Hello community,

here is the log from the commit of package kruler for openSUSE:Factory checked 
in at 2017-10-23 16:32:33
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kruler (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kruler.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kruler"

Mon Oct 23 16:32:33 2017 rev:83 rq:534778 version:17.08.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kruler/kruler.changes    2017-09-12 
19:49:55.961157878 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kruler.new/kruler.changes       2017-10-23 
16:32:38.398679927 +0200
@@ -1,0 +2,10 @@
+Tue Oct 17 00:32:33 CEST 2017 - lbeltr...@kde.org
+
+- Update to 17.08.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.08.2.php
+- Changes since 17.08.1:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kruler-17.08.1.tar.xz

New:
----
  kruler-17.08.2.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kruler.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.KuLnir/_old  2017-10-23 16:32:39.730617570 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.KuLnir/_new  2017-10-23 16:32:39.730617570 +0200
@@ -19,7 +19,7 @@
 %bcond_without lang
 
 Name:           kruler
-Version:        17.08.1
+Version:        17.08.2
 Release:        0
 %define kf5_version 5.26.0
 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA)

++++++ kruler-17.08.1.tar.xz -> kruler-17.08.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kruler-17.08.1/org.kde.kruler.appdata.xml 
new/kruler-17.08.2/org.kde.kruler.appdata.xml
--- old/kruler-17.08.1/org.kde.kruler.appdata.xml       2017-08-09 
09:23:32.000000000 +0200
+++ new/kruler-17.08.2/org.kde.kruler.appdata.xml       2017-10-01 
05:52:08.000000000 +0200
@@ -15,6 +15,7 @@
   <name xml:lang="et">KRuler</name>
   <name xml:lang="fi">KRuler</name>
   <name xml:lang="fr">KRuler</name>
+  <name xml:lang="id">KRuler</name>
   <name xml:lang="it">KRuler</name>
   <name xml:lang="ko">KRuler</name>
   <name xml:lang="nl">KRuler</name>
@@ -43,6 +44,7 @@
   <summary xml:lang="es">Regla para la pantalla</summary>
   <summary xml:lang="et">Ekraani joonlaud</summary>
   <summary xml:lang="fi">Näyttöviivain</summary>
+  <summary xml:lang="id">Penggaris Layar</summary>
   <summary xml:lang="it">Righello per lo schermo</summary>
   <summary xml:lang="ko">화면 자</summary>
   <summary xml:lang="nl">Schermliniaal</summary>
@@ -71,6 +73,7 @@
     <p xml:lang="es">KRuler es una regla para la pantalla que permite medir 
píxeles. Sitúe el 0 en el punto de inicio y mida con precisión la distancia en 
píxeles entre el punto de inicio y el cursor.</p>
     <p xml:lang="et">KRuler on ekraani joonlaud pikslite ülemõõtmiseks. 
Paiguta 0 sinna, kust soovid alustada, ja mõõda täpne vahemaa pikslites 
nullpunktist kursorini.</p>
     <p xml:lang="fi">KRuler on kuvapisteiden mittaamiseen tarkoitettu 
näyttöviivain. Sijoita 0 alkupisteen kohdalle ja mittaa sen ja osoittimen 
välinen etäisyys kuvapisteinä.</p>
+    <p xml:lang="id">KRuler adalah sebuah penggaris pada layar untuk mengukur 
pixel. Posisi 0 di titik pemulaian dan mengukur jarak presisi pixel antara 
titik pemulaian dan kursor Anda.</p>
     <p xml:lang="it">KRuler è un righello a schermo che misura i pixel. 
Posiziona lo 0 nel punto iniziale e misura la distanza precisa in pixel tra il 
punto iniziale e il puntatore del mouse.</p>
     <p xml:lang="ko">KRuler는 픽셀을 측정하는 화면 자입니다. 시작 지점을 영점으로 설정한 다음 시작 지점과 커서 
사이의 거리를 픽셀 단위로 잽니다.</p>
     <p xml:lang="nl">KRuler is een schermliniaal voor het meten van pixels. 
Positioneer de 0 aan uw beginpunt en meet de precieze pixelafstand tussen het 
beginpunt en uw cursor.</p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kruler-17.08.1/po/gl/kruler.po 
