Hello community,

here is the log from the commit of package glib-networking for openSUSE:Factory 
checked in at 2019-06-24 21:48:05
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/glib-networking (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.glib-networking.new.4615 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "glib-networking"

Mon Jun 24 21:48:05 2019 rev:63 rq:709083 version:2.60.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/glib-networking/glib-networking.changes  
2019-05-06 21:12:14.612211422 +0200
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.glib-networking.new.4615/glib-networking.changes    
    2019-06-24 21:48:06.427861608 +0200
@@ -1,0 +2,11 @@
+Sun Jun  9 15:44:46 UTC 2019 - Bjørn Lie <bjorn....@gmail.com>
+
+- Update to version 2.60.3:
+  + Fix clobbering of the thread-default main context after
+    certificate verification failure during async handshakes since
+    2.60.1.
+  + Fix GTlsDatabase initialization failures in OpenSSL backend due
+    to uninitialized memory use.
+  + Fix minor leak of ALPN protocols.
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  glib-networking-2.60.2.tar.xz

New:
----
  glib-networking-2.60.3.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ glib-networking.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.LnSwkp/_old  2019-06-24 21:48:06.903861976 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.LnSwkp/_new  2019-06-24 21:48:06.903861976 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
 
 %define gio_real_package %(rpm -q --qf '%%{name}' --whatprovides gio)
 Name:           glib-networking
-Version:        2.60.2
+Version:        2.60.3
 Release:        0
 Summary:        Network-related GIO modules for glib
 License:        LGPL-2.1-or-later

++++++ glib-networking-2.60.2.tar.xz -> glib-networking-2.60.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/glib-networking-2.60.2/NEWS 
new/glib-networking-2.60.3/NEWS
--- old/glib-networking-2.60.2/NEWS     2019-05-02 17:55:21.000000000 +0200
+++ new/glib-networking-2.60.3/NEWS     2019-06-09 17:33:17.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,12 @@
+2.60.3 - June 9, 2019
+=====================
+
+- Fix clobbering of the thread-default main context after certificate
+  verification failure during async handshakes since 2.60.1 (#85)
+- Fix GTlsDatabase initialization failures in OpenSSL backend due to
+  uninitialized memory use
+- Fix minor leak of ALPN protocols
+
 2.60.2 - May 2, 2019
 ====================
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/glib-networking-2.60.2/meson.build 
new/glib-networking-2.60.3/meson.build
--- old/glib-networking-2.60.2/meson.build      2019-05-02 17:55:21.000000000 
+0200
+++ new/glib-networking-2.60.3/meson.build      2019-06-09 17:33:17.000000000 
+0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 project(
   'glib-networking', 'c',
-  version: '2.60.2',
+  version: '2.60.3',
   license: 'LGPL2.1+',
   meson_version: '>= 0.47.0',
   default_options: ['c_std=c11']
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/glib-networking-2.60.2/po/de.po 
new/glib-networking-2.60.3/po/de.po
--- old/glib-networking-2.60.2/po/de.po 2019-05-02 17:55:21.000000000 +0200
+++ new/glib-networking-2.60.3/po/de.po 2019-06-09 17:33:17.000000000 +0200
@@ -10,9 +10,9 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib-networking master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib-networking/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-03-02 02:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-05 20:17+0100\n"
-"Last-Translator: Tim Sabsch <t...@sabsch.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-05 13:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-05 17:18+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirb...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome...@gnome.org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@
 
 #: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:159
 msgid "Proxy resolver internal error."
-msgstr "Interner Fehler in der Auflösung des Proxys."
+msgstr "Interner Fehler bei der Auflösung durch den Proxy."
 
