Hello community, here is the log from the commit of package kgoldrunner for openSUSE:Factory checked in at 2018-08-24 17:07:43 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kgoldrunner (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kgoldrunner.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kgoldrunner" Fri Aug 24 17:07:43 2018 rev:75 rq:630224 version:18.08.0 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kgoldrunner/kgoldrunner.changes 2018-07-19 22:52:14.478514174 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kgoldrunner.new/kgoldrunner.changes 2018-08-24 17:07:48.182334993 +0200 @@ -1,0 +2,20 @@ +Thu Aug 16 22:04:11 UTC 2018 - christo...@krop.fr + +- Update to 18.08.0 + * New feature release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.08.0.php +- Changes since 18.07.80: + * None + +------------------------------------------------------------------- +Thu Jul 26 13:00:42 UTC 2018 - lbeltr...@kde.org + +- Update to 18.07.80 + * New feature release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.07.80.php +- Changes since 18.04.3: + * None + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kgoldrunner-18.04.3.tar.xz New: ---- kgoldrunner-18.08.0.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kgoldrunner.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.Ao2Wi0/_old 2018-08-24 17:07:49.202336205 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.Ao2Wi0/_new 2018-08-24 17:07:49.202336205 +0200 @@ -19,11 +19,11 @@ %bcond_without lang Name: kgoldrunner -Version: 18.04.3 +Version: 18.08.0 Release: 0 %define kf5_version 5.26.0 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA) -%{!?_kapp_version: %global _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} +%{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} Summary: Action & Puzzle Solving Game License: GPL-2.0+ Group: Amusements/Games/Action/Arcade @@ -49,17 +49,13 @@ BuildRequires: pkgconfig(Qt5Svg) BuildRequires: pkgconfig(Qt5Test) BuildRequires: pkgconfig(Qt5Widgets) -%if %{with lang} Recommends: %{name}-lang -%endif BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build %description KGoldrunner is a game of action and puzzle solving -%if %{with lang} %lang_package -%endif %prep %setup -q ++++++ kgoldrunner-18.04.3.tar.xz -> kgoldrunner-18.08.0.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kgoldrunner-18.04.3/po/da/kgoldrunner.po new/kgoldrunner-18.08.0/po/da/kgoldrunner.po --- old/kgoldrunner-18.04.3/po/da/kgoldrunner.po 2018-07-10 02:09:51.000000000 +0200 +++ new/kgoldrunner-18.08.0/po/da/kgoldrunner.po 2018-08-10 02:09:14.000000000 +0200 @@ -1364,7 +1364,7 @@ #: gamedata/game_ende.txt:31 #, kde-format msgid "TRANSLATORS: Please see the notes in the translation comment." -msgstr "O.k." +msgstr "Ok" #: gamedata/game_fd.txt:2 #, kde-format @@ -7993,7 +7993,7 @@ #: src/kgrgame.cpp:1310 #, kde-format msgid "&OK" -msgstr "&O.k." +msgstr "&OK" #: src/kgrgame.cpp:1323 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kgoldrunner-18.04.3/po/gl/kgoldrunner.po new/kgoldrunner-18.08.0/po/gl/kgoldrunner.po --- old/kgoldrunner-18.04.3/po/gl/kgoldrunner.po 2018-07-10 02:09:51.000000000 +0200 +++ new/kgoldrunner-18.08.0/po/gl/kgoldrunner.po 2018-08-10 02:09:14.000000000 +0200 @@ -1759,7 +1759,7 @@ "sleight of hand." msgstr "" "Este é o derradeiro nivel no que traballas co teu amigo. Parece que che " -"axudou o suficiente para que mereza ser liberado.\n" +"axudou o suficiente para que mereza liberarse.\n" "\n" "Perdoa pero non te podo axudar máis. Este nivel non ten máis que axilidade " "manual." @@ -1827,7 +1827,7 @@ "Just put the mouse in the upper left corner and the hero will automatically " "finish the level." msgstr "" -"Non debería ser demasiado difícil.