Hello community,

here is the log from the commit of package mailcommon for openSUSE:Factory 
checked in at 2018-01-17 21:53:44
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/mailcommon (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.mailcommon.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "mailcommon"

Wed Jan 17 21:53:44 2018 rev:22 rq:564401 version:17.12.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/mailcommon/mailcommon.changes    2017-12-18 
08:54:51.420270091 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.mailcommon.new/mailcommon.changes       
2018-01-17 21:53:46.847936998 +0100
@@ -1,0 +2,10 @@
+Thu Jan 11 23:41:24 CET 2018 - lbeltr...@kde.org
+
+- Update to 17.12.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.12.1.php
+- Changes since 17.12.0:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  mailcommon-17.12.0.tar.xz

New:
----
  mailcommon-17.12.1.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ mailcommon.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.VfwU2E/_old  2018-01-17 21:53:48.099878439 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.VfwU2E/_new  2018-01-17 21:53:48.119877504 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 # spec file for package mailcommon
 #
-# Copyright (c) 2017 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany.
+# Copyright (c) 2018 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany.
 #
 # All modifications and additions to the file contributed by third parties
 # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed
@@ -19,7 +19,7 @@
 %bcond_without lang
 
 Name:           mailcommon
-Version:        17.12.0
+Version:        17.12.1
 Release:        0
 %define kf5_version 5.26.0
 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA)

++++++ mailcommon-17.12.0.tar.xz -> mailcommon-17.12.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/mailcommon-17.12.0/CMakeLists.txt 
new/mailcommon-17.12.1/CMakeLists.txt
--- old/mailcommon-17.12.0/CMakeLists.txt       2017-12-08 02:04:15.000000000 
+0100
+++ new/mailcommon-17.12.1/CMakeLists.txt       2018-01-09 02:20:20.000000000 
+0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.0)
-set(PIM_VERSION "5.7.0")
+set(PIM_VERSION "5.7.1")
 
 project(mailcommon VERSION ${PIM_VERSION})
 
@@ -25,16 +25,16 @@
 include(ECMCoverageOption)
 
 set(MAILCOMMON_LIB_VERSION ${PIM_VERSION})
-set(AKONADIMIME_LIB_VERSION "5.7.0")
-set(MESSAGELIB_LIB_VERSION "5.7.0")
+set(AKONADIMIME_LIB_VERSION "5.7.1")
+set(MESSAGELIB_LIB_VERSION "5.7.1")
 set(QT_REQUIRED_VERSION "5.8.0")
-set(KMIME_LIB_VERSION "5.7.0")
-set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.7.0")
-set(MAILIMPORTER_LIB_VERSION "5.7.0")
-set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "5.7.0")
-set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.7.0")
+set(KMIME_LIB_VERSION "5.7.1")
+set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.7.1")
+set(MAILIMPORTER_LIB_VERSION "5.7.1")
+set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "5.7.1")
+set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.7.1")
 
-set(AKONADI_VERSION "5.7.0")
+set(AKONADI_VERSION "5.7.1")
 
 find_package(Qt5 ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED Widgets DBus Test Xml)
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/mailcommon-17.12.0/po/ca/libmailcommon.po 
new/mailcommon-17.12.1/po/ca/libmailcommon.po
--- old/mailcommon-17.12.0/po/ca/libmailcommon.po       2017-12-08 
02:04:15.000000000 +0100
+++ new/mailcommon-17.12.1/po/ca/libmailcommon.po       2018-01-09 
02:20:20.000000000 +0100
@@ -11,8 +11,8 @@
 "Project-Id-Version: libmailcommon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-11-09 03:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-07 13:22+0100\n"
-"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-30 18:00+0100\n"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txe...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n...@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1010,7 +1010,7 @@
 #: filter/kmfilterdialog.cpp:145
 #, kde-format
 msgid "Icedove Mail filters"
-msgstr "Filtres de correu del Icedove"
+msgstr "Filtres de correu de l'Icedove"
 
 #: filter/kmfilterdialog.cpp:151
 #, kde-format
@@ -2181,12 +2181,12 @@
 #: search/searchrule/searchrule.cpp:245
 #, kde-format
 msgid "has regexp"
-msgstr "té una exp reg"
+msgstr "té una exp. reg."
 
 #: search/searchrule/searchrule.cpp:248
 #, kde-format
 msgid "not regexp"
-msgstr "no té una exp reg"
+msgstr "no té una exp. reg."
 
