı için VNC uyumlu sunucu"
 
 #: main.cpp:50
 #, kde-format
@@ -249,7 +248,7 @@
 #: mainwindow.cpp:139
 #, kde-format
 msgid "Enter a new password for Unattended Access"
-msgstr ""
+msgstr "Katılımsız Erişim için yeni bir parola girin"
 
 #: mainwindow.cpp:150
 #, kde-format
@@ -257,6 +256,8 @@
 "Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
 "another port in the settings and restart krfb."
 msgstr ""
+"krfb sunucusu başlatılamadı. Masaüstü paylaşım çalışmayacak. Ayarlardan "
+"başka bir port seçip krfb'yi yeniden başlatmayı deneyin."
 
 #: mainwindow.cpp:173
 #, kde-format
@@ -273,6 +274,18 @@
 "If your computer is behind a firewall it may have a different address or be "
 "unreachable for other computers."
 msgstr ""
+"Bu alan aralarında iki nokta üst üste karakteri olacak şekilde "
+"bilgisayarınızın adını ve bağlantı noktasını içerir.\n"
+"\n"
+"Bu adres sadece bir ipucu niteliği taşır. Bilgisayarınıza erişmek için "
+"herhangi bir adresi kullanabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Masaüstü Paylaşımı ağ ayarlarınıza bakarak adresinizi tahmin etmeye çalışır. "
+"Bu işlem her zaman başarılı\n"
+"\n"
+"olmayabilir. Eğer bilgisayarınız bir güvenlik duvarı arkasında ise adres "
+"farklı olabilir ve/veya diğer bilgisayarlar tarafından\n"
+"erişilmez bir durumda olabilirsiniz."
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
@@ -281,7 +294,7 @@
 #: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
 #, kde-format
 msgid "KDE Desktop Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "KDE Masüstü Paylaşımı"
 
 #: mainwindow.cpp:180
 #, kde-format
@@ -293,6 +306,11 @@
 "password, desktop sharing access will be granted without explicit "
 "confirmation."
 msgstr ""
+"Normal masaüstü paylaşım parolasına sahip herhangi bir uzak kullanıcı için "
+"kimlik doğrulaması yapılmalıdır.\n"
+"\n"
+"Sahipsiz erişim açıksa ve uzak kullanıcı sahipsiz kipte parola sağlıyorsa, "
+"açık bir onay almadan masaüstü paylaşım erişimi sağlanacaktır."
 
