Hello community, here is the log from the commit of package korganizer for openSUSE:Factory checked in at 2019-02-14 14:19:34 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/korganizer (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.korganizer.new.28833 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "korganizer" Thu Feb 14 14:19:34 2019 rev:30 rq:673812 version:18.12.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/korganizer/korganizer.changes 2019-01-21 10:14:52.410405754 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.korganizer.new.28833/korganizer.changes 2019-02-14 14:19:49.080032585 +0100 @@ -1,0 +2,10 @@ +Sat Feb 09 08:25:17 UTC 2019 - lbeltr...@kde.org + +- Update to 18.12.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.12.2.php +- Changes since 18.12.1: + * No code changes since 18.12.1 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- korganizer-18.12.1.tar.xz New: ---- korganizer-18.12.2.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ korganizer.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.IC13FK/_old 2019-02-14 14:19:50.372031964 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.IC13FK/_new 2019-02-14 14:19:50.372031964 +0100 @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: korganizer -Version: 18.12.1 +Version: 18.12.2 Release: 0 Summary: Personal Organizer License: GPL-2.0-only ++++++ korganizer-18.12.1.tar.xz -> korganizer-18.12.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-18.12.1/CMakeLists.txt new/korganizer-18.12.2/CMakeLists.txt --- old/korganizer-18.12.1/CMakeLists.txt 2019-01-08 01:19:21.000000000 +0100 +++ new/korganizer-18.12.2/CMakeLists.txt 2019-02-05 01:48:00.000000000 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ set(KDEPIM_DEV_VERSION " ${KDEPIM_DEV_VERSION}") endif() -set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.10.1") +set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.10.2") set(KDEPIM_VERSION "${KDEPIM_VERSION_NUMBER}${KDEPIM_DEV_VERSION}") project(korganizer VERSION ${KDEPIM_VERSION_NUMBER}) @@ -39,34 +39,34 @@ include(ECMQtDeclareLoggingCategory) -set(AKONADI_MIMELIB_VERSION "5.10.1") -set(AKONADI_CONTACT_VERSION "5.10.1") -set(KCALENDARCORE_LIB_VERSION "5.10.1") -set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.10.1") -set(KLDAP_LIB_VERSION "5.10.1") -set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.10.1") -set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "5.10.1") -set(AKONADICALENDAR_LIB_VERSION "5.10.1") -set(KONTACTINTERFACE_LIB_VERSION "5.10.1") -set(KMIME_LIB_VERSION "5.10.1") -set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.10.1") -set(AKONADI_VERSION "5.10.1") +set(AKONADI_MIMELIB_VERSION "5.10.2") +set(AKONADI_CONTACT_VERSION "5.10.2") +set(KCALENDARCORE_LIB_VERSION "5.10.2") +set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.10.2") +set(KLDAP_LIB_VERSION "5.10.2") +set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.10.2") +set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "5.10.2") +set(AKONADICALENDAR_LIB_VERSION "5.10.2") +set(KONTACTINTERFACE_LIB_VERSION "5.10.2") +set(KMIME_LIB_VERSION "5.10.2") +set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.10.2") +set(AKONADI_VERSION "5.10.2") set(KDEPIM_LIB_VERSION "${KDEPIM_VERSION_NUMBER}") set(KDEPIM_LIB_SOVERSION "5") -set(AKONADINOTES_LIB_VERSION "5.10.1") +set(AKONADINOTES_LIB_VERSION "5.10.2") set(QT_REQUIRED_VERSION "5.9.0") option(KDEPIM_ENTERPRISE_BUILD "Enable features specific to the enterprise branch, which are normally disabled. Also, it disables many components not needed for Kontact such as the Kolab client." FALSE) find_package(Qt5 ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED DBus Gui