 #: search/searchrule/searchrule.cpp:262
 #, kde-format
@@ -2781,12 +2781,12 @@
 #: widgets/redirectdialog.cpp:133
 #, kde-format
 msgid "Redirect Message"
-msgstr "Redirecciona el missatge"
+msgstr "Redirigeix el missatge"
 
 #: widgets/redirectdialog.cpp:154
 #, kde-format
 msgid "Select the recipient addresses to redirect to:"
-msgstr "Seleccioneu els destinataris als quals redireccionar:"
+msgstr "Seleccioneu els destinataris als quals redirigir:"
 
 #: widgets/redirectdialog.cpp:183
 #, kde-format
@@ -2811,7 +2811,7 @@
 #: widgets/redirectdialog.cpp:239
 #, kde-format
 msgid "You cannot redirect the message without an address."
-msgstr "No podeu redireccionar el missatge sense una adreça."
+msgstr "No podeu redirigir el missatge sense una adreça."
 
 #: widgets/redirectdialog.cpp:240
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/mailcommon-17.12.0/po/ca@valencia/libmailcommon.po 
new/mailcommon-17.12.1/po/ca@valencia/libmailcommon.po
--- old/mailcommon-17.12.0/po/ca@valencia/libmailcommon.po      2017-12-08 
02:04:15.000000000 +0100
+++ new/mailcommon-17.12.1/po/ca@valencia/libmailcommon.po      2018-01-09 
02:20:20.000000000 +0100
@@ -11,8 +11,8 @@
 "Project-Id-Version: libmailcommon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-11-09 03:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-07 13:22+0100\n"
-"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-30 18:00+0100\n"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txe...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n...@kde.org>\n"
 "Language: ca@valencia\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1010,7 +1010,7 @@
 #: filter/kmfilterdialog.cpp:145
 #, kde-format
 msgid "Icedove Mail filters"
-msgstr "Filtres de correu del Icedove"
+msgstr "Filtres de correu de l'Icedove"
 
 #: filter/kmfilterdialog.cpp:151
 #, kde-format
@@ -2181,12 +2181,12 @@
 #: search/searchrule/searchrule.cpp:245
 #, kde-format
 msgid "has regexp"
-msgstr "té una exp reg"
+msgstr "té una exp. reg."
 
 #: search/searchrule/searchrule.cpp:248
 #, kde-format
 msgid "not regexp"
-msgstr "no té una exp reg"
+msgstr "no té una exp. reg."
 
 #: search/searchrule/searchrule.cpp:262
 #, kde-format
@@ -2781,12 +2781,12 @@
 #: widgets/redirectdialog.cpp:133
 #, kde-format
 msgid "Redirect Message"
-msgstr "Redirecciona el missatge"
+msgstr "Redirigeix el missatge"
 
 #: widgets/redirectdialog.cpp:154
 #, kde-format
 msgid "Select the recipient addresses to redirect to:"
-msgstr "Seleccioneu els destinataris als quals redireccionar:"
+msgstr "Seleccioneu els destinataris als quals redirigir:"
 
 #: widgets/redirectdialog.cpp:183
 #, kde-format
@@ -2811,7 +2811,7 @@
 #: widgets/redirectdialog.cpp:239
 #, kde-format
 msgid "You cannot redirect the message without an address."
-msgstr "No podeu redireccionar el missatge sense una adreça."
+msgstr "No podeu redirigir el missatge sense una adreça."
 
