Hello community, here is the log from the commit of package kalarm for openSUSE:Factory checked in at 2018-11-13 16:40:07 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kalarm (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kalarm.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kalarm" Tue Nov 13 16:40:07 2018 rev:24 rq:647983 version:18.08.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kalarm/kalarm.changes 2018-10-17 08:29:15.834482318 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kalarm.new/kalarm.changes 2018-11-13 17:17:13.190296912 +0100 @@ -1,0 +2,10 @@ +Thu Nov 08 20:43:30 UTC 2018 - lbeltr...@kde.org + +- Update to 18.08.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.08.3.php +- Changes since 18.08.2: + * No code changes since 18.08.2 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kalarm-18.08.2.tar.xz New: ---- kalarm-18.08.3.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kalarm.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.wI2nI0/_old 2018-11-13 17:17:13.946295887 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.wI2nI0/_new 2018-11-13 17:17:13.950295882 +0100 @@ -19,7 +19,7 @@ %bcond_without lang Name: kalarm -Version: 18.08.2 +Version: 18.08.3 Release: 0 %define kf5_version 5.26.0 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA) ++++++ kalarm-18.08.2.tar.xz -> kalarm-18.08.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalarm-18.08.2/CMakeLists.txt new/kalarm-18.08.3/CMakeLists.txt --- old/kalarm-18.08.2/CMakeLists.txt 2018-10-09 02:32:01.000000000 +0200 +++ new/kalarm-18.08.3/CMakeLists.txt 2018-11-06 01:20:22.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.1) -set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.9.2") +set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.9.3") set(PIM_VERSION ${KDEPIM_VERSION_NUMBER}) project(kalarm VERSION "2.12.2") @@ -37,17 +37,17 @@ set(KDEPIM_VERSION "${KDEPIM_VERSION_NUMBER}${KDEPIM_DEV_VERSION}") -set(KIMAP_LIB_VERSION "5.9.2") -set(AKONADI_MIMELIB_VERSION "5.9.2") -set(AKONADI_CONTACT_VERSION "5.9.2") - -set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.9.2") -set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.9.2") -set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.9.2") -set(AKONADI_VERSION "5.9.2") -set(KMIME_LIB_VERSION "5.9.2") -set(AKONADIKALARM_LIB_VERSION "5.9.2") -set(PIMCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.9.2") +set(KIMAP_LIB_VERSION "5.9.3") +set(AKONADI_MIMELIB_VERSION "5.9.3") +set(AKONADI_CONTACT_VERSION "5.9.3") + +set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.9.3") +set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.9.3") +set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.9.3") +set(AKONADI_VERSION "5.9.3") +set(KMIME_LIB_VERSION "5.9.3") +set(AKONADIKALARM_LIB_VERSION "5.9.3") +set(PIMCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.9.3") set(KDEPIM_LIB_VERSION "${KDEPIM_VERSION_NUMBER}") set(KDEPIM_LIB_SOVERSION "5") @@ -55,11 +55,11 @@ set(QT_REQUIRED_VERSION "5.9.0") find_package(Qt5 ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED DBus Gui Network Widgets) find_package(Qt5X11Extras NO_MODULE) -set(MAILCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.9.2") -set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION_LIB "5.9.2") -set(KCALENDARCORE_LIB_VERSION "5.9.2") -set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "5.9.2") -set(KDEPIM_APPS_LIB_VERSION_LIB "5.9.2") +set(MAILCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.9.3") +set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION_LIB "5.9.3") +set(KCALENDARCORE_LIB_VERSION "5.9.3") +set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "5.9.3") +set(KDEPIM_APPS_LIB_VERSION_LIB "5.9.3") # Find KF5 package find_package(KF5Auth ${KF5_VERSION} CONFIG REQUIRED) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalarm-18.08.2/po/ru/kalarm.po new/kalarm-18.08.3/po/ru/kalarm.po --- old/kalarm-18.08.2/po/ru/kalarm.po 2018-10-09 02:32:00.000000000 +0200 +++ new/kalarm-18.08.3/po/ru/kalarm.po 2018-11-06 01:20:21.000000000 +0100 @@ -13,13 +13,14 @@ # Alexander Potashev <aspotas...@gmail.com>, 2010, 2011, 2014, 2015, 2016. # Julia Dronova <juliette....@gmail.com>, 2012. # Alexander Lakhin <exclus...@gmail.com>, 2013. +# Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalarm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-17 06:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 12:54+0300\n" -"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotas...@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-20 09:51+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <kde-russ...@lists.kde.ru>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,14 +38,14 @@ msgid "Your names" msgstr "" "Андрей Черепанов,Николай Шафоростов,Олег Баталов,Григорий Мохин,Александр " -"Поташев,Светлана Коляда" +"Поташев,Светлана Коляда,Олеся Герасименко" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" "sk...@kde.ru,sha...@ukr.net,olegbata...@mail.ru,m...@kde.ru,aspotashev@gmail." -"com,kolyada...@gmail.com" +"com,kolyada...@gmail.com,gamma...@basealt.ru" #: akonadimodel.cpp:508 #, kde-format @@ -382,7 +383,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This uses KAlarm's default time zone, set in the Configuration dialog." -msgstr "Использовать основной часовой пояс, указанный в параметрах KAlarm." +msgstr "Использовать основной часовой пояс, заданный в параметрах KAlarm." #: alarmtimewidget.cpp:108 #, kde-format @@ -552,16 +553,14 @@ msgstr "Автор" #: autostart/autostart.cpp:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Application to autostart" +#, kde-format msgid "Application to run" -msgstr "Выполнить программу при запуске KAlarm" +msgstr "Запускаемое приложение" #: autostart/autostart.cpp:71 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Command line arguments" +#, kde-format msgid "Command line arguments to pass to application" -msgstr "Параметры запуска программы" +msgstr "Аргументы командной строки, передаваемые приложению" #: birthdaydlg.cpp:67 #, kde-format @@ -1717,18 +1716,14 @@ msgstr "Файл журнала должен быть локальным и быть доступным для записи." #: editdlgtypes.cpp:988 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "" -#| "<para>No 'From' email address is configured.</para><para>Please set it in " -#| "the <application>KAlarm</application> Configuration dialog.</para>" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "<para>No terminal is selected for command alarms.</para><para>Please set it " "in the <application>KAlarm</application> Configuration dialog.</para>" msgstr "" -"<para>Не указан отправитель.</para><para>Укажите его в диалоге настройки " -"<application>KAlarm</application>.</para>" +"<para>Не указан терминал для командных напоминаний.</para><para>Укажите его " +"в диалоге настройки <application>KAlarm</application>.</para>" #: editdlgtypes.cpp:1007 #, kde-kuit-format @@ -2458,14 +2453,14 @@ "состояние календарей." #: kalarmapp.cpp:2073 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Failed to execute command (shell access not authorized)" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "Failed to execute command\n" "(no terminal selected for command alarms)" -msgstr "Ошибка запуска команды (доступ к оболочке запрещён)" +msgstr "" +"Не удалось выполнить команду\n" +"(не указан терминал для командных напоминаний)" #: kalarmapp.cpp:2221 #, kde-format @@ -2651,7 +2646,7 @@ #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Desktops without auto-hide in system tray" -msgstr "" +msgstr "Рабочие столы без автоматического скрытия значка в системном лотке" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (NoAutoHideSystemTrayDesktops), group (General) #: kalarmconfig.kcfg:110 @@ -2660,6 +2655,8 @@ msgid "" "Desktops for which the auto-hide in system tray option is not available." msgstr "" +"Рабочие столы, для которых недоступна возможность автоматического скрытия " +"значка в системном лотке." #. i18n: ectx: label, entry (AutoStart), group (General) #: kalarmconfig.kcfg:114 @@ -2677,7 +2674,7 @@ "should always be checked unless you intend to discontinue use of KAlarm.</p>" msgstr "" "<p>Автоматически запускать KAlarm в начале сеанса KDE Plasma.</p><p>Этот " -"параметр рекомендуется включить, если вы хотите продолжать использовать " +"параметр рекомендуется включить, если планируется продолжать использовать " "KAlarm.