Hello community,

here is the log from the commit of package kmix for openSUSE:Factory checked in 
at 2019-05-15 12:30:21
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kmix (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmix.new.5148 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kmix"

Wed May 15 12:30:21 2019 rev:88 rq:702261 version:19.04.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kmix/kmix.changes        2019-04-28 
20:08:27.446604766 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmix.new.5148/kmix.changes      2019-05-15 
12:30:22.909211457 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Fri May 10 05:37:15 UTC 2019 - lbeltr...@kde.org
+
+- Update to 19.04.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-19.04.1.php
+- No code changes since 19.04.0
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kmix-19.04.0.tar.xz

New:
----
  kmix-19.04.1.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kmix.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.amibY5/_old  2019-05-15 12:30:23.781209116 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.amibY5/_new  2019-05-15 12:30:23.781209116 +0200
@@ -21,7 +21,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without lang
 Name:           kmix
-Version:        19.04.0
+Version:        19.04.1
 Release:        0
 Summary:        Sound Mixer
 License:        GPL-2.0-or-later

++++++ kmix-19.04.0.tar.xz -> kmix-19.04.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmix-19.04.0/desktop/kmixd.desktop 
new/kmix-19.04.1/desktop/kmixd.desktop
--- old/kmix-19.04.0/desktop/kmixd.desktop      2019-02-25 03:27:23.000000000 
+0100
+++ new/kmix-19.04.1/desktop/kmixd.desktop      2019-04-22 09:02:11.000000000 
+0200
@@ -16,6 +16,7 @@
 Name[gl]=Servizo de KMix
 Name[id]=KMix Daemon
 Name[it]=Demone di KMix
+Name[ko]=KMix 데몬
 Name[nl]=KMix-daemon
 Name[nn]=KMix-teneste
 Name[pl]=Usługa KMix
@@ -41,6 +42,7 @@
 Comment[gl]=Monitoriza os dispositivos de son
 Comment[id]=Pemantau perangkat suara
 Comment[it]=Controlla i dispositivi sonori
+Comment[ko]=소리 장치 모니터
 Comment[nl]=Monitort geluidsapparaten
 Comment[nn]=Overvaker lydeiningar
 Comment[pl]=Monitoruje urządzenia dźwiękowe
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmix-19.04.0/po/ko/kmix.po 
new/kmix-19.04.1/po/ko/kmix.po
--- old/kmix-19.04.0/po/ko/kmix.po      2019-04-12 02:08:24.000000000 +0200
+++ new/kmix-19.04.1/po/ko/kmix.po      2019-05-07 02:17:52.000000000 +0200
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Translation of kmix.po to Korean.
 # Copyright (C) 1999-2001, 2007-2008 Free Software Foundation, Inc.
 # Byeong-Chan Kim <redha...@linux.sarang.net>, 1999.
-# Shinjo Park <k...@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 
2017.
+# Shinjo Park <k...@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 
2017, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kmix\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-01-12 03:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-03 18:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-22 01:51+0200\n"
 "Last-Translator: Shinjo Park <k...@peremen.name>\n"
 "Language-Team: Korean <k...@peremen.name>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -29,10 +29,9 @@
 msgstr "k...@peremen.name"
 
 #: apps/kmix.cpp:182
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Audio Setup"
+#, kde-format
 msgid "Audio Setup..."
-msgstr "오디오 설정"
+msgstr "오디오 설정..."
 
 #: apps/kmix.cpp:186
 #, kde-format
@@ -752,8 +751,7 @@
 msgstr "후방 가운데"
 
 #: core/volume.cpp:57
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "unknown"
+#, kde-format
 msgctxt "Channel name"
 msgid "Unknown"
 msgstr "알 수 없음"
@@ -796,7 +794,7 @@
 #: gui/dialogchoosebackends.cpp:64
 #, kde-format
 msgid "Mixers to show in the popup volume control:"
-msgstr ""
+msgstr "팝업 음량 제어에 표시할 믹서:"
 