\n" +"Non debería demasiarse difícil.\n" "\n" "Chega con poñeres o rato no recanto superior esquerdo e o heroe remata " "automaticamente o nivel." @@ -2813,7 +2813,7 @@ "que permitir que se che achegue moito…\n" "\n" "As seccións restantes precisan de algo de reflexión e un bo cálculo do " -"tempo, pero non deberían ser demasiado difíciles.\n" +"tempo, pero non deberían demasiarse difíciles.\n" "\n" "Apaña o ouro da dereita de todo ao final. Hai pouco tempo para regresar " "arriba cando aparezan as escadas agochadas.\n" @@ -3926,8 +3926,8 @@ "e pasa pro arriba da cabeza do inimigo.\n" "\n" "Senón, eche cousa de conseguir que os inimigos queden atrapados en algures " -"ou superalos dalgún xeito. O único problema de verdade sería que un inimigo " -"collese unha das moedas e quedase atrapado nalgún sitio ao que non poidas " +"ou superalos dalgún xeito. O único problema de verdade ocorre se un inimigo " +"colle unha das moedas e queda atrapado nalgún sitio ao que non poidas " "acceder. Non sempre se pode gañar.\n" "\n" "Para saír da zona central, busca a trampa dobre á esquerda." @@ -5641,7 +5641,7 @@ msgstr "" "O monstro está feito case completamente de falsos bloques. Analiza as partes " "de cemento do seu corpo, para determinar onde caer ou non caer. Os catro " -"inimigos terán que ser atrapados sobre pezas concretas de cemento, para " +"inimigos terán que atraparse sobre pezas concretas de cemento, para " "permitirlle acadar certas moedas.\n" "Atrapa os inimigos empregando as regras de KGoldrunner no teu proveito.\n" "Agarda no pau de arriba no lugar onde queiras que caia o inimigo. A medida " @@ -6591,10 +6591,10 @@ "If you move to the bottom right corner, you can get the enemy to fall into " "the hole containing gold." msgstr "" -"Este é un acaecemento para un último nivel. Para coller a moeda da dereita, " -"baixa ata a testa do inimigo, libérao para a esquerda, vai á esquerda " -"despois del, e mentres baixas ata a súa testa, escava á dereita. Entón podes " -"entrar, coller a moeda e saír antes que se peche o bloque.\n" +"Este é un quentamento para un nivel posterior. Para coller a moeda da " +"dereita, baixa ata a testa do inimigo, libérao para a esquerda, vai á " +"esquerda despois del, e mentres baixas ata a súa testa, escava á dereita. " +"Entón podes entrar, coller a moeda e saír antes que se peche o bloque.\n" "\n" "De ires á esquina do fondo á dereita, podes facer que o inimigo caia no " "furado que contén a moeda." @@ -7865,8 +7865,8 @@ "playing. Please press the Pause key (default P or Esc) when you are ready." msgstr "" "Detívose a reprodución e o xogo está detido mentres te preparas para " -"continuar a xogar. Preme a tecla Pausa (por defecto P ou Esc) cando esteas " -"listo." +"continuar a xogar. Preme a tecla Pausa (predeterminado P ou Esc) cando " +"esteas listo." #: src/kgrgame.cpp:677 src/kgrgame.cpp:683 #, kde-format @@ -7965,8 +7965,8 @@ "The game is halted. You will need to press the Pause key (default P or Esc) " "when you are ready to play." msgstr "" -"A partida está en pausa. Tes que premer a tecla de Pausa (por defecto, P ou " -"Escape) cando esteas listo para seguir xogando." +"A partida está en pausa. Tes que premer a tecla de Pausa (predeterminado, P " +"ou Escape) cando esteas listo para seguir xogando." #: src/kgrgame.cpp:843 #, kde-format @@ -8664,7 +8664,7 @@ #: src/main.cpp:91 #, kde-format msgid "Artwork for runners and default theme" -msgstr "Traballo plástico dos corredores e o tema visual por defecto" +msgstr "Traballo plástico dos corredores e o tema visual predeterminado" #: src/main.cpp:93 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kgoldrunner-18.04.3/po/zh_CN/kgoldrunner.po new/kgoldrunner-18.08.0/po/zh_CN/kgoldrunner.po --- old/kgoldrunner-18.04.3/po/zh_CN/kgoldrunner.po 2018-07-10 02:09:52.000000000 +0200 +++ new/kgoldrunner-18.08.0/po/zh_CN/kgoldrunner.po 2018-08-10 02:09:15.