Hello community,

here is the log from the commit of package knights for openSUSE:Factory checked 
in at 2019-02-15 09:59:18
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/knights (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.knights.new.28833 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "knights"

Fri Feb 15 09:59:18 2019 rev:4 rq:673800 version:18.12.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/knights/knights.changes  2019-01-24 
14:08:17.919715941 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.knights.new.28833/knights.changes       
2019-02-15 09:59:22.167684176 +0100
@@ -1,0 +2,10 @@
+Sat Feb 09 08:25:32 UTC 2019 - lbeltr...@kde.org
+
+- Update to 18.12.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.12.2.php
+- Changes since 18.12.1:
+  * No code changes since 18.12.1
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  knights-18.12.1.tar.xz

New:
----
  knights-18.12.2.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ knights.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.BkiLWD/_old  2019-02-15 09:59:22.951683925 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.BkiLWD/_new  2019-02-15 09:59:22.959683923 +0100
@@ -18,7 +18,7 @@
 
 %bcond_without lang
 Name:           knights
-Version:        18.12.1
+Version:        18.12.2
 Release:        0
 Summary:        A simple chess board
 License:        GPL-2.0-or-later

++++++ knights-18.12.1.tar.xz -> knights-18.12.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/knights-18.12.1/po/pl/knights.po 
new/knights-18.12.2/po/pl/knights.po
--- old/knights-18.12.1/po/pl/knights.po        2019-01-08 01:12:43.000000000 
+0100
+++ new/knights-18.12.2/po/pl/knights.po        2019-02-05 01:36:27.000000000 
+0100
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>, 2011, 2012, 2016, 2017, 
2018.
+# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>, 2011, 2012, 2016, 2017, 
2018, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-12-03 07:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-16 05:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-20 07:37+0100\n"
 "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -1344,7 +1344,7 @@
 #: proto/protocol.cpp:73
 #, kde-format
 msgid "User Canceled"
-msgstr "Użytkownik anulował"
+msgstr "Użytkownik porzucił"
 
 #: proto/protocol.cpp:76
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/knights-18.12.1/po/zh_CN/knights.po 
new/knights-18.12.2/po/zh_CN/knights.po
--- old/knights-18.12.1/po/zh_CN/knights.po     2019-01-08 01:12:43.000000000 
+0100
+++ new/knights-18.12.2/po/zh_CN/knights.po     2019-02-05 01:36:27.000000000 
+0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-12-03 07:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-05 20:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-27 23:08\n"
 "Last-Translator: guoyunhe <i...@guoyunhe.me>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/knights-18.12.1/src/org.kde.knights.appdata.xml 
new/knights-18.12.2/src/org.kde.knights.appdata.xml
--- old/knights-18.12.1/src/org.kde.knights.appdata.xml 2019-01-06 
08:40:25.000000000 +0100
+++ new/knights-18.12.2/src/org.kde.knights.appdata.xml 2019-01-19 
07:20:28.000000000 +0100
@@ -14,6 +14,7 @@
   <name xml:lang="es">KNights</name>
   <name xml:lang="fr">KNights</name>
   <name xml:lang="gl">KNights</name>
+  <name xml:lang="id">KNights</name>
   <name xml:lang="it">KNights</name>