Widgets Test UiTools) -set(KDEPIM_APPS_LIB_VERSION_LIB "5.10.1") -set(PIMCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.10.1") -set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION_LIB "5.10.1") -set(LIBINCIDENCEEDITOR_LIB_VERSION_LIB "5.10.1") -set(CALENDARSUPPORT_LIB_VERSION_LIB "5.10.1") -set(EVENTVIEW_LIB_VERSION_LIB "5.10.1") +set(KDEPIM_APPS_LIB_VERSION_LIB "5.10.2") +set(PIMCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.10.2") +set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION_LIB "5.10.2") +set(LIBINCIDENCEEDITOR_LIB_VERSION_LIB "5.10.2") +set(CALENDARSUPPORT_LIB_VERSION_LIB "5.10.2") +set(EVENTVIEW_LIB_VERSION_LIB "5.10.2") -find_package(KF5AkonadiSearch "5.10.1" CONFIG REQUIRED) +find_package(KF5AkonadiSearch "5.10.2" CONFIG REQUIRED) set_package_properties(KF5AkonadiSearch PROPERTIES DESCRIPTION "The Akonadi Search libraries" URL "http://www.kde.org" TYPE REQUIRED PURPOSE "Provides search capabilities in KMail and Akonadi") # Find KF5 package diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-18.12.1/po/da/korgac.po new/korganizer-18.12.2/po/da/korgac.po --- old/korganizer-18.12.1/po/da/korgac.po 2019-01-08 01:19:20.000000000 +0100 +++ new/korganizer-18.12.2/po/da/korgac.po 2019-02-05 01:47:57.000000000 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-17 06:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-21 03:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-02 20:56+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlan...@opensuse.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-...@kde.org>\n" @@ -27,25 +27,25 @@ msgid "Your emails" msgstr "mschlan...@opensuse.org" -#: alarmdialog.cpp:166 +#: alarmdialog.cpp:169 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Reminders" msgstr "Påmindelser" -#: alarmdialog.cpp:184 +#: alarmdialog.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Dismiss Reminder" msgstr "Forkast påmindelse" -#: alarmdialog.cpp:186 +#: alarmdialog.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Dismiss the reminders for the selected incidences" msgstr "Forkast påmindelser for de valgte forekomster" -#: alarmdialog.cpp:188 +#: alarmdialog.cpp:191 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -53,19 +53,19 @@ "selected non-incidences will be unaffected." msgstr "" -#: alarmdialog.cpp:191 +#: alarmdialog.cpp:194 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Dismiss All" msgstr "Forkast alle" -#: alarmdialog.cpp:193 +#: alarmdialog.cpp:196 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Dismiss the reminders for all listed incidences" msgstr "Forkast påmindelser for alle listede forekomster" -#: alarmdialog.cpp:195 +#: alarmdialog.cpp:198 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Dismiss the reminders for all listed incidences" @@ -73,19 +73,19 @@ msgid "Press this button to dismiss all the listed incidences." msgstr "Forkast påmindelser for alle listede forekomster" -#: alarmdialog.cpp:196 +#: alarmdialog.cpp:199 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Edit..." msgstr "Redigér..." -#: alarmdialog.cpp:198 +#: alarmdialog.cpp:201 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Edit the selected incidence" msgstr "Redigér den markerede forekomst" -#: alarmdialog.cpp:200 +#: alarmdialog.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@info::whatsthis" msgid "" @@ -93,13 +93,13 @@ "popup allowing you to edit the incidence." msgstr "" -#: alarmdialog.cpp:202 +#: alarmdialog.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Suspend" msgstr "Suspendér" -#: alarmdialog.cpp:204 +#: alarmdialog.