 #: gui/dialogchoosebackends.cpp:88
 #, kde-format
@@ -886,13 +884,12 @@
 #: gui/kmixdockwidget.cpp:197
 #, kde-format
 msgid "No mixer devices available"
-msgstr ""
+msgstr "믹서 장치가 없음"
 
 #: gui/kmixdockwidget.cpp:205
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Volume Feedback"
+#, kde-format
 msgid "Volume muted"
-msgstr "음량 피드백"
+msgstr "음량 음소거됨"
 
 #: gui/kmixdockwidget.cpp:206
 #, kde-format
@@ -902,7 +899,7 @@
 #: gui/kmixdockwidget.cpp:208
 #, kde-format
 msgid "%1 - %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 - %2"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:59
 #, kde-format
@@ -922,44 +919,41 @@
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:117
 #, kde-format
 msgid "Start KMix on desktop startup"
-msgstr ""
+msgstr "데스크톱 시작 시 KMix 시작"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:119
 #, kde-format
 msgid "Start KMix automatically when the desktop starts."
-msgstr ""
+msgstr "데스크톱을 시작할 때 KMix를 자동으로 시작합니다."
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:122
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Autostart can not be enabled, as the autostart file kmix_autostart."
-#| "desktop is not installed."
+#, kde-format
 msgid ""
 "Autostart will not work, because the autostart file kmix_autostart.desktop "
 "is missing. Check that KMix is installed correctly."
 msgstr ""
-"kmix_autostart.desktop 파일이 없기 때문에 자동 시작을 활성화할 수 없습니다."
+"kmix_autostart.desktop 파일이 없기 때문에 자동 시작을 활성화할 수 없습니다. "
+"KMix 설치 상태를 확인하십시오."
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:132
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Restore volumes on login"
+#, kde-format
 msgid "Restore previous volume settings on desktop startup"
-msgstr "로그인 시 음량 복원"
+msgstr "데스크톱 시작 시 이전 음량 복원"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:134
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Restore all volume levels and switches."
+#, kde-format
 msgid ""
 "Restore all mixer volume levels and switches to their last used settings "
 "when the desktop starts."
-msgstr "모든 음량 단계와 스위치를 복원합니다."
+msgstr ""
+"데스크톱을 시작할 때 이전에 사용한 모든 음량 단계와 스위치를 마지막 설정으로 "
+"복원합니다."
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:137
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Dynamic controls from Pulseaudio and MPRIS2 will not be restored."
+#, kde-format
 msgid ""
 "The volume of PulseAudio or MPRIS2 dynamic controls will not be restored."
-msgstr "PulseAudio 및 MPRIS2의 동적 제어는 복원되지 않습니다."
+msgstr "PulseAudio 및 MPRIS2의 동적 컨트롤의 음량은 복원되지 않습니다."
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:154
 #, kde-format
@@ -977,14 +971,12 @@
 msgstr "행동"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:202
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Volume Feedback"
+#, kde-format
 msgid "Volume feedback"
 msgstr "음량 피드백"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:205
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Volume Overdrive"
+#, kde-format
 msgid "Volume overdrive"
 msgstr "음량 오버드라이브"
 
@@ -992,19 +984,17 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Raise the maximum volume to 150%"
-msgstr ""
+msgstr "최대 음량을 150%로 높이기"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:209
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Volume feedback is only available for Pulseaudio."
+#, kde-format
 msgid "Volume feedback and volume overdrive are only available for PulseAudio."
-msgstr "음량 피드백은 PulseAudio에만 사용할 수 있습니다."
+msgstr "음량 피드백과 오버드라이브는 PulseAudio에만 사용할 수 있습니다."
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:218
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "You must restart KMix for this setting to take effect."
+#, kde-format
 msgid "KMix must be restarted for the Volume Overdrive setting to take effect."
-msgstr "설정을 적용하려면 KMix를 다시 시작해야 합니다."
+msgstr "음량 오버드라이브 설정을 적용하려면 KMix를 다시 시작해야 합니다."
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:228
 #, kde-format
@@ -1037,29 +1027,26 @@
 msgstr "화면에 보이기(OSD)(&O)"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:251
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Slider orientation: "
+#, kde-format
 msgid "Slider orientation (main window): "
-msgstr "슬라이더 방향: "
+msgstr "슬라이더 방향(주 창): "
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:252
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Slider orientation (System tray volume control):"
+#, kde-format
 msgid "Slider orientation (system tray popup):"
-msgstr "슬라이더 방향 (시스템 트레이 볼륨 조절 컨트롤):"
+msgstr "슬라이더 방향(시스템 트레이 팝업):"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:263
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Dock in system tray"
+#, kde-format
 msgid "Dock in system tray"
-msgstr "시스템 트레이에 두기(&D)"
+msgstr "시스템 트레이의 도구 상자"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:265
 #, kde-format
 msgid ""
 "Dock the mixer into the system tray. Click on it to open the popup volume "
 "control."
-msgstr ""
+msgstr "믹서를 시스템 트레이에 고정시킵니다. 누르면 팝업 음량 제어를 엽니다."
 