</p>" #. i18n: ectx: label, entry (Base_NoAutoStart), group (General) @@ -2927,13 +2924,7 @@ #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailFrom), group (General) #: kalarmconfig.kcfg:194 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "Your email address, used to identify you as the sender when sending email " -#| "alarms. Enter \"@SystemSettings\" to use the email address set in System " -#| "Settings, \"@KMail\" to allow choice of KMail identities, or enter the " -#| "actual email address otherwise." +#, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Your email address, used to identify you as the sender when sending email " @@ -2942,9 +2933,10 @@ "enter the actual email address otherwise." msgstr "" "Адрес электронной почты, который будет подставляться в письмо как адрес " -"отправителя. Введите «@SystemSettings» для подстановки адреса, указанного в " -"параметрах системы, «@KMail» для показа диалога выбора профилей KMail или " -"просто укажите свой адрес электронной почты." +"отправителя. Введите «@SystemSettings» для подстановки адреса по умолчанию, " +"указанного в программе KMail или в параметрах системы, «@KMail» для показа " +"диалога выбора профилей KMail или просто укажите свой адрес электронной " +"почты." #. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailBccAddress), group (General) #: kalarmconfig.kcfg:198 @@ -2955,14 +2947,7 @@ #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailBccAddress), group (General) #: kalarmconfig.kcfg:199 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If " -#| "you want blind copies to be sent to your account on the computer which " -#| "KAlarm runs on, you can simply enter your user login name. Enter " -#| "\"@SystemSettings\" to use the email address set in System Settings, or " -#| "enter the actual email address otherwise." +#, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you " @@ -2976,7 +2961,8 @@ "отправлять себе скрытые копии на этом же компьютере, просто введите своё имя " "пользователя. Также можно указать реальный адрес электронной почты или " "специальное слово «@SystemSettings», вместо которого будет использоваться " -"адрес электронной почты, указанный в параметрах системы." +"адрес электронной почты по умолчанию, заданный в программе KMail или в " +"параметрах системы." #. i18n: ectx: label, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General) #: kalarmconfig.kcfg:203 @@ -3207,7 +3193,7 @@ #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Show in KOrganizer" -msgstr "Показывать в Korganizer" +msgstr "Показывать в KOrganizer" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults) #: kalarmconfig.kcfg:283 @@ -3215,7 +3201,7 @@ msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Default setting in the alarm edit dialog for \"show in KOrganizer\"." msgstr "" -"Значение по умолчанию параметра «Показывать в Korganizer» в диалоге " +"Значение по умолчанию параметра «Показывать в KOrganizer» в диалоге " "настройки напоминания." #. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults) @@ -3733,20 +3719,17 @@ "вручную в диалоге настройки <application>KAlarm</application>.</para>" #: kamail.cpp:139 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "" -#| "<para>No 'From' email address is configured.</para><para>Please set it in " -#| "the KDE System Settings or in the <application>KAlarm</application> " -#| "Configuration dialog.</para>" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "<para>No 'From' email address is configured.</para><para>Please set a " "default address in <application>KMail</application> or KDE System Settings " "or in the <application>KAlarm</application> Configuration dialog.</para>" msgstr "" -"<para>Не указан отправитель.</para><para>Исправьте это в параметрах системы " -"или в диалоге настройки <application>KAlarm</application>.</para>" +"<para>Не указан отправитель.</para><para>Укажите адрес, который будет " +"использоваться по умолчанию, в программе <application>KMail</application>, в " +"параметрах системы или в диалоге настройки <application>KAlarm</application>." +"</para>" #: kamail.cpp:144 #, kde-kuit-format @@ -3954,15 +3937,13 @@ "Press the Shift key while clicking the spin buttons to adjust the time by a " "larger step (6 hours / 5 minutes)." msgstr "" -"Нажмите клавишу Shift при щелчке на кнопке увеличения/уменьшения времени для " -"изменения с большим интервалом (6 часов / 5 минут)." +"Для изменения с большим интервалом (6 часов / 5 минут), нажмите клавишу " +"Shift при щелчке по кнопке увеличения/уменьшения времени ." #: lib/timezonecombo.cpp:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Ignore time zone" +#, kde-format msgid "System time zone" -msgstr "Игнорировать часовой пояс" +msgstr "Системный часовой пояс" #: main.cpp:53 #, kde-format @@ -3970,11 +3951,9 @@ msgstr "KAlarm" #: main.cpp:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE" +#, kde-format msgid "Personal alarm message, command and email scheduler by KDE" -msgstr "" -"Персональные напоминания, выполнение команд и отправка писем в среде KDE" +msgstr "Персональные напоминания, выполнение команд и отправка писем от KDE" #: mainwindow.cpp:115 #, kde-format @@ -4354,7 +4333,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Stop playing the sound" -msgstr "Остановить проигрывание звукового файла" +msgstr "Остановить воспроизведение звукового файла" #: messagewin.cpp:728 #, kde-kuit-format @@ -5110,28 +5089,25 @@ "отправке напоминаний электронной почтой." #: prefdlg.cpp:1036 prefdlg.cpp:1072 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@option:radio" -#| msgid "Use <application>KMail</application> identities" +#, kde-kuit-format msgctxt "@option:radio" msgid "" "Use default address from <application>KMail</application> or System Settings" -msgstr "Использовать профиль <application>KMail</application>" +msgstr "" +"Использовать адрес по умолчанию, заданный в программе <application>KMail</" +"application> или в параметрах системы" #: prefdlg.cpp:1039 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "Check to use the email address set in KDE System Settings, to identify " -#| "you as the sender when sending email alarms." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Check to use the default email address set in <application>KMail</" "application> or KDE System Settings, to identify you as the sender when " "sending email alarms." msgstr "" -"Использовать адрес электронной почты, указанный в параметрах системы, для " -"идентификации отправителя при отправке напоминаний электронной почтой." +"Использовать адрес электронной почты по умолчанию, заданный в программе " +"<application>KMail</application> или в параметрах системы, для идентификации " +"отправителя при отправке напоминаний электронной почтой." #: prefdlg.cpp:1043 #, kde-kuit-format @@ -5176,19 +5152,16 @@ "регистрации." #: prefdlg.cpp:1075 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "Check to use the email address set in KDE System Settings, for blind " -#| "copying email alarms to yourself." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Check to use the default email address set in <application>KMail</" "application> or KDE System Settings, for blind copying email alarms to " "yourself." msgstr "" -"Использовать адрес электронной почты, указанный в параметрах системы, для " -"отправки скрытой копии самому себе." +"Использовать адрес электронной почты по умолчанию, указанный в программе " +"<application>KMail</application> или в параметрах системы, для отправки " +"скрытой копии самому себе." #: prefdlg.cpp:1157 #, kde-format @@ -5203,14 +5176,14 @@ msgstr "<para>%1</para><para>Сохранить изменения?</para>" #: prefdlg.cpp:1170 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "No email address is currently set in KDE System Settings. %1" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "No default email address is currently set in <application>KMail</" "application> or KDE System Settings. %1" -msgstr "Не указан адрес электронной почты в параметрах системы. %1" +msgstr "" +"Адрес электронной почты, который будет использоваться по умолчанию, не задан " +"в программе <application>KMail</application> или в параметрах системы. %1" #: prefdlg.cpp:1175 #, kde-kuit-format @@ -6566,7 +6539,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Play the selected sound file." -msgstr "Проиграть выбранный звуковой файл." +msgstr "Воспроизвести выбранный звуковой файл." #: sounddlg.cpp:190 #, kde-format @@ -6587,7 +6560,7 @@ "If checked, the sound file will be played repeatedly for as long as the " "message is displayed." msgstr "" -"При включении этой опции звуковой файл будет проигрываться непрерывно всё " +"При включении этой опции звуковой файл будет воспроизводиться непрерывно всё " "время, пока будет показываться сообщение." #: sounddlg.cpp:227 @@ -6624,13 +6597,13 @@ #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Select to choose the volume for playing the sound file." -msgstr "Укажите громкость проигрывания звукового файла." +msgstr "Укажите громкость воспроизведения звукового файла." #: sounddlg.