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" "Suspendér påmindelser for de valgte forekomster med det angivne interval" -#: alarmdialog.cpp:207 +#: alarmdialog.cpp:210 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -115,7 +115,7 @@ "interval is configurable by the Suspend duration settings." msgstr "" -#: alarmdialog.cpp:222 +#: alarmdialog.cpp:225 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "" @@ -126,43 +126,43 @@ "Påmindelser: Klik på en titel for at slå detaljevisningen for elementet til/" "fra" -#: alarmdialog.cpp:231 +#: alarmdialog.cpp:234 #, kde-format msgctxt "@title:column reminder title" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: alarmdialog.cpp:232 +#: alarmdialog.cpp:235 #, kde-format msgctxt "@title:column happens at date/time" msgid "Date Time" msgstr "Dato tidspunkt" -#: alarmdialog.cpp:233 +#: alarmdialog.cpp:236 #, kde-format msgctxt "@title:column trigger date/time" msgid "Trigger Time" msgstr "Udløsningstidspunkt" -#: alarmdialog.cpp:237 +#: alarmdialog.cpp:240 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The event or to-do title" msgstr "Titel på begivenhed eller gøremål" -#: alarmdialog.cpp:240 +#: alarmdialog.cpp:243 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The reminder is set for this date/time" -msgstr "Påmindelsen er sat til denne dato/tid" +msgstr "Påmindelsen er sat til denne dato/klokkeslæt" -#: alarmdialog.cpp:243 +#: alarmdialog.cpp:246 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The date/time the reminder was triggered" -msgstr "Datoen/tidspunktet hvor påmindelsen blev udløst" +msgstr "Datoen/klokkeslæt hvor påmindelsen blev udløst" -#: alarmdialog.cpp:258 +#: alarmdialog.cpp:261 #, kde-kuit-format msgctxt "@info default incidence details string" msgid "" @@ -172,19 +172,19 @@ "<emphasis>Markér begivenhed eller gøremål fra listen ovenfor for at vise " "detaljerne her.</emphasis>" -#: alarmdialog.cpp:270 +#: alarmdialog.cpp:273 #, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "Suspend &duration:" msgstr "Suspensions&varighed:" -#: alarmdialog.cpp:279 +#: alarmdialog.cpp:282 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Suspend the reminders by this amount of time" msgstr "Suspendér påmindelser i dette tidsrum" -#: alarmdialog.cpp:282 +#: alarmdialog.cpp:285 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -196,37 +196,37 @@ "antal tidsenheder. Du kan vælge tidsenheder (typisk minutter) i vælgeren ved " "siden af." -#: alarmdialog.cpp:290 +#: alarmdialog.cpp:293 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of minutes" msgid "minute(s)" msgstr "minutter" -#: alarmdialog.cpp:291 +#: alarmdialog.cpp:294 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of hours" msgid "hour(s)" msgstr "timer" -#: alarmdialog.cpp:292 +#: alarmdialog.cpp:295 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of days" msgid "day(s)" msgstr "dag(e)" -#: alarmdialog.cpp:293 +#: alarmdialog.cpp:296 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of weeks" msgid "week(s)" msgstr "uge(r)" -#: alarmdialog.cpp:296 +#: alarmdialog.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Suspend the reminders using this time unit" msgstr "Suspendér påmindelser med denne tidsenhed" -#: alarmdialog.cpp:299 +#: alarmdialog.cpp:302 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -237,44 +237,44 @@ "Hver påmindelse om de valgte forekomster vil blive suspenderet med denne " "tidsenhed. Du kan sætte antallet af tidsenheder i tal-inputtet ved siden af." -#: alarmdialog.cpp:308 +#: alarmdialog.cpp:311 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Reset" msgstr "" -#: alarmdialog.cpp:311 +#: alarmdialog.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Reset the suspend time to the default value" msgstr "" -#: alarmdialog.cpp:313 +#: alarmdialog.