 #: tls/base/gtlsconnection-base.c:282 tls/base/gtlsinputstream-base.c:74
 #: tls/base/gtlsoutputstream-base.c:74 tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:740
@@ -93,7 +93,7 @@
 "Block-Operation kann nicht während des TLS-Handshakes ausgeführt werden"
 
 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:874
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1484
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1488
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "Zeitüberschreitung bei Ein-/Ausgabeoperation des Sockets"
 
@@ -112,84 +112,84 @@
 msgid "TLS connection closed unexpectedly"
 msgstr "TLS-Verbindung wurde unerwartet geschlossen"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1068
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1072
 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:175
 msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
 msgstr "Gegenstelle der TLS-Verbindung gab kein gültiges Zertifikat zurück"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1074
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2176
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1078
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2169
 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:420
 #, c-format
 msgid "Unacceptable TLS certificate"
 msgstr "Nicht akzeptables TLS-Zertifikat"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1080
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1084
 #, c-format
 msgid "Peer sent fatal TLS alert: %s"
 msgstr "Gegenstelle sendete schwerwiegende TLS-Warnung: %s"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1092
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1096
 msgid "Protocol version downgrade attack detected"
 msgstr "Angriff durch Zurücksetzen der Protokollversion entdeckt"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1099
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1103
 #, c-format
 msgid "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u byte"
 msgid_plural "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u bytes"
 msgstr[0] "Nachricht ist für DTLS-Verbindung zu groß; Maximum ist %u Byte"
 msgstr[1] "Nachricht ist für DTLS-Verbindung zu groß; Maximum ist %u Bytes"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1106
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1110
 msgid "The operation timed out"
 msgstr "Zeitüberschreitung des Vorgangs"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1997
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1990
 msgid "Peer does not support safe renegotiation"
 msgstr "Die Gegenstelle unterstützt keine sichere Neuverhandlung"
 
 # Handshake ist ein Fachbegriff für den Vorgang der Verbindungsaushandlung
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2024
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2074
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2017
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2067
 msgid "Error performing TLS handshake"
 msgstr "Fehler bei der Ausführung des TLS-Handshake"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2526
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2618
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2519
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2611
 msgid "Error reading data from TLS socket"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Daten aus dem TLS-Socket"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2648
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2641
 #, c-format
 msgid "Receive flags are not supported"
 msgstr "Empfangen von Flags wird nicht unterstützt"
 
 #. flags
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2725
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2797
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2718
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2790
 msgid "Error writing data to TLS socket"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten in den TLS-Socket"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2767
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2760
 #, c-format
 msgid "Message of size %lu byte is too large for DTLS connection"
 msgid_plural "Message of size %lu bytes is too large for DTLS connection"
 msgstr[0] "Nachricht der Größe %lu Byte ist für DTLS-Verbindung zu groß"
 msgstr[1] "Nachricht der Größe %lu Byte ist für DTLS-Verbindung zu groß"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2769
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2762
 #, c-format
 msgid "(maximum is %u byte)"
 msgid_plural "(maximum is %u bytes)"
 msgstr[0] "(Maximum ist %u Byte)"
 msgstr[1] "(Maximum ist %u Bytes)"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2828
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2821
 #, c-format
 msgid "Send flags are not supported"
 msgstr "Senden von Flags wird nicht unterstützt"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2931
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2924
 msgid "Error performing TLS close"
 msgstr "Fehler beim Schließen der TLS-Verbindung"
 
@@ -201,7 +201,7 @@
 "Vertrauenswürdigkeitsspeicher des Systems konnte nicht geladen werden: "
 "GnuTLS wurde nicht mit einer Systemvertrauenswürdigkeit eingerichtet"
 
-#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:558
+#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:558 tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:186
 #, c-format
 msgid "Failed to load system trust store: %s"
 msgstr ""
@@ -250,6 +250,15 @@
 msgid "Error performing TLS close: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der TLS-Verbindung: %s"
 