 #: widgets/redirectdialog.cpp:240
 #, kde-format
@@ -2831,159 +2831,3 @@
 msgstr ""
 "Este botó obri un diàleg separat a on podreu seleccionar destinataris des de "
 "totes les adreces disponibles."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<qt><p>Check this button to force the confirmation dialog to be displayed."
-#~ "</p><p>This is useful if you have defined a ruleset that tags messages to "
-#~ "be downloaded later. Without the possibility to force the dialog popup, "
-#~ "these messages could never be downloaded if no other large messages were "
-#~ "waiting on the server, or if you wanted to change the ruleset to tag the "
-#~ "messages differently.</p></qt>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<qt><p>Activeu aquest botó per forçar que es mostri el diàleg de "
-#~ "confirmació. </p><p>Això és útil si heu definit un joc de regles que "
-#~ "etiqueta missatges per baixar més tard. Sense la possibilitat de forçar "
-#~ "el diàleg emergent, aquests missatges mai es podrien baixar si no hi ha "
-#~ "més missatges esperant en el servidor, o si voleu canviar el joc de "
-#~ "regles per etiquetar els missatges de manera diferent.</p></qt>"
-
-#~ msgctxt "type of folder content"
-#~ msgid "Mail"
-#~ msgstr "Correu"
-
-#~ msgctxt "type of folder content"
-#~ msgid "Calendar"
-#~ msgstr "Calendari"
-
-#~ msgctxt "type of folder content"
-#~ msgid "Contacts"
-#~ msgstr "Contactes"
-
-#~ msgctxt "type of folder content"
-#~ msgid "Notes"
-#~ msgstr "Notes"
-
-#~ msgctxt "type of folder content"
-#~ msgid "Tasks"
-#~ msgstr "Tasques"
-
-#~ msgctxt "type of folder content"
-#~ msgid "Journal"
-#~ msgstr "Diari"
-
-#~ msgctxt "type of folder content"
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Configuració"
-
-#~ msgctxt "type of folder content"
-#~ msgid "Freebusy"
-#~ msgstr "Lliure/ocupat"
-
-#~ msgctxt "type of folder content"
-#~ msgid "Files"
-#~ msgstr "Fitxers"
-
-#~ msgctxt "type of folder content"
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Desconegut"
-
-#~ msgid "&Folder contents:"
-#~ msgstr "Contingut de la &carpeta:"
-
-#~ msgid "Generate free/&busy and activate alarms for:"
-#~ msgstr "Genera la informació de lliure/ocupat i activa les alarmes per:"
-
-#~ msgid "Nobody"
-#~ msgstr "Ningú"
-
-#~ msgid "Admins of This Folder"
-#~ msgstr "Administradors d'aquesta carpeta"
-
-#~ msgid "All Readers of This Folder"
-#~ msgstr "Tots els lectors d'aquesta carpeta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This setting defines which users sharing this folder should get \"busy\" "
-#~ "periods in their freebusy lists and should see the alarms for the events "
-#~ "or tasks in this folder. The setting applies to Calendar and Task folders "
-#~ "only (for tasks, this setting is only used for alarms).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Example use cases: if the boss shares a folder with his secretary, only "
-#~ "the boss should be marked as busy for his meetings, so he should select "
-#~ "\"Admins\", since the secretary has no admin rights on the folder.\n"
-#~ "On the other hand if a working group shares a Calendar for group "
-#~ "meetings, all readers of the folders should be marked as busy for "
-#~ "meetings.\n"
-#~ "A company-wide folder with optional events in it would use \"Nobody\" "
-#~ "since it is not known who will go to those events."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquest arranjament defineix quins dels usuaris que comparteixen aquesta "
-#~ "carpeta han de tenir períodes «ocupat» a les seves llistes de lliure/"
-#~ "ocupat i s'ha d'establir alarmes pels esdeveniments o tasques en aquesta "
-#~ "carpeta. L'arranjament serveix només per a carpetes de calendari o "
-#~ "tasques (per a les tasques, aquest arranjament s'usa només per a les "
-#~ "alarmes).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Exemple de casos d'ús: si el director comparteix una carpeta amb el seu "
-#~ "secretari, només el director s'ha de marcar com a ocupat per a les seves "
-#~ "reunions, així que ha de seleccionar «Administradors», ja que el "
-#~ "secretari no té drets d'administració de la carpeta.\n"
-#~ "D'altra banda si un grup de treball comparteix un calendari per a "
-#~ "reunions de grup, tots els lectors de les carpetes s'han de marcar com a "
-#~ "ocupats per a les reunions.\n"
-#~ "Una carpeta de tota la companyia amb esdeveniments opcionals usa «Ningú», "
-#~ "ja que no se sap qui anirà a aquests esdeveniments."
-
-#~ msgid "Sh&ortcut:"
-#~ msgstr "&Drecera:"
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Edita..."
-
-#~ msgid "Import Thunderbird Filters"
-#~ msgstr "Importa els filtres del Thunderbird"
-
-#~ msgid "Import Icedove Filters"
-#~ msgstr "Importa els filtres del Icedove"
-
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "Timbre"
-
-#~ msgid "Add Filter"
-#~ msgstr "Afegeix un filtre"
-
-#~ msgid "Edit Filter"
-#~ msgstr "Edita el filtre"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove filter <b>%1</b>?"
-#~ msgstr "Realment voleu eliminar el filtre <b>%1</b>?"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Afegeix"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Edita"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Elimina"
-
-#~ msgid "Move Up"
-#~ msgstr "Mou amunt"
-
-#~ msgid "Move Down"
-#~ msgstr "Mou avall"
-
-#~ msgid "Create Todo/Reminder"
-#~ msgstr "Crea una pendent/recordatori"
-
-#~ msgid "Attach inline without attachments"
-#~ msgstr "Adjunta inclòs sense fitxers adjunts"
-
-#~ msgid "Attach &inline"
-#~ msgstr "Adjunta &inclòs"
-
-#~ msgid "Attach as &link"
-#~ msgstr "Adjunta com a en&llaç"
-
-#~ msgid "How should the email be attached?"
-#~ msgstr "Com s'ha d'adjuntar el correu electrònic?"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/mailcommon-17.12.0/po/en_GB/libmailcommon.po 
new/mailcommon-17.12.1/po/en_GB/libmailcommon.po
--- old/mailcommon-17.12.0/po/en_GB/libmailcommon.po    2017-12-08 
02:04:15.000000000 +0100
+++ new/mailcommon-17.12.1/po/en_GB/libmailcommon.po    2018-01-09 
02:20:20.000000000 +0100
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-11-09 03:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-26 21:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-29 15:05+0000\n"
 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allew...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: British English <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: en_GB\n"
@@ -205,7 +205,7 @@
 "that this folder will disappear once the configuration dialog is closed."
 msgstr ""
 "You have configured this folder to contain groupware information. That means "
-"that this folder will disappear once the configuration dialog is closed."
+"that this folder will disappear once the configuration dialogue is closed."
 