   <name xml:lang="nl">KNights</name>
   <name xml:lang="nn">Knights</name>
@@ -44,6 +45,7 @@
   <summary xml:lang="es">Juego de ajedrez</summary>
   <summary xml:lang="fr">Jeu d'échecs</summary>
   <summary xml:lang="gl">Xogo de xadrez</summary>
+  <summary xml:lang="id">Permainan catur</summary>
   <summary xml:lang="it">Gioco di scacchi</summary>
   <summary xml:lang="nl">Schaakspel</summary>
   <summary xml:lang="nn">Sjakkspel</summary>
@@ -76,6 +78,7 @@
     <p xml:lang="es">KNights es un juego de ajedrez. Como jugador, su objetivo 
consiste en vencer a su oponente haciendo jaque mate a su rey.</p>
     <p xml:lang="fr">KNights est un jeu d'échecs. En tant que joueur, votre 
objectif est de vaincre votre adversaire en mettant son roi échec et mat.</p>
     <p xml:lang="gl">KNights é un xogo de xadrez. O seu obxectivo como xogador 
é derrotar ao contrincante mediante un xaque mate ao seu rei.</p>
+    <p xml:lang="id">KNights adalah sebuah permainan catur. Sebagai pemain, 
tujuanmu adalah mengalahkan lawanmu dengan menyekak rajanya.</p>
     <p xml:lang="it">KNights è un gioco di scacchi. Come giocatore, il tuo 
obbiettivo è sconfiggere il tuo avversario facendo scacco matto al suo re.</p>
     <p xml:lang="nl">KNights is een schaakspel.Het doel is uw tegenspeler te 
verslaan door zijn/haar koning schaakmat te zetten.</p>
     <p xml:lang="nn">Knights er eit sjakkspel. Som spelar er målet ditt å slå 
motspelaren ved å setja kongen i sjakkmatt.</p>
@@ -105,6 +108,7 @@
     <p xml:lang="es">Funciones:</p>
     <p xml:lang="fr">Fonctionnalités :</p>
     <p xml:lang="gl">Funcionalidades:</p>
+    <p xml:lang="id">Fitur:</p>
     <p xml:lang="it">Caratteristiche:</p>
     <p xml:lang="nl">Mogelijkheden:</p>
     <p xml:lang="nn">Funksjonar:</p>
@@ -135,6 +139,7 @@
       <li xml:lang="es">Partida local entre dos jugadores en el mismo 
equipo</li>
       <li xml:lang="fr">Jouez en local entre deux joueurs sur le même 
ordinateur</li>
       <li xml:lang="gl">Partidas entre dous xogadores no mesmo computador.</li>
+      <li xml:lang="id">Main lokal antara dua pemain pada komputer yang 
sama</li>
       <li xml:lang="it">Sfida locale tra due giocatori sullo stesso 
computer</li>
       <li xml:lang="nl">Lokaal spel tussen twee spelers op dezelfde 
computer</li>
       <li xml:lang="nn">Lokalt spel mellom to spelarar på same datamaskin</li>
@@ -162,6 +167,7 @@
       <li xml:lang="es">Jugar contra cualquier programa de computadora que use 
el protocolo XBoard</li>
       <li xml:lang="fr">Jouez contre un programme informatique prenant en 
charge le protocole XBoard</li>
       <li xml:lang="gl">Partidas contra calquera programa de computador 
compatíbel co protocolo XBoard.</li>
+      <li xml:lang="id">Bermain melawan program komputer apa pun yang 
mendukung protokol XBoard</li>
       <li xml:lang="it">Gioca contro qualsiasi programma di computer che 
supporti il protocollo XBoard</li>
       <li xml:lang="nl">Tegen een elk computerprogramma spelen dat het 
XBoard-protocol ondersteunt</li>
       <li xml:lang="nn">Spel mot alle dataprogram som støttar 
XBoard-protokollen</li>
@@ -189,6 +195,7 @@
       <li xml:lang="es">Jugar en el servidor de ajedrez libre de Internet 
(FICS)</li>
       <li xml:lang="fr">Jouez sur le Free Internet Chess Server (FICS)</li>
       <li xml:lang="gl">Xogar no servidor libre de xadrez por internet 
(FICS).</li>