+#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:226
+msgid "Could not create CA store"
+msgstr "Zertifizierungsstellen-Speicher konnte nicht erstellt werden: %s"
+
+#: tls/openssl/gtlsfiledatabase-openssl.c:483
+#, c-format
+msgid "Failed to load file path: %s"
+msgstr "Laden der Datei ist fehlgeschlagen in Pfad: %s"
+
 #: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:102
 #, c-format
 msgid "There is a problem with the certificate: %s"
@@ -258,7 +267,7 @@
 #: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:110
 #, c-format
 msgid "There is a problem with the certificate private key: %s"
-msgstr "Es besteht ein Problem mit dem privaten Schlüssel des Zertifikats: %s"
+msgstr "Es besteht ein Problem mit dem geheimen Schlüssel des Zertifikats: %s"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This is the last chance to enter the PIN correctly before the token is "
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/glib-networking-2.60.2/po/es.po 
new/glib-networking-2.60.3/po/es.po
--- old/glib-networking-2.60.2/po/es.po 2019-05-02 17:55:21.000000000 +0200
+++ new/glib-networking-2.60.3/po/es.po 2019-06-09 17:33:17.000000000 +0200
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib-networking master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib-networking/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-03-02 02:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-04 12:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-07 06:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-13 15:04+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustie...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-l...@gnome.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.31.90\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
 
 #: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:159
 msgid "Proxy resolver internal error."
@@ -85,12 +85,11 @@
 #. * op would deadlock here.
 #.
 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:811
-#| msgid "Error performing TLS handshake"
 msgid "Cannot perform blocking operation during TLS handshake"
 msgstr "No se puede bloquear la operación durante la negociación de TLS"
 
 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:874
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1484
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1488
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "Expiró la E/S del socket"
 
@@ -109,28 +108,28 @@
 msgid "TLS connection closed unexpectedly"
 msgstr "La conexión TLS se cerró inesperadamente"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1068
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1072
 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:175
 msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
 msgstr "El par de la conexión TLS no envió un certificado"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1074
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2176
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1078
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2169
 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:420
 #, c-format
 msgid "Unacceptable TLS certificate"
 msgstr "Certificado TLS inaceptable"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1080
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1084
 #, c-format
 msgid "Peer sent fatal TLS alert: %s"
 msgstr "El par ha enviado una alerta fatal de TLS: %s"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1092
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1096
 msgid "Protocol version downgrade attack detected"
 msgstr "Detectado ataque de rebaja de versión de protocolo"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1099
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1103
 #, c-format
 msgid "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u byte"
 msgid_plural "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u bytes"
@@ -139,36 +138,36 @@
 msgstr[1] ""
 "El mensaje es demasiado largo para una conexión DTLS; el máximo es %u bytes"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1106
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1110
 msgid "The operation timed out"
 msgstr "La operación ha agotado su tiempo"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1997
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1990
 msgid "Peer does not support safe renegotiation"
 msgstr "El par no soporta renegociación segura"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2024
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2074
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2017
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2067
 msgid "Error performing TLS handshake"
 msgstr "Error al realizar la negociación TLS"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2526
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2618
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2519
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2611
 msgid "Error reading data from TLS socket"
 msgstr "Error al leer datos del socket TLS"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2648
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2641
 #, c-format
 msgid "Receive flags are not supported"
 msgstr "No se soporta recibir opciones"
 
 #. flags
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2725
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2797
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2718
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2790
 msgid "Error writing data to TLS socket"
 msgstr "Error al escribir datos en el socket TLS"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2767
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2760
 #, c-format
 msgid "Message of size %lu byte is too large for DTLS connection"
 msgid_plural "Message of size %lu bytes is too large for DTLS connection"
@@ -177,19 +176,19 @@
 msgstr[1] ""
 "El mensaje de tamaño %lu bytes es demasiado largo para una conexión DTLS"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2769
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2762
 #, c-format
 msgid "(maximum is %u byte)"
 msgid_plural "(maximum is %u bytes)"
 msgstr[0] "(el máximo es %u byte)"
 msgstr[1] "(el máximo es %u bytes)"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2828
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2821
 #, c-format
 msgid "Send flags are not supported"
 msgstr "No se soporta enviar opciones"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2931
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2924
 msgid "Error performing TLS close"
 msgstr "Error al cerrar el TLS"
 