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Reset the suspend time to the default value" msgstr "" -#: alarmdialog.cpp:316 +#: alarmdialog.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Set as Default" msgstr "" -#: alarmdialog.cpp:319 +#: alarmdialog.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the current suspend time as the new default" msgstr "" -#: alarmdialog.cpp:321 +#: alarmdialog.cpp:324 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Press this button to set the current suspend time as the new default value" msgstr "" -#: alarmdialog.cpp:358 +#: alarmdialog.cpp:361 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label an elipsis" #| msgid "..." @@ -282,31 +282,31 @@ msgid "..." msgstr "..." -#: alarmdialog.cpp:515 +#: alarmdialog.cpp:517 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible." msgstr "\"%1\" er et skrivebeskyttet element så ændringer er ikke mulige." -#: alarmdialog.cpp:735 +#: alarmdialog.cpp:746 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Reminder" msgstr "Påmindelse" -#: alarmdialog.cpp:737 alarmdialog.cpp:740 +#: alarmdialog.cpp:748 alarmdialog.cpp:751 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Reminder: %1" msgstr "Påmindelse: %1" -#: alarmdialog.cpp:1022 +#: alarmdialog.cpp:1031 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible." msgstr "Kunne ikke starte KOrganizer så redigering er ikke muligt." -#: alarmdialog.cpp:1035 +#: alarmdialog.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An internal KOrganizer error occurred attempting to modify \"%1\"" @@ -461,12 +461,12 @@ msgid "Janitorial Staff" msgstr "Pedelpersonale" -#: mailclient.cpp:128 +#: mailclient.cpp:126 #, kde-format msgid "Free Busy Object" msgstr "Ledig/optaget-objekt" -#: mailclient.cpp:152 mailclient.cpp:172 +#: mailclient.cpp:148 mailclient.cpp:166 #, kde-format msgid "Free Busy Message" msgstr "Ledig/optaget-besked" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-18.12.1/po/fr/korganizer.po new/korganizer-18.12.2/po/fr/korganizer.po --- old/korganizer-18.12.1/po/fr/korganizer.po 2019-01-08 01:19:20.000000000 +0100 +++ new/korganizer-18.12.2/po/fr/korganizer.po 2019-02-05 01:47:58.000000000 +0100 @@ -16,7 +16,7 @@ # Sébastien Renard <ren...@kde.org>, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015. # Anne-Marie Mahfouf <annemarie.mahf...@free.fr>, 2010. # Vincent Pinon <vpi...@kde.org>, 2017, 2018. -# Simon Depiets <sdepi...@gmail.com>, 2018. +# Simon Depiets <sdepi...@gmail.com>, 2018, 2019. # msgid "" msgstr "" @@ -31,7 +31,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-18.12.1/po/pl/korganizer.po new/korganizer-18.12.2/po/pl/korganizer.po --- old/korganizer-18.12.1/po/pl/korganizer.po 2019-01-08 01:19:21.000000000 +0100 +++ new/korganizer-18.12.2/po/pl/korganizer.po 2019-02-05 01:47:59.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of korganizer.po to -# Version: $Revision: 1529681 $ +# Version: $Revision: 1533396 $ # translated by Krzysztof Jasiutowicz <kp...@priv.onet.pl> # contains his updates from 26.01.1999 # Krzysztof Lichota <lich...@mimuw.edu.pl>, 2002, 2005, 2006. @@ -8,20 +8,20 @@ # Robert Gomulka <r...@o2.pl>, 2006. # Marta Rybczyńska <kde-i...@rybczynska.net>, 2008, 2010, 2013. # Artur Chłond <eugenewo...