+      <li xml:lang="id">Bermain pada server catur bebas internet  Free 
Internet Chess Server (FICS)</li>
       <li xml:lang="it">Gioca sul Free Internet Chess Server (FICS)</li>
       <li xml:lang="nl">Spelen op de Free Internet Chess Server (FICS)</li>
       <li xml:lang="nn">Spel via FICS (Free Internet Chess Server)</li>
@@ -216,6 +223,7 @@
       <li xml:lang="es">Observar cómo juegan dos programas de ajedrez entre 
sí</li>
       <li xml:lang="fr">Regardez deux moteurs de jeu s'affronter</li>
       <li xml:lang="gl">Visualización de partidas dun motor informático contra 
outro.</li>
+      <li xml:lang="id">Menonton dua mesin komputer yang saling bertanding</li>
       <li xml:lang="it">Guarda due motori di computer sfidarsi l'un 
l'altro</li>
       <li xml:lang="nl">Bekijken hoe twee computers tegen elkaar spelen</li>
       <li xml:lang="nn">Kan sjå to sjakkmotorar spela mot kvarandre</li>
@@ -243,6 +251,7 @@
       <li xml:lang="es">Permite comprobar los movimientos legales</li>
       <li xml:lang="fr">Prise en charge de la vérification de la légalité des 
déplacements</li>
       <li xml:lang="gl">Opción de comprobar se un movemento está 
permitido.</li>
+      <li xml:lang="id">Mendukung pemeriksaan langkah yang sah</li>
       <li xml:lang="it">Supporto per il controllo delle mosse legali</li>
       <li xml:lang="nl">Ondersteuning voor controle op legale zetten</li>
       <li xml:lang="nn">Støtte for kontroll av lovlege trekk</li>
@@ -270,6 +279,7 @@
       <li xml:lang="es">Marcadores para posibles movimientos, último 
movimiento del oponente y fuentes de comprobaciones</li>
       <li xml:lang="fr">Marquage des déplacements possibles, dernier mouvement 
de l'adversaire et sources d'échec</li>
       <li xml:lang="gl">Marcadores de movementos posíbeis, do último movemento 
do contrincante, e fontes de xaque.</li>
+      <li xml:lang="id">Menandai langkah-langkah yang memungkinkan, langkah 
terakhir lawan dan sumber-sember pemeriksaan</li>
       <li xml:lang="it">Contrassegni per mosse possibili, ultima mossa 
dell'avversario e fonti di controllo</li>
       <li xml:lang="nl">Markeringen voor mogelijke zetten, de laatste zet van 
de tegenstander en bronnen voor controle</li>
       <li xml:lang="nn">Markering av moglege trekk, det siste siste trekket 
til motspelaren og av kjelder til sjakk</li>
@@ -297,6 +307,7 @@
       <li xml:lang="es">Bordes del tablero y notaciones del sitio</li>
       <li xml:lang="fr">Bordures du plateau et notations des sites</li>
       <li xml:lang="gl">Bordos no taboleiro e anotacións asociadas a 
lugares.</li>
+      <li xml:lang="id">Notasi situs dan tepi papan</li>
       <li xml:lang="it">Bordi scacchiera e annotazioni siti</li>
       <li xml:lang="nl">Bordranden en notities ter plekke</li>
       <li xml:lang="nn">Sjakkbrettrammer og sjakknotasjon</li>
@@ -324,6 +335,7 @@
       <li xml:lang="es">Completo control del tiempo, con paneles al estilo de 
Plasma</li>
       <li xml:lang="fr">Contrôle du temps intégral, avec des horloges de style 
Plasma</li>
       <li xml:lang="gl">Control completo do tempo con reloxos co estilo de 
Plasma.</li>
+      <li xml:lang="id">Kendali waktu yang lengkap, dengan jam gaya Plasma</li>
       <li xml:lang="it">Controllo totale del tempo, con orologi in stile 
Plasma</li>
       <li xml:lang="nl">Volledige tijdcontrole, met klokken in 
Plasma-stijl</li>