@@ -201,7 +200,7 @@
 "Falló al cargar el almacén de confianza del sistema: GnuTLS no se ha "
 "configurado con un sistema de confianza"
 
-#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:558
+#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:558 tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:186
 #, c-format
 msgid "Failed to load system trust store: %s"
 msgstr "Falló al cargar el almacén de confianza del sistema: %s"
@@ -248,6 +247,17 @@
 msgid "Error performing TLS close: %s"
 msgstr "Error al cerrar el TLS: %s"
 
+#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:226
+#| msgid "Could not create TLS context: %s"
+msgid "Could not create CA store"
+msgstr "No se pudo crear el almacén de la CA"
+
+#: tls/openssl/gtlsfiledatabase-openssl.c:483
+#, c-format
+#| msgid "Failed to load system trust store: %s"
+msgid "Failed to load file path: %s"
+msgstr "Falló al cargar la ruta del archivo: %s"
+
 #: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:102
 #, c-format
 msgid "There is a problem with the certificate: %s"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/glib-networking-2.60.2/po/hu.po 
new/glib-networking-2.60.3/po/hu.po
--- old/glib-networking-2.60.2/po/hu.po 2019-05-02 17:55:21.000000000 +0200
+++ new/glib-networking-2.60.3/po/hu.po 2019-06-09 17:33:17.000000000 +0200
@@ -3,14 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the glib-networking 
package.
 #
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012, 2017, 2018, 2019.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2012, 2017, 2018, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib-networking master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib-networking/";
-"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-02 02:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-03 20:37+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib-networking/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 16:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-23 21:27+0200\n"
 "Last-Translator: Meskó Balázs <mesko.bal...@fsf.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -76,7 +75,7 @@
 #: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:425
 #, c-format
 msgid "Could not create TLS connection: %s"
-msgstr "Nem sikerült létrehozni TLS-kapcsolatot: %s"
+msgstr "Nem sikerült létrehozni a TLS-kapcsolatot: %s"
 
 #. Cannot perform a blocking operation during a handshake on the
 #. * same thread that triggered the handshake. The only way this can
@@ -90,7 +89,7 @@
 msgstr "A blokkoló művelet nem végezhető el a TLS-kézfogás alatt"
 
 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:874
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1484
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1488
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "A foglalat túllépte az I/O időkorlátot"
 
@@ -109,83 +108,83 @@
 msgid "TLS connection closed unexpectedly"
 msgstr "A TLS-kapcsolat váratlanul befejeződött"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1068
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1072
 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:175
 msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
 msgstr "A TLS kapcsolat partner nem küldött tanúsítványt"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1074
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2176
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1078
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2179
 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:420
 #, c-format
 msgid "Unacceptable TLS certificate"
 msgstr "Elfogadhatatlan TLS-tanúsítvány"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1080
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1084
 #, c-format
 msgid "Peer sent fatal TLS alert: %s"
 msgstr "A partner végzetes TLS riasztást küldött: %s"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1092
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1096
 msgid "Protocol version downgrade attack detected"
 msgstr "Protokoll verzió visszaminősítéses támadás észlelve"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1099
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1103
 #, c-format
 msgid "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u byte"
 msgid_plural "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u bytes"
 msgstr[0] "Az üzenet túl nagy a DTLS kapcsolathoz; legfeljebb %u bájt lehet"
 msgstr[1] "Az üzenet túl nagy a DTLS kapcsolathoz; legfeljebb %u bájt lehet"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1106
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1110
 msgid "The operation timed out"
 msgstr "A művelet túllépte az időkorlátot"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1997
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2000
 msgid "Peer does not support safe renegotiation"
 msgstr "A partner nem támogatja a biztonságos újratárgyalást"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2024
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2074
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2027
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2077
 msgid "Error performing TLS handshake"
 msgstr "Hiba a TLS-kézfogás végrehajtásakor"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2526
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2618
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2529
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2621
 msgid "Error reading data from TLS socket"
 msgstr "Hiba az adatok olvasásakor a TLS-foglalatból"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2648
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2651
 #, c-format
 msgid "Receive flags are not supported"
 msgstr "A fogadási jelzők nem támogatottak"
 