 #: filter/dialog/filteractionmissingaccountdialog.cpp:39
 #, kde-format
@@ -1239,7 +1239,7 @@
 msgstr ""
 "<qt><p>This is the list of defined filters. They are processed top-to-bottom."
 "</p><p>Click on any filter to edit it using the controls in the right-hand "
-"half of the dialog.</p></qt>"
+"half of the dialogue.</p></qt>"
 
 #: filter/kmfilterlistbox.cpp:46
 #, kde-format
@@ -1275,8 +1275,8 @@
 msgstr ""
 "<qt><p>Click this button to <em>delete</em> the currently-selected filter "
 "from the list above.</p><p>There is no way to get the filter back once it is "
-"deleted, but you can always leave the dialog by clicking <em>Cancel</em> to "
-"discard the changes made.</p></qt>"
+"deleted, but you can always leave the dialogue by clicking <em>Cancel</em> "
+"to discard the changes made.</p></qt>"
 
 #: filter/kmfilterlistbox.cpp:67
 #, kde-format
@@ -1351,7 +1351,7 @@
 "p><p>Filters are named automatically, as long as they start with \"&lt;\".</"
 "p><p>If you have renamed a filter accidentally and want automatic naming "
 "back, click this button and select <em>Clear</em> followed by <em>OK</em> in "
-"the appearing dialog.</p></qt>"
+"the appearing dialogue.</p></qt>"
 
 #: filter/kmfilterlistbox.cpp:165
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/mailcommon-17.12.0/po/fr/libmailcommon.po 
new/mailcommon-17.12.1/po/fr/libmailcommon.po
--- old/mailcommon-17.12.0/po/fr/libmailcommon.po       2017-12-08 
02:04:15.000000000 +0100
+++ new/mailcommon-17.12.1/po/fr/libmailcommon.po       2018-01-09 
02:20:20.000000000 +0100
@@ -5,14 +5,14 @@
 # Joëlle Cornavin <jcorna...@laposte.net>, 2010, 2011.
 # xavier <xavier.besn...@neuf.fr>, 2012, 2013.
 # Sébastien Renard <ren...@kde.org>, 2012.
-# Vincent Pinon <vpi...@kde.org>, 2017.
+# Vincent Pinon <vpi...@kde.org>, 2017, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libmailcommon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-11-09 03:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-05 08:47+0100\n"
 "Last-Translator: Vincent Pinon <vpi...@kde.org>\n"
 "Language-Team: French <kde-francoph...@kde.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -1132,7 +1132,7 @@
 #: filter/kmfilterdialog.cpp:266
 #, kde-format
 msgid "Apply this filter on inbound emails in all folders"
-msgstr "Appliquer ce filtre sur les courriers entrants dans tous les dossiers"
+msgstr "Appliquer ce filtre sur les courriels entrants dans tous les dossiers"
 