new/kruler-17.08.2/po/gl/kruler.po
--- old/kruler-17.08.1/po/gl/kruler.po  2017-09-05 02:28:31.000000000 +0200
+++ new/kruler-17.08.2/po/gl/kruler.po  2017-10-10 02:07:53.000000000 +0200
@@ -7,19 +7,20 @@
 # Marce Villarino <mvillar...@kde-espana.es>, 2009.
 # Marce Villarino <mvillar...@kde-espana.es>, 2012, 2014.
 # Xosé <xoseca...@gmail.com>, 2012.
+# Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kruler\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-06-15 03:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-06 07:59+0100\n"
-"Last-Translator: Marce Villarino <mvillar...@kde-espana.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-08 19:43+0100\n"
+"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>\n"
 "Language-Team: Galician <proxe...@trasno.net>\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Poedit-Language: Galician\n"
 "X-Environment: kde\n"
@@ -33,8 +34,8 @@
 "If this option is enabled, the window is being moved using the operations "
 "from the window manager."
 msgstr ""
-"Se escolle esta opción, a xanela móvese empregando as operacións do xestor "
-"de xanelas."
+"Se activa esta opción, a xanela móvese empregando as operacións do xestor de "
+"xanelas."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NativeMoving)
 #: cfg_advanced.ui:26
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kruler-17.08.1/po/id/kruler.po 
new/kruler-17.08.2/po/id/kruler.po
--- old/kruler-17.08.1/po/id/kruler.po  2017-09-05 02:28:31.000000000 +0200
+++ new/kruler-17.08.2/po/id/kruler.po  2017-10-10 02:07:53.000000000 +0200
@@ -1,22 +1,22 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Wantoyo <want...@yahoo.com>, 2015, 2017.
 #
-# Wantoyo <want...@yahoo.com>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-06-15 03:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-01 10:36+0700\n"
-"Last-Translator: wantoyo <want...@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-24 07:23+0700\n"
+"Last-Translator: Wantoyo <wanto...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team...@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_NativeMoving)
 #: cfg_advanced.ui:23
@@ -36,21 +36,17 @@
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysOnTop)
 #: cfg_advanced.ui:33
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "If this option is enabled, the window is being moved using the operations "
-#| "from the window manager."
+#, kde-format
 msgid ""
 "If this option is enabled, the window is being kept above other windows."
 msgstr ""
-"Jika opsi ini diaktifkan, jendela dipindahkan dengan menggunakan operasidari "
-"manajer jendela."
+"Jika opsi ini diaktifkan, jendela tetap berada di atas jendela yang lain."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysOnTop)
 #: cfg_advanced.ui:36
 #, kde-format
 msgid "Always on top"
-msgstr ""
+msgstr "Selalu di atas"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: cfg_appearance.ui:20
@@ -68,7 +64,7 @@
 #: cfg_appearance.ui:40
 #, kde-format
 msgid "Show tray icon"
-msgstr "Tampilkan ikon baki"
+msgstr "Tampakkan ikon baki"
 
 #: klineal.cpp:102
 #, kde-format
@@ -77,16 +73,13 @@
 msgstr "KRuler"
 
 #: klineal.cpp:106
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is "
-#| "useful for working on layouts of dialogs, web pages etc."
+#, kde-format
 msgid ""
 "This is a tool to measure pixel distances on the screen. It is useful for "
 "working on layouts of dialogs, web pages etc."
 msgstr ""
-"Ini adalah alat untuk mengukur jarak pixel dan warna pada layar. Itu berguna "
-"untuk bekerja pada tata-letak dialog, halaman web dll."
+"Ini adalah alat untuk mengukur jarak pixel pada layar. Itu berguna untuk "
+"bekerja pada tataletak dialog, halaman web dll."
 