 #. flags
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2725
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2797
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2728
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2800
 msgid "Error writing data to TLS socket"
 msgstr "Hiba az adatok TLS-foglalatba írásakor"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2767
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2770
 #, c-format
 msgid "Message of size %lu byte is too large for DTLS connection"
 msgid_plural "Message of size %lu bytes is too large for DTLS connection"
 msgstr[0] "A(z) %lu bájt méretű üzenet túl nagy a DTLS kapcsolathoz"
 msgstr[1] "A(z) %lu bájt méretű üzenet túl nagy a DTLS kapcsolathoz"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2769
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2772
 #, c-format
 msgid "(maximum is %u byte)"
 msgid_plural "(maximum is %u bytes)"
 msgstr[0] "(legfeljebb %u bájt)"
 msgstr[1] "(legfeljebb %u bájt)"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2828
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2831
 #, c-format
 msgid "Send flags are not supported"
 msgstr "A küldési jelzők nem támogatottak"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2931
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2934
 msgid "Error performing TLS close"
 msgstr "Hiba a TLS-lezárás végrehajtásakor"
 
@@ -197,7 +196,7 @@
 "Nem sikerült betölteni a rendszer megbízhatósági tárát: a GnuTLS nem "
 "rendszer megbízhatósággal lett beállítva"
 
-#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:558
+#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:558 tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:186
 #, c-format
 msgid "Failed to load system trust store: %s"
 msgstr "Nem sikerült betölteni a rendszer megbízhatósági tárát: %s"
@@ -244,6 +243,15 @@
 msgid "Error performing TLS close: %s"
 msgstr "Hiba a TLS-lezárás végrehajtásakor: %s"
 
+#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:226
+msgid "Could not create CA store"
+msgstr "Nem sikerült létrehozni a CA-tárat"
+
+#: tls/openssl/gtlsfiledatabase-openssl.c:483
+#, c-format
+msgid "Failed to load file path: %s"
+msgstr "Nem sikerült betölteni a fájlútvonalat: %s"
+
 #: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:102
 #, c-format
 msgid "There is a problem with the certificate: %s"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/glib-networking-2.60.2/po/id.po 
new/glib-networking-2.60.3/po/id.po
--- old/glib-networking-2.60.2/po/id.po 2019-05-02 17:55:21.000000000 +0200
+++ new/glib-networking-2.60.3/po/id.po 2019-06-09 17:33:17.000000000 +0200
@@ -4,13 +4,14 @@
 #
 # Andika Triwidada <and...@gmail.com>, 2011, 2012, 2013.
 # Dirgita <dirgitadev...@yahoo.co.id>, 2012.
+# Kukuh Syafaat <kukuhsyaf...@gnome.org>, 2017, 2018, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib-networking master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib-networking/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-02 02:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-02 19:07+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-06 20:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-07 13:57+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyaf...@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gn...@i15n.org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -90,7 +91,7 @@
 msgstr "Tak bisa melakukan operasi pemblokiran selama jabat tangan TLS"
 
 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:874
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1484
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1488
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "I/O soket kehabisan waktu"
 