 #: mainwindow.cpp:191
 #, kde-format
@@ -412,43 +430,45 @@
 "KDE Desktop Sharing allows you to grant permission to someone at a remote "
 "location for viewing and possibly controlling your desktop."
 msgstr ""
+"KDE Masaüstü Paylaşımı, masaüstünüzü incelemek ve muhtemelen kontrol etmek "
+"için uzaktaki birine izin vermenizi sağlar."
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableSharingCheckBox)
 #: ui/mainwidget.ui:145
 #, kde-format
 msgid "Starts/Stops Remote Desktop Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Uzak Masaüstü Paylaşımını Başlatır/Durdurur"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableSharingCheckBox)
 #: ui/mainwidget.ui:148
 #, kde-format
 msgid "&Enable Desktop Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Masaüstü Paylaşımını &Etkinleştir"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGroupBox)
 #: ui/mainwidget.ui:170
 #, kde-format
 msgid "Connection Details"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı Ayrıntıları"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressLabel)
 #: ui/mainwidget.ui:193
 #, kde-format
 msgid "&Address"
-msgstr ""
+msgstr "&Adres"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, addressAboutButton)
 #: ui/mainwidget.ui:214
 #, kde-format
 msgid "More about this address"
-msgstr ""
+msgstr "Bu adres hakkında daha fazla bilgi"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addressAboutButton)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, unattendedAboutButton)
 #: ui/mainwidget.ui:217 ui/mainwidget.ui:397
 #, kde-format
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Hakkında"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, addressDisplayLabel)
 #: ui/mainwidget.ui:235
@@ -457,30 +477,32 @@
 "Address required by remote users to connect to your desktop. Click about "
 "button on the right for more info."
 msgstr ""
+"Uzak kullanıcının masaüstünüze bağlanabilmesi için adres gereklidir. Daha "
+"fazla bilgi için, sağ taraftaki hakkında düğmesine tıklayın."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressDisplayLabel)
 #: ui/mainwidget.ui:238
 #, kde-format
 msgid "127.0.0.1 : 5900"
-msgstr ""
+msgstr "127.0.0.1 : 5900"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
 #: ui/mainwidget.ui:269
 #, kde-format
 msgid "&Password"
-msgstr ""
+msgstr "&Parola"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, passwordEditButton)
 #: ui/mainwidget.ui:290
 #, kde-format
 msgid "Edit/Save Desktop Sharing Password"
-msgstr ""
+msgstr "Masaüstü Paylaşımı Parolasını Düzenle/Kaydet"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, passwordEditButton)
 #: ui/mainwidget.ui:293
 #, kde-format
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Düzenle"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, passwordDisplayLabel)
 #: ui/mainwidget.ui:311
@@ -489,12 +511,14 @@
 "Password required by remote users to connect to your desktop. Click the edit "
 "button on the right to change password."
 msgstr ""
+"Uzak kullanıcıların masaüstünüze bağlanması için gereken parola. Parolayı "
+"değiştirmek için sağdaki düzenle düğmesini tıklayın."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordDisplayLabel)
 #: ui/mainwidget.ui:314
 #, kde-format
 msgid "TemporaryPassword"
-msgstr ""
+msgstr "GeçiciParola"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, unattendedGroupBox)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unattendedAboutLabel)
@@ -504,12 +528,14 @@
 "Unattended Access allows a remote user with the password to gain control to "
 "your desktop without your explicit confirmation."
 msgstr ""
+"Katılımsız Erişim, uzaktan bir kullanıcının parolasıyla masaüstünüze açık "
+"bir onay vermeden kontrol sahibi olmasını sağlar."
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, unattendedGroupBox)
 #: ui/mainwidget.ui:343
 #, kde-format
 msgid "Unattended Access"
-msgstr ""
+msgstr "Katılımsız Erişim"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, unattendedAboutLabel)
 #: ui/mainwidget.ui:375
@@ -519,12 +545,15 @@
 "your desktop without your explicit confirmation. Click \"About\" button on "
 "right to know more."
 msgstr ""
+"Katılımsız Erişim, uzaktan bir kullanıcının parolasıyla masaüstünüze açık "
+"bir onay vermeden kontrol sahibi olmasını sağlar. Daha fazlasını öğrenmek "
+"için sağdaki \"Hakkında\" düğmesini tıklayın."
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, 
unattendedAboutButton)
 #: ui/mainwidget.ui:394
 #, kde-format
 msgid "Know more about Unattended Access"
-msgstr ""
+msgstr "Katılımsız Erişim hakkında daha fazla bilgi edinin"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, 
enableUnattendedCheckBox)
 #: ui/mainwidget.ui:437
@@ -533,24 +562,26 @@
 "Starts/Stops unattended access to your desktop. Click on button on right to "
 "change password, and \"About\" button to know more."
 msgstr ""
+"Masaüstünüze katılımsız erşimi başlatır/durdurur. Parolayı değiştirmek için "
+"sağdaki düğmeyi, daha fazla bilgi için \"Hakkında\" düğmesini tıklayın."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableUnattendedCheckBox)
 #: ui/mainwidget.ui:440
 #, kde-format
 msgid "Enable &Unattended Access"
-msgstr ""
+msgstr "&Katılımsız Erişimi Etkinleştir"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, 
unattendedPasswordButton)
 #: ui/mainwidget.ui:465
 #, kde-format
 msgid "Change password for Unattended Access"
-msgstr ""
+msgstr "Katılımsız Erişim için parolayı değiştir"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unattendedPasswordButton)
 #: ui/mainwidget.ui:468
 #, kde-format
 msgid "&Change Unattended Password"
-msgstr ""
+msgstr "Katılımsız Erişim Parolasını &Değiştir"
 
 #~ msgid "Welcome to KDE Desktop Sharing"
 #~ msgstr "KDE Masaüstü Paylaşımına Hoş Geldiniz"


Reply via email to