 #: klineal.cpp:132
 #, kde-format
@@ -96,7 +89,7 @@
 #: klineal.cpp:133
 #, kde-format
 msgid "Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Putar"
 
 #: klineal.cpp:136
 #, kde-format
@@ -167,12 +160,12 @@
 #: klineal.cpp:536
 #, kde-format
 msgid "%1 px"
-msgstr ""
+msgstr "%1 px"
 
 #: klineal.cpp:543
 #, kde-format
 msgid "%1%"
-msgstr ""
+msgstr "%1%"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (BgColor), group (StoredSettings)
 #: kruler.kcfg:8
@@ -196,7 +189,7 @@
 #: kruler.kcfg:20
 #, kde-format
 msgid "Horizontal ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Penggaris horizontal"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (LeftToRight), group (StoredSettings)
 #: kruler.kcfg:24
@@ -238,7 +231,7 @@
 #: kruler.kcfg:48
 #, kde-format
 msgid "Is always on top"
-msgstr ""
+msgstr "Yang selalu di atas"
 
 #: krulersystemtray.cpp:28 main.cpp:34
 #, kde-format
@@ -246,10 +239,9 @@
 msgstr "Penggaris Layar KDE"
 
 #: main.cpp:36
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "A screen ruler for KDE"
+#, kde-format
 msgid "A screen ruler by KDE"
-msgstr "Sebuah penggaris layar untuk KDE"
+msgstr "Sebuah penggaris layar oleh KDE"
 
 #: main.cpp:38
 #, kde-format
@@ -268,7 +260,7 @@
 #: main.cpp:39
 #, kde-format
 msgid "Maintainer"
-msgstr "Pengelola"
+msgstr "Pemelihara"
 
 #: main.cpp:40
 #, kde-format
@@ -278,7 +270,7 @@
 #: main.cpp:40
 #, kde-format
 msgid "Former Maintainer and Developer"
-msgstr "Mantan Pengelola dan Pengembang"
+msgstr "Mantan Pemelihara dan Pengembang"
 
 #: main.cpp:41
 #, kde-format
@@ -288,7 +280,7 @@
 #: main.cpp:41
 #, kde-format
 msgid "Initial port to KDE 2"
-msgstr "Pangkalan awal untuk KDE 2"
+msgstr "Inisial port untuk KDE 2"
 
 #: main.cpp:42
 #, kde-format
@@ -300,7 +292,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "want...@yahoo.com"
+msgstr "wanto...@gmail.com"
 
 #~ msgid "Show rotation buttons"
 #~ msgstr "Tampilkan tombol perputaran"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kruler-17.08.1/po/zh_CN/kruler.po 
new/kruler-17.08.2/po/zh_CN/kruler.po
--- old/kruler-17.08.1/po/zh_CN/kruler.po       2017-09-05 02:28:31.000000000 
+0200
+++ new/kruler-17.08.2/po/zh_CN/kruler.po       2017-10-10 02:07:54.000000000 
+0200
@@ -1,9 +1,17 @@
+# translation of kruler.po to 简体中文
+# Copyright (C) 2002, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Mai Hao Hui <m...@126.com>, 2002.
+# Funda Wang <fundaw...@en2china.com>, 2002.
+# Xiong Jiang <jxi...@offtopic.org>, 2002.
+# Ni Hui <shuizhuyuan...@126.com>, 2009, 2010.
+# Chao Feng <chaofeng...@gmail.com>, 2011, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-06-15 03:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-31 05:19-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 17:50-0400\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <guoyunhebr...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -73,6 +81,8 @@
 "This is a tool to measure pixel distances on the screen. It is useful for "
 "working on layouts of dialogs, web pages etc."
 msgstr ""
+"这是一个用来测量屏幕上的像素距离的工具。这对于确定对话框的布局、制作网页等等"
+"都很有用。"
 
 #: klineal.cpp:132
 #, kde-format
@@ -182,7 +192,7 @@
 #: kruler.kcfg:20
 #, kde-format
 msgid "Horizontal ruler"
-msgstr ""
+msgstr "水平尺"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (LeftToRight), group (StoredSettings)
 #: kruler.kcfg:24


Reply via email to