@@ -109,83 +110,83 @@
 msgid "TLS connection closed unexpectedly"
 msgstr "Koneksi TLS tertutup tak disangka-sangka"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1068
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1072
 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:175
 msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
 msgstr "Pasangan koneksi TLS tak mengembalikan sertifikat"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1074
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2176
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1078
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2169
 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:420
 #, c-format
 msgid "Unacceptable TLS certificate"
 msgstr "Sertifikat TLS tak dapat diterima"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1080
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1084
 #, c-format
 msgid "Peer sent fatal TLS alert: %s"
 msgstr "Peer mengirim peringatan TLS yang fatal: %s"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1092
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1096
 msgid "Protocol version downgrade attack detected"
 msgstr "Serangan versi penurunan protokol terdeteksi"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1099
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1103
 #, c-format
 msgid "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u byte"
 msgid_plural "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u bytes"
 msgstr[0] "Pesan terlalu besar untuk koneksi DTLS; maksimum adalah %u byte"
 msgstr[1] "Pesan terlalu besar untuk koneksi DTLS; maksimum adalah %u byte"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1106
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1110
 msgid "The operation timed out"
 msgstr "Waktu operasi habis"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1997
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1990
 msgid "Peer does not support safe renegotiation"
 msgstr "Peer tidak mendukung renegosiasi yang aman"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2024
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2074
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2017
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2067
 msgid "Error performing TLS handshake"
 msgstr "Galat melakukan jabat tangan TLS"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2526
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2618
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2519
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2611
 msgid "Error reading data from TLS socket"
 msgstr "Galat saat membaca data dari soket TLS"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2648
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2641
 #, c-format
 msgid "Receive flags are not supported"
 msgstr "Menerima tanda tidak didukung"
 
 #. flags
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2725
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2797
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2718
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2790
 msgid "Error writing data to TLS socket"
 msgstr "Galat saat menulis data ke soket TLS"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2767
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2760
 #, c-format
 msgid "Message of size %lu byte is too large for DTLS connection"
 msgid_plural "Message of size %lu bytes is too large for DTLS connection"
 msgstr[0] "Pesan ukuran %lu byte terlalu besar untuk koneksi DTLS"
 msgstr[1] "Pesan ukuran %lu byte terlalu besar untuk koneksi DTLS"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2769
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2762
 #, c-format
 msgid "(maximum is %u byte)"
 msgid_plural "(maximum is %u bytes)"
 msgstr[0] "(maksimum adalah %u byte)"
 msgstr[1] "(maksimum adalah %u byte)"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2828
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2821
 #, c-format
 msgid "Send flags are not supported"
 msgstr "Mengirim tanda tidak didukung"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2931
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2924
 msgid "Error performing TLS close"
 msgstr "Galat melaksanakan penutupan TLS"
 
@@ -197,7 +198,7 @@
 "Gagal memuat penyimpanan terpercaya sistem: GnuTLS tidak dikonfigurasi "
 "dengan kepercayaan sistem"
 
-#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:558
+#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:558 tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:186
 #, c-format
 msgid "Failed to load system trust store: %s"
 msgstr "Gagal memuat penyimpanan terpercaya sistem: %s"
@@ -244,6 +245,15 @@
 msgid "Error performing TLS close: %s"
 msgstr "Galat melaksanakan penutupan TLS: %s"
 
+#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:226
+msgid "Could not create CA store"
+msgstr "Tak bisa membuat penyimpanan CA"
+
+#: tls/openssl/gtlsfiledatabase-openssl.c:483
+#, c-format
+msgid "Failed to load file path: %s"
+msgstr "Gagal memuat path berkas: %s"
+
 #: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:102
 #, c-format
 msgid "There is a problem with the certificate: %s"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/glib-networking-2.60.2/po/it.po 
new/glib-networking-2.60.3/po/it.po
--- old/glib-networking-2.60.2/po/it.po 2019-05-02 17:55:21.000000000 +0200
+++ new/glib-networking-2.60.3/po/it.po 2019-06-09 17:33:17.000000000 +0200
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib-networking\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib-networking/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-03-02 02:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-04 09:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-01 11:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-06 13:10+0200\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <m...@milo.name>\n"
 "Language-Team: Italiano <gnome-it-l...@gnome.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -90,7 +90,7 @@
 msgstr "Impossibile eseguire un'operazione bloccante durante l'handshake TLS"
 