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-24 03:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-03 17:41\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-24 08:47\n" "Last-Translator: guoyunhebrave <guoyunhebr...@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kgoldrunner-18.04.3/po/zh_TW/kgoldrunner.po new/kgoldrunner-18.08.0/po/zh_TW/kgoldrunner.po --- old/kgoldrunner-18.04.3/po/zh_TW/kgoldrunner.po 2018-07-10 02:09:52.000000000 +0200 +++ new/kgoldrunner-18.08.0/po/zh_TW/kgoldrunner.po 2018-08-10 02:09:15.000000000 +0200 @@ -7915,109 +7915,3 @@ #, kde-format msgid "Artwork for the Treasure of Egypt theme" msgstr "埃及的寶藏主題的美工" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot find documentation sub-folder 'en/%1/' in area '%2' of the KDE " -#~ "folder ($KDEDIRS)." -#~ msgstr "無法在 KDE 資料夾 ($KDEDIRS) 的 %2 區內找到文件子目錄 en/%1/。" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot find or create user games sub-folder '%1/user/' in area '%2' of " -#~ "the KDE user area ($KDEHOME)." -#~ msgstr "無法在 KDE 使用者區 ($KDEHOME) 的 %2 區內找到遊戲子目錄 %1/user。" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot find or create 'levels/' folder in sub-folder '%1/user/' in the " -#~ "KDE user area ($KDEHOME)." -#~ msgstr "" -#~ "在 KDE 使用者資料區 ($KDEHOME) 中的子資料夾 %1/user/ 中找不到或無法產生 " -#~ "levels 資料夾。" - -#~ msgid "Missing Name" -#~ msgstr "找不到名稱" - -#~ msgid " Lives: " -#~ msgstr " 生命:" - -#~ msgid " Score: " -#~ msgstr " 分數:" - -#~ msgid " Level: " -#~ msgstr " 關卡:" - -#~ msgid " No hint " -#~ msgstr " 沒提示 " - -#~ msgid "Theme Not Loaded" -#~ msgstr "主題未載入" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot load the theme you selected. It is not in the required graphics " -#~ "format (SVG)." -#~ msgstr "無法載入您選取的主題,因為主題格式不是 SVG。" - -#~ msgid "&Themes" -#~ msgstr "主題(&T)" - -#~ msgid "Set normal game speed (12 units)." -#~ msgstr "設定正常的遊戲速度(12 單位)。" - -#~ msgid "Your game has been saved." -#~ msgstr "您的遊戲已經儲存" - -#~ msgid "Start Tutorial" -#~ msgstr "開始體驗教學" - -#~ msgid "Cannot find the tutorial game (file-prefix '%1') in the '%2' files." -#~ msgstr "在檔案 %2 裡找不到體驗教學遊戲(檔案開頭為 %1)。" - -#~ msgid "Kill hero" -#~ msgstr "自殺" - -#~ msgid "&Traditional Rules" -#~ msgstr "傳統的規則(&T)" - -#~ msgid "Set Traditional rules for this game" -#~ msgstr "設定此遊戲使用傳統的規則" - -#~ msgid "K&Goldrunner Rules" -#~ msgstr "KGoldrunner 規則 (&G)" - -#~ msgid "Set KGoldrunner rules for this game" -#~ msgstr "設定此遊戲使用 KGoldrunner 規則" - -#~ msgctxt "Default action at startup of game" -#~ msgid "PLAY" -#~ msgstr "遊戲" - -#~ msgctxt "Alternate action at startup of game" -#~ msgid "Select Level" -#~ msgstr "選擇關卡" - -#~ msgctxt "Alternate action at startup of game" -#~ msgid "Use Menu" -#~ msgstr "使用選單" - -#~ msgid "GAME OVER !!!" -#~ msgstr "遊戲結束!!!" - -#~ msgid "Retry Level?" -#~ msgstr "刪除關卡" - -#~ msgid "Check Games & Levels" -#~ msgstr "檢查遊戲與關卡" - -#~ msgid "There are no files '%1/%2???.grl' for the %3 game." -#~ msgstr "找不到遊戲 %3 中的檔案 %1/%2???.grl。" - -#~ msgid "" -#~ "File '%1' is beyond the highest level for the %2 game and cannot be " -#~ "played." -#~ msgstr "檔案 %1 已經超過遊戲 %2 的最高關卡,所以無法玩。" - -#~ msgid "" -#~ "File '%1' is before the lowest level for the %2 game and cannot be played." -#~ msgstr "檔案 %1 已經超過遊戲 %2 的最低關卡,所以無法玩。" - -#~ msgid "Cannot find file '%1' for the %2 game." -#~ msgstr "找不到遊戲 %2 的檔案 %1。"