 #: filter/kmfilterdialog.cpp:267
 #, kde-format
@@ -1142,10 +1142,10 @@
 "IMAP accounts where new emails may have already been moved to different "
 "folders by server-side filters.</p>"
 msgstr ""
-"<p>Ce filtre sera appliqué aux courriers entrants dans tous les dossiers "
+"<p>Ce filtre sera appliqué aux courriels entrants dans tous les dossiers "
 "appartenant à tous les comptes sélectionnés ci-dessus. Ceci est utile lors "
 "de l'utilisation de filtres locaux avec des comptes IMAP dans lesquels les "
-"nouveaux courriers on pu être déjà déplacés dans différents dossiers par des "
+"nouveaux courriels on pu être déjà déplacés dans différents dossiers par des "
 "filtres côté serveur.</p>"
 
 #: filter/kmfilterdialog.cpp:274
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/mailcommon-17.12.0/po/tr/libmailcommon.po 
new/mailcommon-17.12.1/po/tr/libmailcommon.po
--- old/mailcommon-17.12.0/po/tr/libmailcommon.po       2017-12-08 
02:04:15.000000000 +0100
+++ new/mailcommon-17.12.1/po/tr/libmailcommon.po       2018-01-09 
02:20:20.000000000 +0100
@@ -124,8 +124,8 @@
 "okunmamış postalar hakkında bilgilendirilmek istemiyor ve okunmamış "
 "iletileri bulunan sonraki/önceki klasöre giderken bu klasörün atlanmasını "
 "istiyorsanız, bu seçeneğin işaretini kaldırın. Bu işlem çöp ve gereksiz "
-"(spam) klasörünüzdeki yeni/okunmamış postayı yoksaymak için kullanışlıdır.</"
-"p></qt>"
+"(spam) klasörünüzdeki yeni/okunmamış postayı yoksaymak için "
+"kullanışlıdır.</p></qt>"
 
 #: collectionpage/collectiongeneralpage.cpp:123
 #, kde-format
@@ -1228,8 +1228,8 @@
 #, kde-format
 msgid "We cannot convert all KMail filters to sieve scripts but we can try :)"
 msgstr ""
-"Tüm KMail filtrelerini sieve betiklerine dönüştüremeyiz ancak "
-"deneyebiliriz :-)"
+"Tüm KMail filtrelerini sieve betiklerine dönüştüremeyiz ancak deneyebiliriz "
+":-)"
 
 #: filter/kmfilterdialog.cpp:786 filter/kmfilterdialog.cpp:802
 #, kde-format
@@ -1243,9 +1243,9 @@
 "</p><p>Click on any filter to edit it using the controls in the right-hand "
 "half of the dialog.</p></qt>"
 msgstr ""
-"<qt><p>Bu, tanımlanmış filtrelerin bir listesidir. Yukarıdan aşağı işlenir.</"
-"p><p>Pencerenin sağ tarafından denetimleri kullanarak düzenlemek üzere bir "
-"filtreye tıklayın.</p></qt>"
+"<qt><p>Bu, tanımlanmış filtrelerin bir listesidir. Yukarıdan aşağı "
+"işlenir.</p><p>Pencerenin sağ tarafından denetimleri kullanarak düzenlemek "
+"üzere bir filtreye tıklayın.</p></qt>"
 
 #: filter/kmfilterlistbox.cpp:46
 #, kde-format
@@ -1281,8 +1281,8 @@
 msgstr ""
 "<qt><p>Yukarıdaki listeden seçilen filtreyi <em>silmek</em> için bu düğmeye "
 "tıklayın.</p><p>Bir filtre silindikten sonra geri alınamaz ancak her zaman "
-"yapılan değişiklikleri iptal etmek için <em>İptal</em> tıklayabilirsiniz.</"
-"p></qt>"
+"yapılan değişiklikleri iptal etmek için <em>İptal</em> "
+"tıklayabilirsiniz.</p></qt>"
 