       <li xml:lang="nn">Fullstendig tidskontroll, med klokker i 
Plasma-stil</li>
@@ -351,6 +363,7 @@
       <li xml:lang="es">Diversos temas, con la posibilidad de descargar otros 
nuevos desde el programa</li>
       <li xml:lang="fr">Plusieurs thèmes et la possibilité d'en télécharger de 
nouveaux au sein du programme</li>
       <li xml:lang="gl">Varios temas, coa posibilidade de descargar temas 
novos desde o propio programa.</li>
+      <li xml:lang="id">Bebrapa tema, dengan secara mungkin dapat 
mendownloadnya yang baru dari program</li>
       <li xml:lang="it">Temi diversi, con la possibilità di scaricarne nuovi 
all'interno del programma</li>
       <li xml:lang="nl">Een aantal thema's, met de mogelijkheid nieuwe te 
downloaden vanuit het programma</li>
       <li xml:lang="nn">Fleire grafiske tema, og du kan òg lasta ned nye 
gjennom programmet</li>
@@ -378,6 +391,7 @@
       <li xml:lang="es">Movimientos animados (configurables)</li>
       <li xml:lang="fr">Déplacements animés (configurable)</li>
       <li xml:lang="gl">Movementos animados configurábeis.</li>
+      <li xml:lang="id">Langkah teranimasi (dapat dikonfigurasi)</li>
       <li xml:lang="it">Mosse animate (configurabile)</li>
       <li xml:lang="nl">Geanimeerde zetten (instelbaar)</li>
       <li xml:lang="nn">Animerte trekk (kan veljast vekk)</li>
@@ -405,6 +419,7 @@
       <li xml:lang="es">Visores para jugar en un servidor de ajedrez, incluido 
un gráfico de búsqueda, una consola de texto y una ventana de charla</li>
       <li xml:lang="fr">Fonctionnalités pour jouer sur un serveur d'échecs, 
notamment un graphique de recherche, une console texte et un composant 
graphique de discussion</li>
       <li xml:lang="gl">Vistas para xogar en servidores de xadrez, entre elas 
un grafo de busca, unha consola de texto, e un trebello de conversa.</li>
+      <li xml:lang="id">Menampilkan pemainan pada server catur, termasuk 
grafik jangka, konsol teks, dan widget chat</li>
       <li xml:lang="it">Viste per il gioco in un server di scacchi, incluso un 
grafico per la ricerca, una consolle testuale e un'estensione per la chat</li>
       <li xml:lang="nl">Weergaven voor spelen op een schaakserver, inclusief 
een zoekgrafiek, tekstconsole en chat-widget</li>
       <li xml:lang="nn">Visingar for speling via sjakktenarar, med støtte for 
søkjegraf, tekstkonsoll og pratevindauge</li>
@@ -432,6 +447,7 @@
       <li xml:lang="es">Opción para deshacer y rehacer movimientos</li>
       <li xml:lang="fr">Options pour annuler et refaire des mouvements</li>
       <li xml:lang="gl">Opción de desfacer e refacer movementos.</li>
+      <li xml:lang="id">Opsi untuk takjadi dan jadilagi langkah</li>
       <li xml:lang="it">Opzione per annullare e rifare le mosse</li>
       <li xml:lang="nl">Optie om zetten terug te draaien en weer opnieuw te 
doen</li>
       <li xml:lang="nn">Mogleg å angra og gjer om att trekk</li>
@@ -459,6 +475,7 @@
       <li xml:lang="es">Interfaz gráfica para hacer y recibir ofertas de 
jugadores remotos</li>
       <li xml:lang="fr">Interface graphique pour envoyer et recevoir des 
offres avec des joueurs à distance</li>
       <li xml:lang="gl">Interface gráfica para realizar e recibir ofertas de 
xogadores remotos.</li>
+      <li xml:lang="id">Antarmuka grafik untuk membuat dan menerima penawaran 
pemain jarak jauh</li>
       <li xml:lang="it">Interfaccia grafica per formulare e ricevere sfide dai 