@o2.pl>, 2010. -# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. +# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korganizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-03 07:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-04 08:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-20 07:42+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -773,7 +773,7 @@ #: actionmanager.cpp:1428 actionmanager.cpp:1528 #, kde-format msgid "C&ancel" -msgstr "&Anuluj" +msgstr "Z&aniechaj" #: actionmanager.cpp:1468 #, kde-format @@ -1567,7 +1567,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" +msgstr "Zaniechaj" #: dialog/noteeditdialog.cpp:64 #, kde-format @@ -1842,7 +1842,7 @@ #: kodaymatrix.cpp:693 #, kde-format msgid "&Cancel" -msgstr "&Anuluj" +msgstr "Z&aniechaj" #: koeventpopupmenu.cpp:61 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-18.12.1/po/zh_CN/korgac.po new/korganizer-18.12.2/po/zh_CN/korgac.po --- old/korganizer-18.12.1/po/zh_CN/korgac.po 2019-01-08 01:19:21.000000000 +0100 +++ new/korganizer-18.12.2/po/zh_CN/korgac.po 2019-02-05 01:47:59.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-17 06:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-05 20:50\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-27 23:05\n" "Last-Translator: guoyunhe <i...@guoyunhe.me>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-18.12.1/po/zh_CN/korganizer.po new/korganizer-18.12.2/po/zh_CN/korganizer.po --- old/korganizer-18.12.1/po/zh_CN/korganizer.po 2019-01-08 01:19:21.000000000 +0100 +++ new/korganizer-18.12.2/po/zh_CN/korganizer.po 2019-02-05 01:47:59.000000000 +0100 @@ -14,7 +14,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-03 07:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-05 20:50\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-27 23:05\n" "Last-Translator: guoyunhe <i...@guoyunhe.me>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-18.12.1/po/zh_TW/korgac.po new/korganizer-18.12.2/po/zh_TW/korgac.po --- old/korganizer-18.12.1/po/zh_TW/korgac.po 2019-01-08 01:19:21.000000000 +0100 +++ new/korganizer-18.12.2/po/zh_TW/korgac.po 2019-02-05 01:47:59.000000000 +0100 @@ -265,9 +265,7 @@ msgstr "" #: alarmdialog.cpp:358 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label an elipsis" -#| msgid "..." +#, kde-format msgctxt "@label an ellipsis" msgid "..." msgstr "..." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-18.12.1/po/zh_TW/korganizer.po new/korganizer-18.12.2/po/zh_TW/korganizer.po --- old/korganizer-18.12.1/po/zh_TW/korganizer.po 2019-01-08 01:19:21.000000000 +0100 +++ new/korganizer-18.12.2/po/zh_TW/korganizer.po 2019-02-05 01:47:59.000000000 +0100 @@ -1546,17 +1546,13 @@ msgstr "建立便條" #: dialog/noteeditdialog.cpp:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:discard creating note" -#| msgid "Cancel" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "取消" #: dialog/noteeditdialog.cpp:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:save note" -#| msgid "Save" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "儲存" @@ -2517,9 +2513,7 @@ msgstr "明天" #: kontactplugin/korganizer/todosummarywidget.cpp:218 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title month and year" -#| msgid "%1 %2" +#, kde-format msgctxt "1. weekday, 2. time" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" @@ -3036,9 +3030,7 @@ msgstr "使用假日區域設定:" #: prefs/koprefsdialog.cpp:278 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Holday region, region language" -#| msgid "%1 (%2)" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Holiday region, region language" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" @@ -4505,8 +4497,7 @@ #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KListWidgetSearchLine, searchline) #: ui/filteredit_base.ui:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search" +#, kde-format msgctxt "Displayed grayed-out inside the textbox, verb to search" msgid "Search" msgstr "搜尋" @@ -4660,8 +4651,8 @@ "Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not " "in the list of attendees the to-do will be hidden." msgstr "" -"這個選項會將所有不屬於自己的待辦事項隱藏起來。<br> 它只會檢查超過一個以上參加" -"者的待辦事項。如果您不在此參加者中,則此待辦事項會被隱藏。" +"這個選項會將所有不屬於自己的待辦事項隱藏起來。