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Choose the volume for playing the sound file." -msgstr "Выберите громкость проигрывания звукового файла." +msgstr "Выберите громкость воспроизведения звукового файла." #: sounddlg.cpp:275 #, kde-format @@ -6642,7 +6615,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Select to fade the volume when the sound file first starts to play." -msgstr "Укажите параметры затихания при проигрывании звукового файла." +msgstr "Укажите параметры затихания при воспроизведении звукового файла." #: sounddlg.cpp:286 #, kde-format @@ -6667,7 +6640,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Choose the initial volume for playing the sound file." -msgstr "Начальная громкость проигрывания звукового файла." +msgstr "Начальная громкость воспроизведения звукового файла." #: soundpicker.cpp:49 #, kde-format @@ -6709,7 +6682,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Configure a sound file to play when the alarm is displayed." -msgstr "Выберите звуковой файл для проигрывания при показе напоминания." +msgstr "Выберите звуковой файл для воспроизведения при показе напоминания." #: soundpicker.cpp:134 #, kde-kuit-format @@ -6730,8 +6703,8 @@ "<interface>%1</interface>: an audio file is played. You will be prompted to " "choose the file and set play options." msgstr "" -"<interface>%1</interface>: будет проигран звуковой файл. Выберите звуковой " -"файл и настройте параметры воспроизведения." +"<interface>%1</interface>: будет воспроизведён звуковой файл. Выберите " +"звуковой файл и настройте параметры воспроизведения." #: soundpicker.cpp:140 #, kde-kuit-format @@ -6746,8 +6719,8 @@ "<para>Choose a sound to play when the message is displayed:<list><item>%1</" "item><item>%2</item><item>%3</item><item>%4</item></list></para>" msgstr "" -"<para>Выберите звук, проигрываемый при показе напоминания:<list><item>%1</" -"item><item>%2</item><item>%3</item><item>%4</item></list></para>" +"<para>Выберите звук для воспроизведения при показе напоминания:<list><item>" +"%1</item><item>%2</item><item>%3</item><item>%4</item></list></para>" #: soundpicker.cpp:150 #, kde-kuit-format @@ -6756,8 +6729,8 @@ "<para>Choose a sound to play when the message is displayed:<list><item>%1</" "item><item>%2</item><item>%3</item></list></para>" msgstr "" -"<para>Выберите звук, проигрываемый при показе напоминания:<list><item>%1</" -"item><item>%2</item><item>%3</item></list></para>" +"<para>Выберите звук для воспроизведения при показе напоминания:<list><item>" +"%1</item><item>%2</item><item>%3</item></list></para>" #: soundpicker.cpp:270 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalarm-18.08.2/po/zh_CN/kalarm.po new/kalarm-18.08.3/po/zh_CN/kalarm.po --- old/kalarm-18.08.2/po/zh_CN/kalarm.po 2018-10-09 02:32:00.000000000 +0200 +++ new/kalarm-18.08.3/po/zh_CN/kalarm.po 2018-11-06 01:20:22.000000000 +0100 @@ -13,8 +13,8 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-17 06:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-28 19:51\n" -"Last-Translator: guoyunhe <yunhe....@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-01 23:16\n" +"Last-Translator: guoyunhe <i...@guoyunhe.me>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalarm-18.08.2/src/org.kde.kalarm.appdata.xml new/kalarm-18.08.3/src/org.kde.kalarm.appdata.xml --- old/kalarm-18.08.2/src/org.kde.kalarm.appdata.xml 2018-09-27 22:08:31.000000000 +0200 +++ new/kalarm-18.08.3/src/org.kde.kalarm.appdata.xml 2018-10-26 07:58:14.000000000 +0200 @@ -314,7 +314,7 @@ <li xml:lang="sr-ijekavian">Подршка за више алармних календара, што на пример омогућава дељење аларма између преносног и стоног рачунара.</li> <li xml:lang="sr-ijekavianlatin">Podrška za više alarmnih kalendara, što na primer omogućava deljenje alarma između prenosnog i stonog računara.</li> <li xml:lang="sv">Stöd för flera alarmkalendrar, som exempelvis gör det möjligt att dela alarm mellan en bärbar dator och en skrivbordsdator.</li> - <li xml:lang="tr">Birden çok alarm takvimi desteği, örneğin diz üstü ve masa üstü bilgisayar arasında alarm paylaşımına izin verir.</li> + <li xml:lang="tr">Birden çok alarm takvimi desteği, örneğin dizüstü ve masaüstü bilgisayar arasında alarm paylaşımına izin verir.</li> <li xml:lang="uk">підтримка роботи з декількома календарями нагадувань, що, наприклад, уможливлює використання єдиного календаря на ноутбуці і робочій станції.</li> <li xml:lang="x-test">xxSupport for multiple alarm calendars, which for example enables you to share alarms between a laptop and desktop computer.xx</li> <li xml:lang="zh-CN">支持多个提醒日历,可以让您在笔记本电脑和台式机之间共享提醒。</li>