 #: filter/kmfilterlistbox.cpp:67
 #, kde-format
@@ -1326,8 +1326,8 @@
 msgstr ""
 "<qt><p>Seçilen filtreyi yukarıdaki listenin en üstüne taşımak için bu "
 "düğmeye tıklayın.</p><p>Dosyalar üzerinde filtre denemesi liste sırasına "
-"göre yapıldığından kullanışlıdır: En üstteki filtre ilk olarak denenir.</p></"
-"qt>"
+"göre yapıldığından kullanışlıdır: En üstteki filtre ilk olarak "
+"denenir.</p></qt>"
 
 #: filter/kmfilterlistbox.cpp:92
 #, kde-format
@@ -1339,8 +1339,8 @@
 msgstr ""
 "<qt><p>Seçilen filtreyi yukarıdaki listenin en altına taşımak için bu "
 "düğmeye tıklayın.</p><p>Dosyalar üzerinde filtre denemesi liste sırasına "
-"göre yapıldığından kullanışlıdır: En üstteki filtre ilk olarak denenir.</p></"
-"qt>"
+"göre yapıldığından kullanışlıdır: En üstteki filtre ilk olarak "
+"denenir.</p></qt>"
 
 #: filter/kmfilterlistbox.cpp:99
 #, kde-format
@@ -1351,11 +1351,11 @@
 "back, click this button and select <em>Clear</em> followed by <em>OK</em> in "
 "the appearing dialog.</p></qt>"
 msgstr ""
-"<qt><p>Geçerli seçimdeki filtreyi adlandırmak için bu düğmeye tıklayın.</"
-"p><p>Filtreler \"&lt;\" ile başladıkları sürece otomatik adlandırılırlar.</"
-"p><p>Eğer yanlışlıkla bir filtreyi adlandırdıysanız ve geri almak "
-"istiyorsanız, bu düğmeye tıklayın ve <em>Temizle</em> seçin. Ardından "
-"görünecek pencerede de <em>Tamam</em> tıklayın.</p></qt>"
+"<qt><p>Geçerli seçimdeki filtreyi adlandırmak için bu düğmeye "
+"tıklayın.</p><p>Filtreler \"&lt;\" ile başladıkları sürece otomatik "
+"adlandırılırlar.</p><p>Eğer yanlışlıkla bir filtreyi adlandırdıysanız ve "
+"geri almak istiyorsanız, bu düğmeye tıklayın ve <em>Temizle</em> seçin. "
+"Ardından görünecek pencerede de <em>Tamam</em> tıklayın.</p></qt>"
 
 #: filter/kmfilterlistbox.cpp:165
 #, kde-format
@@ -1467,8 +1467,8 @@
 "<qt>Unknown filter action <b>%1</b><br />in filter rule <b>%2</b>.<br /"
 ">Ignoring it.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>Bilinmeyen filtre eylemi <b>%1</b><br />Filtre kuralı: <b>%2</b>.<br /"
-">Yoksayılıyor.</qt>"
+"<qt>Bilinmeyen filtre eylemi <b>%1</b><br />Filtre kuralı: <b>%2</b>.<br "
+"/>Yoksayılıyor.</qt>"
 
 #: filter/mailfilter.cpp:598
 #, kde-format
@@ -2519,8 +2519,8 @@
 "Do you really want to remove snippet \"%1\"?<nl/><warning>There is no way to "
 "undo the removal.</warning>"
 msgstr ""
-"Gerçekten \"%1\" kod parçacığını kaldırmak istiyor musunuz?<nl/"
-"><warning>Kaldırma işlemini geri almak mümkün değildir.</warning>"
+"Gerçekten \"%1\" kod parçacığını kaldırmak istiyor musunuz?<nl/><warning>"
+"Kaldırma işlemini geri almak mümkün değildir.</warning>"
 
 #: snippets/snippetsmanager.cpp:273
 #, kde-format
@@ -2541,8 +2541,8 @@
 "Do you really want to remove group \"%1\" along with all its snippets?<nl/"
 "><warning>There is no way to undo the removal.</warning>"
 msgstr ""
-"Gerçekten \"%1\" grubunu tüm kod parçacıkları ile kaldırmak istiyor musunuz?"
-"<nl/><warning>Kaldırma işlemini geri almak mümkün değildir.</warning>"
+"Gerçekten \"%1\" grubunu tüm kod parçacıkları ile kaldırmak istiyor "
+"musunuz?<nl/><warning>Kaldırma işlemini geri almak mümkün değildir.</warning>"
 