 #: gui/mdwenum.cpp:55
 #, kde-format
@@ -1082,10 +1069,9 @@
 msgstr "음소거(&M)"
 
 #: gui/mdwslider.cpp:123
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Capture"
+#, kde-format
 msgid "Captu&re"
-msgstr "캡처"
+msgstr "캡처(&R)"
 
 #: gui/mdwslider.cpp:128
 #, kde-format
@@ -1093,10 +1079,9 @@
 msgstr "이동(&V)"
 
 #: gui/mdwslider.cpp:133
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "C&onfigure Shortcuts..."
+#, kde-format
 msgid "Channel Shortcuts..."
-msgstr "단축키 설정(&O)..."
+msgstr "채널 단축키..."
 
 #: gui/mdwslider.cpp:182
 #, kde-format
@@ -1104,15 +1089,13 @@
 msgstr "음소거 켬/끔"
 
 #: gui/mdwslider.cpp:341
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Capture/Uncapture %1"
+#, kde-format
 msgctxt "%1=channel"
 msgid "Capture/Uncapture %1"
 msgstr "%1 캡처/해제"
 
 #: gui/mdwslider.cpp:342
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Mute/Unmute %1"
+#, kde-format
 msgctxt "%1=channel"
 msgid "Mute/Unmute %1"
 msgstr "%1 음소거/해제"
@@ -1124,6 +1107,8 @@
 "%1\n"
 "%2"
 msgstr ""
+"%1\n"
+"%2"
 
 #: gui/mdwslider.cpp:643
 #, kde-format
@@ -1146,10 +1131,9 @@
 msgstr "이 보기 설정"
 
 #: gui/viewbase.cpp:167
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Configure &Channels..."
+#, kde-format
 msgid "Configure Channels..."
-msgstr "채널 설정(&C)..."
+msgstr "채널 설정..."
 
 #: gui/viewbase.cpp:220
 #, kde-format
@@ -1177,14 +1161,12 @@
 msgstr "오디오 캡처 프로그램이 없습니다."
 
 #: gui/viewsliders.cpp:184
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "No capture devices."
+#, kde-format
 msgid "There are no capture devices."
 msgstr "캡처 장치가 없습니다."
 
 #: gui/viewsliders.cpp:185
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "No playback devices."
+#, kde-format
 msgid "There are no playback devices."
 msgstr "재생 장치가 없습니다."
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmix-19.04.0/po/ru/kmix.po 
new/kmix-19.04.1/po/ru/kmix.po
--- old/kmix-19.04.0/po/ru/kmix.po      2019-04-12 02:08:24.000000000 +0200
+++ new/kmix-19.04.1/po/ru/kmix.po      2019-05-07 02:17:53.000000000 +0200
@@ -18,14 +18,14 @@
 "Project-Id-Version: kmix\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-01-12 03:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-11 20:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-23 22:38+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <kde-russ...@lists.kde.ru>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 18.12.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.04.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -823,7 +823,7 @@
 #: gui/dialogchoosebackends.cpp:64
 #, kde-format
 msgid "Mixers to show in the popup volume control:"
-msgstr "Микшеры во всплывающем окне управления громкостью:"
+msgstr "Микшеры, отображаемые во всплывающем окне управления громкостью:"
 