giocatori remoti</li>
       <li xml:lang="nl">Grafisch interface voor het doen en ontvangen van 
zetten van spelers op afstand</li>
       <li xml:lang="nn">Grafisk grensesnitt for å få eller gje tilbod til/frå 
spelarar over nettet</li>
@@ -486,6 +503,7 @@
       <li xml:lang="es">Permite usar el protocolo UCI (usado por Stockfish, 
Chessbase y otros)</li>
       <li xml:lang="fr">Prise en charge du protocole UCI (utilisé par 
Stockfish, Chessbase et bien d'autres)</li>
       <li xml:lang="gl">Compatibilidade co protocolo UCI (o que usan 
Stockfish, Chessbase, e moitos outros).</li>
+      <li xml:lang="id">Dukungan untuk protokol UCI (digunakan oleh Stockfish, 
Chessbase, dan banyak lainnya)</li>
       <li xml:lang="it">Supporto per il protocollo UCI (usato da Stockfish, 
Chessbase e molti altri)</li>
       <li xml:lang="nl">Ondersteuning voor het UCI-protocol (gebruikt door 
Stockfish, Chessbase en vele anderen)</li>
       <li xml:lang="nn">Støtte for UCI-protokollen (bruk av Stockfish, 
ChessBase og mange andre)</li>
@@ -513,6 +531,7 @@
       <li xml:lang="es">Permite guardar y cargar archivos de notación portable 
de juego (PGN)</li>
       <li xml:lang="fr">Prise en charge de l'enregistrement et du chargement 
de fichiers PGN (Notation portable de jeu)</li>
       <li xml:lang="gl">Posibilidade de gardar e cargar ficheiros en notación 
de partida interoperábel (PGN).</li>
+      <li xml:lang="id">Dukungan untuk menyimpan dan memuat file-file (PGN) 
notasi permainan Portable</li>
       <li xml:lang="it">Supporto per il salvataggio e il caricamento dei file 
Portable game notation (PGN)</li>
       <li xml:lang="nl">Ondersteuning voor opslaan en laden van Portable game 
notation (PGN) bestanden</li>
       <li xml:lang="nn">Støtte for lagring og lesing av filer i PGN-formatet 
(Portable Game Notation)</li>
@@ -540,6 +559,7 @@
       <li xml:lang="es">Uso de Jovie, el programa de síntesis de voz de KDE, 
para leer los movimientos del oponente</li>
       <li xml:lang="fr">Utilisation de Jovie, le programme de synthèse vocale 
de KDE, pour annoncer les mouvements de l'adversaire</li>
       <li xml:lang="gl">Uso de Jovie, o programa de texto-para-fala de KDE 
para narrar os movementos do contrincante.</li>
+      <li xml:lang="id">Gunakan Jovie, program KDE text-to-speech untuk 
berbicara saat lawan bergerak</li>
       <li xml:lang="it">Uso di Jovie, il programma di lettura vocale KDE, per 
dire le mosse dell'avversario</li>
       <li xml:lang="nl">Gebruik van Jovie, het tekst-naar-spraak programma van 
KDE, om zetten van de tegenstander uit te spreken</li>
       <li xml:lang="nn">Bruk av tekst-til-tale-systemet Jovie for uttale av 
trekka til motspelaren</li>
@@ -567,6 +587,7 @@
       <li xml:lang="es">Posibilidad de controlar el programa a través de la 
interfaz D-Bus</li>
       <li xml:lang="fr">Possibilité de contrôler le programme grâce à une 
interface D-Bus</li>
       <li xml:lang="gl">Posibilidade de controlar o programa mediante unha 
interface D-Bus.</li>
+      <li xml:lang="id">Mampu untuk mengendalikan program via antarmuka 
D-Bus</li>
       <li xml:lang="it">Capacità di controllare il programma tramite 
interfaccia D-Bus</li>
       <li xml:lang="nl">Mogelijkheid om het programma via een D-Bus interface 
te besturen</li>
       <li xml:lang="nn">Mogleg å kontrollera programmet via 
D-Bus-grensesnitt</li>