<br/> 它只會檢查超過一個以上參" +"加者的待辦事項。如果您不在此參加者中,則此待辦事項會被隱藏。" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideTodosNotAssignedToMeCheck) #: ui/filteredit_base.ui:321 @@ -5269,8 +5260,7 @@ msgstr "%1 的行程資訊" #: views/collectionview/quickview.cpp:178 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "%1" msgstr "%1" @@ -5341,8 +5331,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) #: views/multiagendaview/multiagendaviewconfigwidget.ui:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Title" +#, kde-format msgctxt "Agenda title" msgid "Title" msgstr "標題" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-18.12.1/src/data/korganizer.knsrc new/korganizer-18.12.2/src/data/korganizer.knsrc --- old/korganizer-18.12.1/src/data/korganizer.knsrc 2019-01-06 08:45:39.000000000 +0100 +++ new/korganizer-18.12.2/src/data/korganizer.knsrc 2019-01-29 08:38:16.000000000 +0100 @@ -6,12 +6,14 @@ Name[en_GB]=KOrganizer Calendar Name[es]=Calendario de KOrganizer Name[fi]=KOrganizer-kalenteri +Name[fr]=Calendrier KOrganizer Name[gl]=Calendario de KOrganizer Name[it]=Calendario di KOrganizer Name[nl]=KOrganizer-agenda Name[pl]=Kalendarz KOrganizera Name[pt]=Calendário do KOrganizer Name[pt_BR]=Calendário do KOrganizer +Name[ru]=Служба календаря KOrganizer Name[sv]=Korganizer-kalender Name[uk]=Календар KOrganizer Name[x-test]=xxKOrganizer Calendarxx diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-18.12.1/src/org.kde.korganizer.appdata.xml new/korganizer-18.12.2/src/org.kde.korganizer.appdata.xml --- old/korganizer-18.12.1/src/org.kde.korganizer.appdata.xml 2019-01-06 08:45:39.000000000 +0100 +++ new/korganizer-18.12.2/src/org.kde.korganizer.appdata.xml 2019-01-29 08:38:16.000000000 +0100 @@ -13,6 +13,7 @@ <developer_name xml:lang="fi">KDE-yhteisö</developer_name> <developer_name xml:lang="fr">La communauté KDE</developer_name> <developer_name xml:lang="gl">A comunidade de KDE</developer_name> + <developer_name xml:lang="id">Komunitas KDE</developer_name> <developer_name xml:lang="it">La Comunità KDE</developer_name> <developer_name xml:lang="nl">De KDE gemeenschap</developer_name> <developer_name xml:lang="pl">Społeczność KDE</developer_name> @@ -37,6 +38,7 @@ <name xml:lang="fr">KOrganizer</name> <name xml:lang="gl">KOrganizer</name> <name xml:lang="hu">KOrganizer</name> + <name xml:lang="id">KOrganizer</name> <name xml:lang="it">KOrganizer</name> <name xml:lang="ko">KOrganizer</name> <name xml:lang="lt">KOrganizer</name> @@ -67,6 +69,7 @@ <summary xml:lang="fi">KOrganizer on kalenteri- ja ajanhallintasovellus</summary> <summary xml:lang="fr">KOrganizer est une application de calendrier et agenda personnel</summary> <summary xml:lang="gl">KOrganizer é un calendario e un aplicativo de planificación</summary> + <summary xml:lang="id">KOrganizer adalah aplikasi kalender dan penjadwalan</summary> <summary xml:lang="it">KOrganizer è un'applicazione per il calendario e la pianificazione.</summary> <summary xml:lang="ko">KOrganizer는 달력과 스케줄 관리 프로그램입니다</summary> <summary xml:lang="nl">KOrganizer is een agenda- en planningstoepassing</summary> @@ -90,6 +93,7 @@ <p xml:lang="es">KOrganizer es el componente de calendario y planificación de KDE. Proporciona gestión de eventos y tareas, notificación de alarmas, exportación de web, manejo transparente de datos, planificación de grupos, importación y exportación de archivos de calendario y más cosas. Es capaz de funcionar junto a una amplia variedad de servicios de calendario, incluyendo NextCloud, Kolab, Google Calendar y otros. KOrganizer es completamente personalizable para sus necesidades y es una parte integral de la suite Kontact, con el deseo de ser una solución completa para organizar sus datos personales. KOrganizer implementa los dos estándares dominantes para almacenar e intercambiar datos de calendario, vCalendar e iCalendar.