 #: gui/dialogchoosebackends.cpp:88
 #, kde-format
@@ -1060,7 +1060,7 @@
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:241
 #, kde-format
 msgid "Show On Screen Display (&OSD)"
-msgstr "Визуальное подтверждение выполняемых действий (&OSD)"
+msgstr "Включить отображение выполняемых действий на экране (&OSD)"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:251
 #, kde-format
@@ -1196,7 +1196,7 @@
 #: gui/viewsliders.cpp:183
 #, kde-format
 msgid "Nothing is capturing audio."
-msgstr "Не выполняется захват звука."
+msgstr "Захват звука не выполняется."
 
 #: gui/viewsliders.cpp:184
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmix-19.04.0/po/sr/kmix.po 
new/kmix-19.04.1/po/sr/kmix.po
--- old/kmix-19.04.0/po/sr/kmix.po      2019-04-12 02:08:24.000000000 +0200
+++ new/kmix-19.04.1/po/sr/kmix.po      2019-05-07 02:17:53.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kmix\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-12-19 03:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-12 03:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-09-28 17:59+0200\n"
 "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.i...@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <kde-i18n...@kde.org>\n"
@@ -99,12 +99,12 @@
 msgid "Load volume profile 4"
 msgstr "Учитај профил јачине 4"
 
-#: apps/kmix.cpp:250 gui/mdwslider.cpp:165
+#: apps/kmix.cpp:250 gui/mdwslider.cpp:168
 #, kde-format
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Повећај јачину"
 
-#: apps/kmix.cpp:257 gui/mdwslider.cpp:172
+#: apps/kmix.cpp:257 gui/mdwslider.cpp:175
 #, kde-format
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Смањи јачину"
@@ -151,12 +151,12 @@
 msgid "The last soundcard was unplugged."
 msgstr "Извучена је последња звучна картица."
 
-#: apps/kmix.cpp:1239
+#: apps/kmix.cpp:1234
 #, kde-format
 msgid "Mixer Hardware Information"
 msgstr "Подаци о хардверу миксете"
 
-#: apps/kmix.cpp:1252
+#: apps/kmix.cpp:1247
 #, kde-format
 msgid ""
 "The helper application is either not installed or not working.\n"
@@ -167,14 +167,14 @@
 "\n"
 "%1"
 
-#: apps/kmix.cpp:1290 gui/dialogaddview.cpp:119 gui/dialogchoosebackends.cpp:70
-#: gui/dialogselectmaster.cpp:101
+#: apps/kmix.cpp:1285 gui/dialogaddview.cpp:121 gui/dialogchoosebackends.cpp:70
+#: gui/dialogselectmaster.cpp:102
 #, kde-format
 msgid "No sound card is installed or currently plugged in."
 msgstr "Нема ниједне инсталиране нити утакнуте звучне картице."
 
 # >> @title:window
-#: apps/kmix.cpp:1304
+#: apps/kmix.cpp:1299
 #, kde-format
 msgid "Mixer (%1)"
 msgstr "Миксета (%1)"
@@ -842,12 +842,12 @@
 msgid "Select mixer:"
 msgstr "Миксета:"
 
-#: gui/dialogaddview.cpp:105 gui/dialogselectmaster.cpp:87
+#: gui/dialogaddview.cpp:107 gui/dialogselectmaster.cpp:88
 #, kde-format
 msgid "Current mixer"
 msgstr "Тренутна миксета"
 
-#: gui/dialogaddview.cpp:112
+#: gui/dialogaddview.cpp:114
 #, kde-format
 msgid "Select the design for the new view:"
 msgstr "Изглед новог приказа:"
@@ -864,7 +864,7 @@
 msgstr "Избор миксета"
 
 # >> @title:window
-#: gui/dialogselectmaster.cpp:39 gui/dialogselectmaster.cpp:143
+#: gui/dialogselectmaster.cpp:39 gui/dialogselectmaster.cpp:144
 #, kde-format
 msgid "Select Master Channel"
 msgstr "Избор главног канала"
@@ -874,64 +874,64 @@
 msgid "Current mixer:"
 msgstr "Тренутна миксета:"
 