@@ -596,6 +617,7 @@
       <caption xml:lang="es">Ventana principal - Humano contra motor de 
ajedrez</caption>
       <caption xml:lang="fr">Fenêtre principale - Humain contre moteur 
d'échecs</caption>
       <caption xml:lang="gl">Xanela principal — Humano contra motor de 
xadrez</caption>
+      <caption xml:lang="id">Window Utama - Manusia vs. Mesin Catur</caption>
       <caption xml:lang="it">Finestra principale - Umano vs. Motore 
scacchi</caption>
       <caption xml:lang="nl">Hoofdvenster - Mens vs. Programma</caption>
       <caption xml:lang="nn">Hovudvindauge – menneske mot datamaskin</caption>
@@ -617,6 +639,7 @@
       <caption xml:lang="es">Ventana principal - Motor de ajedrez contra motor 
de ajedrez</caption>
       <caption xml:lang="fr">Fenêtre principale - Moteur d'échecs contre 
moteur d'échecs</caption>
       <caption xml:lang="gl">Xanela principal — Motor de xadrez contra motor 
de xadrez</caption>
+      <caption xml:lang="id">Window Utama - Mesin Catur vs. Mesin 
Catur</caption>
       <caption xml:lang="it">Finestra principale - Motore scacchi vs. Motore 
scacchi</caption>
       <caption xml:lang="nl">Hoofdvenster - Programma vs. Programma</caption>
       <caption xml:lang="nn">Hovudvindauge – datamaskin mot 
datamaskin</caption>
@@ -639,6 +662,7 @@
       <caption xml:lang="es">Diálogo «Nueva partida»</caption>
       <caption xml:lang="fr">Boîte de dialogue « Nouveau jeu »</caption>
       <caption xml:lang="gl">Diálogo de «Nova partida»</caption>
+      <caption xml:lang="id">Dialog "New Game"</caption>
       <caption xml:lang="it">Finestra di dialogo «Nuova partita»</caption>
       <caption xml:lang="nl">Dialoog "Nieuw spel"</caption>
       <caption xml:lang="nn">«Nytt parti»-dialog</caption>
@@ -660,6 +684,7 @@
       <caption xml:lang="es">Detección automática de motores de 
ajedrez</caption>
       <caption xml:lang="fr">Auto-détection des moteurs d'échecs</caption>
       <caption xml:lang="gl">Detección automática de motores de 
xadrez</caption>
+      <caption xml:lang="id">AutoDeteksi pada Mesin Catur</caption>
       <caption xml:lang="it">Rilevamento automatico dei motori 
scacchi</caption>
       <caption xml:lang="nl">Autodetectie schaakprogramma's</caption>
       <caption xml:lang="nn">Oppdag sjakkmotor automatisk</caption>
@@ -681,6 +706,7 @@
       <caption xml:lang="es">Juego en línea - Consola FICS</caption>
       <caption xml:lang="fr">Jeu en ligne - Console FICS</caption>
       <caption xml:lang="gl">Xogar por internet — Consola de FICS</caption>
+      <caption xml:lang="id">Bermain online - FICS Console</caption>
       <caption xml:lang="it">Partita in linea - Console FICS</caption>
       <caption xml:lang="nl">Online spelen - FICS-console</caption>
       <caption xml:lang="nn">Spelar via nettet – FICS-konsoll</caption>
@@ -702,6 +728,7 @@
       <caption xml:lang="es">Juego en línea - Gráfico de búsqueda</caption>
       <caption xml:lang="fr">Jeu en ligne - Graphique de recherche</caption>
       <caption xml:lang="gl">Xogar por internet — Grafo de busca 
gráfico</caption>
+      <caption xml:lang="id">Bermain online - grafik Seek-Graph</caption>
       <caption xml:lang="it">Partita in linea - grafico di ricerca</caption>
       <caption xml:lang="nl">Online spelen - grafische "Seek-Graph"</caption>
       <caption xml:lang="nn">Spelar via nettet – grafisk søkjegraf</caption>


Reply via email to