</p> <p xml:lang="fi">KOrganizer on Kontactin kalenteri- ja ajanhallintaosa. Se tarjoaa tapahtumien ja tehtävien hallinnan, hälytykset, viennin verkkoon, tietojen käsittelyn verkossa läpinäkyvästi, ryhmäaikataulutuksen, kalenteritietojen tuonnin ja viennin ja paljon muuta. Ohjelma osaa toimia yhdessä eri kalenteripalvelujen kuten NextCloudin, Kolabin, Googlen kalenterin ja muiden kanssa. KOrganizer on täysin tarpeisiisi mukautettavissa ja on kiinteä osa Kontactia, joka pyrkii tarjoamaan täyden ratkaisun henkilökohtaisiin tiedonhallintaasi. KOrganizer tukee kumpaakin hallitsevaa kalenteritiedon tallennus- ja tiedonvaihtostandardia, vCalendaria ja iCalendaria.</p> <p xml:lang="gl">KOrganizer é a compoñente de calendario e planificación de Kontact. Fornece xestión de eventos e tarefas, notificacións de alarma, exportación web, xestión de datos sen importar a rede, planificación de grupo, importación e exportación de ficheiros de calendario e máis. Pode funcionar xunto cunha grande variedade de servizos de calendario, entre eles NextCloud, Kolab e Google Calendar. KOrganizer pode axustarse completamente ás súas necesidades e trátase dunha parte integral da colección de software Kontact, que pretende ser unha solución completa de organización de datos persoais. KOrganizer é compatíbel cos dous estándares principais de almacenamento e intercambio de datos de calendario, vCalendar e iCalendar.</p> + <p xml:lang="id">KOrganizer adalah komponen kalender dan penjadwalan dari Kontact. Ini menyediakan pengelolaan acara dan tugas, notifikasi alarm, ekspor web, penanganan data yang transparan jaringan, penjadwalan grup, impor dan ekspor file kalender dan banyak lagi. Ia dapat bekerja bersama dengan berbagai layanan kalender, termasuk NextCloud, Kolab, Google Calendar dan lainnya. KOrganizer sepenuhnya dapat disesuaikan dengan kebutuhan Anda dan merupakan bagian integral dari suite Kontact, yang bertujuan untuk menjadi solusi lengkap untuk mengatur data pribadi Anda. KOrganizer mendukung dua standar dominan untuk menyimpan dan bertukar data kalender, vCalendar dan iCalendar.</p> <p xml:lang="it">KOrganizer è il componente calendario e di pianificazione di Kontact. Fornisce la gestione di eventi e attività, notifiche di avvisi, esportazione sul web, trasparenza della rete nella gestione dei dati, pianificazione di gruppo, importazione ed esportazione di file di calendario ed altro ancora. Può funzionare con vari servizi di calendario, inclusi NextCloud, Kolab, Google Calendar e altri. KOrganizer è totalmente personalizzabile in base alle tue necessità ed è parte integrante della suite Kontact, che mira ad essere una soluzione completa per l'organizzazione dei dati personali. KOrganizer supporta i due standard principali per salvare e scambiare dati di calendario, vCalendar ed iCalendar.</p> <p xml:lang="nl">KOrganizer is de agenda- en planningcomponent van Kontact. Het biedt beheer van afspraken en taken, melding van herinneringen, naar het web exporteren, netwerktransparant behandelen van gegevens, planning van groepen, im- en exporteren van agendabestanden en meer. Het is in staat om samen te werken met een brede variëteit van agnederingsservices, inclusief NextCloud, Kolab, Google Calendar en anderen. KOrganizer is volledig aan uw behoeften aan te passen en is een integraal onderdeel van de Kontact-suite, die zich richt op een volledige oplossing voor het organiseren van uw persoonlijke gegevens. KOrganizer ondersteunt de twee dominante standaarden voor opslaan en uitwisselen van agendagegevens, vCalendar en iCalendar.