 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:874
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1484
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1488
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "I/O sul socket scaduto"
 
@@ -109,28 +109,28 @@
 msgid "TLS connection closed unexpectedly"
 msgstr "La connessione TLS si è chiusa in modo inatteso"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1068
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1072
 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:175
 msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
 msgstr "Il nodo di connessione TLS non ha inviato un certificato"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1074
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2176
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1078
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2179
 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:420
 #, c-format
 msgid "Unacceptable TLS certificate"
 msgstr "Certificato TLS inammissibile"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1080
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1084
 #, c-format
 msgid "Peer sent fatal TLS alert: %s"
 msgstr "Il nodo ha inviato un avviso TLS fatale: %s"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1092
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1096
 msgid "Protocol version downgrade attack detected"
 msgstr "Rilevato attacco di declassamento del protocollo di versione"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1099
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1103
 #, c-format
 msgid "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u byte"
 msgid_plural "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u bytes"
@@ -139,55 +139,55 @@
 msgstr[1] ""
 "Il messaggio è troppo grande per una connessione DTLS (massimo %u byte)"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1106
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1110
 msgid "The operation timed out"
 msgstr "Tempo esaurito per l'operazione"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1997
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2000
 msgid "Peer does not support safe renegotiation"
 msgstr "Il nodo non supporto la rinegoziazione sicura"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2024
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2074
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2027
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2077
 msgid "Error performing TLS handshake"
 msgstr "Errore nell'eseguire l'handshake TLS"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2526
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2618
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2529
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2621
 msgid "Error reading data from TLS socket"
 msgstr "Errore nel leggere dati dal socket TLS"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2648
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2651
 #, c-format
 msgid "Receive flags are not supported"
 msgstr "I flag di ricezione non sono supportati"
 
 #. flags
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2725
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2797
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2728
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2800
 msgid "Error writing data to TLS socket"
 msgstr "Errore nello scrivere dati sul socket TLS"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2767
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2770
 #, c-format
 msgid "Message of size %lu byte is too large for DTLS connection"
 msgid_plural "Message of size %lu bytes is too large for DTLS connection"
 msgstr[0] "Un messaggio di %lu byte è troppo grande per la connessione DTLS"
 msgstr[1] "Un messaggio di %lu byte è troppo grande per la connessione DTLS"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2769
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2772
 #, c-format
 msgid "(maximum is %u byte)"
 msgid_plural "(maximum is %u bytes)"
 msgstr[0] "(massimo %u byte)"
 msgstr[1] "(massimo %u byte)"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2828
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2831
 #, c-format
 msgid "Send flags are not supported"
 msgstr "I flag di invio non sono supportati"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2931
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2934
 msgid "Error performing TLS close"
 msgstr "Errore nell'eseguire la chiusura TLS"
 
@@ -199,7 +199,7 @@
 "Caricamento dell'archivio di attendibilità di sistema non riuscito: GnuTLS "
 "non è stato configurato con un archivio di attendibilità di sistema"
 
-#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:558
+#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:558 tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:186
 #, c-format
 msgid "Failed to load system trust store: %s"
 msgstr "Caricamento dell'archivio di attendibilità di sistema non riuscito: %s"
@@ -246,6 +246,15 @@
 msgid "Error performing TLS close: %s"
 msgstr "Errore nell'eseguire la chiusura TLS: %s"
 