-#: gui/dialogselectmaster.cpp:94
+#: gui/dialogselectmaster.cpp:95
 #, kde-format
 msgid "Select the channel representing the master volume:"
 msgstr "Канал који представља главну јачину:"
 
 # >> @item %1 driver name
-#: gui/dialogselectmaster.cpp:175
+#: gui/dialogselectmaster.cpp:176
 #, kde-format
 msgid "Automatic (%1 recommendation)"
 msgstr "аутоматски (препоручује %1)"
 
 # >> @title:window
-#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:157
+#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:135
 #, kde-format
 msgid "Configure Channels"
 msgstr "Подешавање канала"
 
-#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:168
+#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:146
 #, kde-format
 msgid "Configure the visible channels. Drag icons between the lists to update."
 msgstr "Подесите видљиве канале. Ажурирајте спискове превлачењем иконица."
 
-#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:261
+#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:216
 #, kde-format
 msgid "Visible channels:"
 msgstr "Видљиви канали:"
 
-#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:264
+#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:219
 #, kde-format
 msgid "Available channels:"
 msgstr "Доступни канали:"
 
-#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:279
+#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:233
 #, kde-format
 msgid "Move the selected channel to the visible list"
 msgstr "Премести изабрани канал на списак видљивих"
 
-#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:287
+#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:241
 #, kde-format
 msgid "Move the selected channel to the available (hidden) list"
 msgstr "Премести изабрани канал на списак доступних (скривених)"
 
-#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:360
+#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:281
 #, kde-format
 msgid "Show the selected channel"
 msgstr "Прикажи изабрани канал"
 
-#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:361
+#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:282
 #, kde-format
 msgid "Hide the selected channel"
 msgstr "Сакриј изабрани канал"
 
-#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:362
+#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:283
 #, kde-format
 msgid "Visible channels"
 msgstr "Видљиви канали"
 
-#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:363
+#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:284
 #, kde-format
 msgid "Available channels"
 msgstr "Доступни канали"
@@ -1130,117 +1130,133 @@
 msgstr ""
 
 # >> @option:check
-#: gui/mdwenum.cpp:58
+#: gui/mdwenum.cpp:55
 #, kde-format
 msgid "&Hide"
 msgstr "&Сакривено"
 
-#: gui/mdwenum.cpp:61 gui/mdwslider.cpp:130
+#: gui/mdwenum.cpp:58
 #, kde-format
 msgid "C&onfigure Shortcuts..."
 msgstr "П&одеси пречице..."
 
 # >> @option:check
-#: gui/mdwslider.cpp:101
+#: gui/mdwslider.cpp:104
 #, kde-format
 msgid "&Split Channels"
 msgstr "&Раздвојени канали"
 
 # >> @option:check
-#: gui/mdwslider.cpp:114
+#: gui/mdwslider.cpp:117
 #, kde-format
 msgid "&Muted"
 msgstr "&Искључено"
 
-# >> @option:check
-#: gui/mdwslider.cpp:120
-#, kde-format
-msgid "Set &Record Source"
-msgstr "&Извор за снимање"
+#: gui/mdwslider.cpp:123
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Capture"
+msgid "Captu&re"
+msgstr "Хватање"
 
-#: gui/mdwslider.cpp:125
+#: gui/mdwslider.cpp:128
 #, kde-format
 msgid "Mo&ve"
 msgstr "&Премести"
 
-#: gui/mdwslider.cpp:179
+#: gui/mdwslider.cpp:133
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "C&onfigure Shortcuts..."
+msgid "Channel Shortcuts..."
+msgstr "П&одеси пречице..."
+
+#: gui/mdwslider.cpp:182
 #, kde-format
 msgid "Toggle Mute"
 msgstr "Искључено/укључено"
 
-#: gui/mdwslider.cpp:292
-#, kde-format
-msgid "capture"
-msgstr "хватање"
-
-#: gui/mdwslider.cpp:350
-#, kde-format
+#: gui/mdwslider.cpp:341
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Capture/Uncapture %1"
+msgctxt "%1=channel"
 msgid "Capture/Uncapture %1"
 msgstr "Ухвати/отпусти %1"
 