</p> <p xml:lang="pl">KOrganizer jest składnikiem kalendarza i harmonogramu dla Kontact. Umożliwia zarządzanie wydarzeniami, zadaniami, powiadomieniami, eksportem do sieci, przejrzystą obsługą danych sieciowych, harmonogramem grup, importem i eksportem plików kalendarza i więcej. Współpracuje z wieloma usługami kalendarza, takimi jak NextCloud, Kolab, Kalendarz Google i inne. KOrganizera można w pełni dostosować do własnych potrzeb i jest częścią pakietu Kontact, którego celem jest stworzenie pełnego rozwiązania do zarządzania danymi osobistymi. KOrganizer obsługuje dwa dominujące standardy do przechowywania i wymieniania się się danymi kalendarza, vCalendar oraz iCalendar.</p> @@ -113,6 +117,7 @@ <p xml:lang="gl">Funcionalidades:</p> <p xml:lang="hu">Szolgáltatások:</p> <p xml:lang="ia">Characteristicas:</p> + <p xml:lang="id">Fitur:</p> <p xml:lang="it">Funzionalità:</p> <p xml:lang="ko">기능:</p> <p xml:lang="lt">Ypatybės:</p> @@ -143,6 +148,7 @@ <li xml:lang="fi">Useiden kalenterien ja tehtävälistojen tuki</li> <li xml:lang="fr">Prise en charge de plusieurs calendriers et listes de choses à faire</li> <li xml:lang="gl">Compatíbel con varios formatos de calendario e de lista de tarefas.</li> + <li xml:lang="id">Dukungan multi kalender dan daftar todo</li> <li xml:lang="it">Supporto per più calendari e elenchi di cose da fare</li> <li xml:lang="ko">다중 달력 및 할 일 목록 지원</li> <li xml:lang="nl">Ondersteuning voor meerdere agenda's en takenlijsten</li> @@ -167,6 +173,7 @@ <li xml:lang="fi">Tietovarastomalli</li> <li xml:lang="fr">Modèle de stockage</li> <li xml:lang="gl">Modelo de almacenamento.</li> + <li xml:lang="id">Model penyimpanan</li> <li xml:lang="it">Modello di memorizzazione</li> <li xml:lang="ko">저장소 모델</li> <li xml:lang="nl">Opslagmodel</li> @@ -191,6 +198,7 @@ <li xml:lang="fi">Kumoaminen ja uudelleen tekeminen</li> <li xml:lang="fr">Annuler et Refaire</li> <li xml:lang="gl">Funcionalidade de desfacer e refacer.</li> + <li xml:lang="id">Takjadi dan Jadilagi</li> <li xml:lang="it">Annulla/ripeti</li> <li xml:lang="ko">실행 취소 및 재실행</li> <li xml:lang="nl">Ongedaan maken en opnieuw</li> @@ -215,6 +223,7 @@ <li xml:lang="fi">Tehtävien integrointi päivyrinäkymään</li> <li xml:lang="fr">Intégration de listes de choses à faire avec la vue agenda</li> <li xml:lang="gl">Integración da lista de tarefas coa vista da axenda.</li> + <li xml:lang="id">Integrasi todo dengan tampilan agenda</li> <li xml:lang="it">Integrazione delle cose da fare con la vista agenda</li> <li xml:lang="ko">하루 보기와 통합된 할 일 목록</li> <li xml:lang="nl">Taken integreren in agendaoverzicht</li> @@ -239,6 +248,7 @@ <li xml:lang="fi">Liitteet tapahtumille ja tehtäville</li> <li xml:lang="fr">Pièces jointes pour les évènements et les choses à faire</li> <li xml:lang="gl">Anexos para eventos e tarefas.</li> + <li xml:lang="id">Pelampiran untuk event dan todo</li> <li xml:lang="it">Allegati per eventi e cose da fare</li> <li xml:lang="ko">할 일과 이벤트에 첨부 파일 지원</li> <li xml:lang="nl">Aanhangsels voor activiteiten en taken</li> @@ -262,6 +272,7 @@ <li xml:lang="fi">Nopeat tehtävä- ja tapahtumamerkinnät</li> <li xml:lang="fr">Saisie rapide d'évènements et choses à faire</li> <li xml:lang="gl">Entradas rápidas de tarefas e eventos.</li> + <li xml:lang="id">Entri-entri event dan todo yang cepat</li> <li xml:lang="it">Voci rapide per cose da fare ed eventi</li> <li xml:lang="ko">빠른 할 일과 이벤트 입력</li> <li xml:lang="nl">Snel invoeren van activiteiten en taken</li> @@ -286,6 +297,7 @@ <li xml:lang="fi">Tulostustuki</li> <li xml:lang="fr">Prise en charge d'impression</li> <li xml:lang="gl">Permite imprimir.</li> + <li xml:lang="id">Dukungan cetak</li> <li xml:lang="it">Supporto per la stampa</li> <li xml:lang="ko">인쇄 지원</li> <li xml:lang="nl">Ondersteuning voor afdrukken</li>