+#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:226
+msgid "Could not create CA store"
+msgstr "Impossibile creare l'archivio CA"
+
+#: tls/openssl/gtlsfiledatabase-openssl.c:483
+#, c-format
+msgid "Failed to load file path: %s"
+msgstr "Caricamento del percorso del file non riuscito: %s"
+
 #: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:102
 #, c-format
 msgid "There is a problem with the certificate: %s"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/glib-networking-2.60.2/tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c 
new/glib-networking-2.60.3/tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c
--- old/glib-networking-2.60.2/tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c       
2019-05-02 17:55:21.000000000 +0200
+++ new/glib-networking-2.60.3/tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c       
2019-06-09 17:33:17.000000000 +0200
@@ -203,7 +203,7 @@
    * future operations). ever_handshaked indicates that TLS has
    * been successfully negotiated at some point.
    */
-  gboolean need_handshake, need_finish_handshake, sync_handshake_completed;
+  gboolean need_handshake, need_finish_handshake, sync_handshake_in_progress;
   gboolean started_handshake, handshaking, ever_handshaked;
   GMainContext *handshake_context;
   GTask *implicit_handshake;
@@ -1896,11 +1896,21 @@
 
   if (!accepted)
     {
-      g_main_context_pop_thread_default (priv->handshake_context);
+      gboolean sync_handshake_in_progress;
+
+      g_mutex_lock (&priv->op_mutex);
+      sync_handshake_in_progress = priv->sync_handshake_in_progress;
+      g_mutex_unlock (&priv->op_mutex);
+
+      if (sync_handshake_in_progress)
+        g_main_context_pop_thread_default (priv->handshake_context);
+
       accepted = g_tls_connection_emit_accept_certificate (G_TLS_CONNECTION 
(gnutls),
                                                            
priv->peer_certificate,
                                                            
priv->peer_certificate_errors);
-      g_main_context_push_thread_default (priv->handshake_context);
+
+      if (sync_handshake_in_progress)
+        g_main_context_push_thread_default (priv->handshake_context);
     }
 
   priv->peer_certificate_accepted = accepted;
@@ -2100,7 +2110,7 @@
       for (i = 0; priv->advertised_protocols[i]; i++)
         {
           protocols[i].size = strlen (priv->advertised_protocols[i]);
-          protocols[i].data = g_memdup (priv->advertised_protocols[i], 
protocols[i].size);
+          protocols[i].data = (guchar *)priv->advertised_protocols[i];
         }
       gnutls_alpn_set_protocols (priv->session, protocols, n_protos, 0);
       g_free (protocols);
@@ -2191,7 +2201,7 @@
   g_assert (g_main_context_is_owner (priv->handshake_context));
 
   g_mutex_lock (&priv->op_mutex);
-  priv->sync_handshake_completed = TRUE;
+  priv->sync_handshake_in_progress = FALSE;
   g_mutex_unlock (&priv->op_mutex);
 
   g_main_context_wakeup (priv->handshake_context);
@@ -2208,8 +2218,8 @@
    * here. So need_finish_handshake should only change on this thread.
    */
   g_mutex_lock (&priv->op_mutex);
-  priv->sync_handshake_completed = FALSE;
-  while (!priv->sync_handshake_completed && !g_cancellable_is_cancelled 
(cancellable))
+  priv->sync_handshake_in_progress = TRUE;
+  while (priv->sync_handshake_in_progress && !g_cancellable_is_cancelled 
(cancellable))
     {
       g_mutex_unlock (&priv->op_mutex);
       g_main_context_iteration (priv->handshake_context, TRUE);
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/glib-networking-2.60.2/tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c 
new/glib-networking-2.60.3/tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c
--- old/glib-networking-2.60.2/tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c       
2019-05-02 17:55:21.000000000 +0200
+++ new/glib-networking-2.60.3/tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c       
2019-06-09 17:33:17.000000000 +0200
@@ -212,7 +212,7 @@
   GTlsDatabaseOpenssl *self = G_TLS_DATABASE_OPENSSL (initable);
   GTlsDatabaseOpensslPrivate *priv;
   X509_STORE *store;
-  gboolean result;
+  gboolean result = TRUE;
 
   priv = g_tls_database_openssl_get_instance_private (self);
 


Reply via email to