-#: gui/mdwslider.cpp:351
-#, kde-format
+#: gui/mdwslider.cpp:342
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Mute/Unmute %1"
+msgctxt "%1=channel"
 msgid "Mute/Unmute %1"
 msgstr "Искључи/укључи %1"
 
-#: gui/mdwslider.cpp:581
+#: gui/mdwslider.cpp:346 gui/mdwslider.cpp:347 gui/mdwslider.cpp:348
+#, kde-format
+msgctxt "%1=device %2=channel"
+msgid ""
+"%1\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+#: gui/mdwslider.cpp:643
 #, kde-format
 msgid "Capture"
 msgstr "Хватање"
 
-#: gui/mdwslider.cpp:618
+#: gui/mdwslider.cpp:677
 #, kde-format
 msgid "%1 (capture)"
 msgstr "%1 (хватање)"
 
-#: gui/mdwslider.cpp:1221
+#: gui/mdwslider.cpp:1186
 #, kde-format
 msgid "Automatic According to Category"
 msgstr "Аутоматско према категорији"
 
 # >> @info:tooltip
-#: gui/viewbase.cpp:101
+#: gui/viewbase.cpp:97
 #, kde-format
 msgid "Configure this view"
 msgstr "Подеси овај приказ"
 
-#: gui/viewbase.cpp:162
-#, kde-format
-msgid "&Channels"
-msgstr "&Канали"
+#: gui/viewbase.cpp:167
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Configure &Channels..."
+msgid "Configure Channels..."
+msgstr "Подеси &канале..."
 
-#: gui/viewbase.cpp:215
+#: gui/viewbase.cpp:220
 #, kde-format
 msgid "Device Settings"
 msgstr "Поставке уређаја"
 
 # >> @info:tooltip
-#: gui/viewdockareapopup.cpp:368
+#: gui/viewdockareapopup.cpp:350
 #, kde-format
 msgid "Show the full mixer window"
 msgstr "Прикажи пун прозор миксете"
 
-#: gui/viewdockareapopup.cpp:405
+#: gui/viewdockareapopup.cpp:387
 #, kde-format
 msgid "Load volume profile %1"
 msgstr "Учитај профил јачине %1"
 
-#: gui/viewsliders.cpp:229
-#, kde-format
-msgid "Nothing is capturing audio."
-msgstr "Ништа не хвата аудио."
-
-#: gui/viewsliders.cpp:231 gui/viewsliders.cpp:237
+#: gui/viewsliders.cpp:180
 #, kde-format
 msgid "Nothing is playing audio."
 msgstr "Ништа не пушта аудио."
 
-#: gui/viewsliders.cpp:233
+#: gui/viewsliders.cpp:183
 #, kde-format
-msgid "No capture devices."
+msgid "Nothing is capturing audio."
+msgstr "Ништа не хвата аудио."
+
+#: gui/viewsliders.cpp:184
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "No capture devices."
+msgid "There are no capture devices."
 msgstr "Нема уређаја за хватање."
 
-#: gui/viewsliders.cpp:235
-#, kde-format
-msgid "No playback devices."
+#: gui/viewsliders.cpp:185
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "No playback devices."
+msgid "There are no playback devices."
 msgstr "Нема уређаја за пуштање."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmix-19.04.0/po/zh_CN/kmix.po 
new/kmix-19.04.1/po/zh_CN/kmix.po
--- old/kmix-19.04.0/po/zh_CN/kmix.po   2019-04-12 02:08:24.000000000 +0200
+++ new/kmix-19.04.1/po/zh_CN/kmix.po   2019-05-07 02:17:53.000000000 +0200
@@ -23,8 +23,8 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-01-12 03:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-09 18:51\n"
-"Last-Translator: guoyunhe <i...@guoyunhe.me>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-05 22:29\n"
+"Last-Translator: Guo Yunhe (guoyunhe)\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"


Reply via email to