 #: snippets/snippetsmanager.cpp:336
 #, kde-format
@@ -2818,11 +2818,11 @@
 #~ "messages differently.</p></qt>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<qt><p>Doğrulama penceresinin gösterilmesini zorlamak için bu düğmeye "
-#~ "tıklayın.</p><p>Eğer iletileri sonradan indirmek üzere etiketleyen bir "
-#~ "kural kümeniz varsa, bu kullanışlı olabilir. Pencere gösterimi zorlaması "
-#~ "olmadan, kural kümenizi iletilerin etiketlenme biçimini değiştirmek  "
-#~ "üzere değiştirmek istediyseniz veya sunucuda bekleyen daha büyük iletiler "
-#~ "varsa, bu iletiler asla indirilmeyecektir.</p></qt>"
+#~ "tıklayın.</p><p>Eğer iletileri sonradan indirmek üzere etiketleyen bir 
kural "
+#~ "kümeniz varsa, bu kullanışlı olabilir. Pencere gösterimi zorlaması 
olmadan, "
+#~ "kural kümenizi iletilerin etiketlenme biçimini değiştirmek  üzere "
+#~ "değiştirmek istediyseniz veya sunucuda bekleyen daha büyük iletiler varsa, 
"
+#~ "bu iletiler asla indirilmeyecektir.</p></qt>"
 
 #~ msgctxt "type of folder content"
 #~ msgid "Mail"
@@ -2895,15 +2895,14 @@
 #~ "since it is not known who will go to those events."
 #~ msgstr ""
 #~ "Bu ayar, bu klasörü paylaşan kullanıcıların bu klasör içindeki olay ve "
-#~ "görevler için uygun/meşgul listelerinde \"meşgul\" görünmeleri ve "
-#~ "alarmları görmelerini tanımlar. Bu ayar sadece Takvim ve Görev "
-#~ "klasörlerine (görevler için, bu ayar sadece alarmlar için kullanılır) "
-#~ "uygulanır.\n"
+#~ "görevler için uygun/meşgul listelerinde \"meşgul\" görünmeleri ve 
alarmları "
+#~ "görmelerini tanımlar. Bu ayar sadece Takvim ve Görev klasörlerine 
(görevler "
+#~ "için, bu ayar sadece alarmlar için kullanılır) uygulanır.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Örnek kullanım durumları: eğer bir patron sekreteri ile bir klasör "
 #~ "paylaşırsa, sadece kendisi toplantıları için meşgul işaretlenmesi "
-#~ "gerektiğinden ve sekreter klasörde yönetici haklarına sahip olmadığından "
-#~ "\"Yöneticiler\" seçmelidir.\n"
+#~ "gerektiğinden ve sekreter klasörde yönetici haklarına sahip olmadığından 
\""
+#~ "Yöneticiler\" seçmelidir.\n"
 #~ "Diğer bir taraftan, eğer bir çalışma grubu, grup toplantıları için bir "
 #~ "Takvim paylaşırsa, tüm klasör okuyucuları toplantılar için meşgul "
 #~ "işaretlenmelidir.\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/mailcommon-17.12.0/po/zh_CN/libmailcommon.po 
new/mailcommon-17.12.1/po/zh_CN/libmailcommon.po
--- old/mailcommon-17.12.0/po/zh_CN/libmailcommon.po    2017-12-08 
02:04:15.000000000 +0100
+++ new/mailcommon-17.12.1/po/zh_CN/libmailcommon.po    2018-01-09 
02:20:20.000000000 +0100
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-11-09 03:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-09 08:21-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-08 18:07-0500\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <guoyunhebr...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
 "X-Generator: crowdin.com\n"
 "X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
 "X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
-"X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/pim/libmailcommon.pot\n"
+"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/pim/libmailcommon.pot\n"
 
 #: collectionpage/collectionexpirypage.cpp:47
 #, kde-format
@@ -1296,7 +1296,7 @@
 #: filter/kmfilterlistbox.cpp:205
 #, kde-format
 msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "重命名"
 
 #: filter/kmfilterlistbox.cpp:338
 #, kde-format
@@ -1899,7 +1899,7 @@
 #: search/searchpatternedit.cpp:75
 #, kde-format
 msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "仅加密"
 
 #: search/searchpatternedit.cpp:163 search/searchpatternedit.cpp:164
 #, kde-format


Reply via email to