Hello community,

here is the log from the commit of package powerdevil5 for openSUSE:Factory 
checked in at 2019-07-26 12:33:44
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/powerdevil5 (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.powerdevil5.new.4126 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "powerdevil5"

Fri Jul 26 12:33:44 2019 rev:85 rq:717066 version:5.16.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/powerdevil5/powerdevil5.changes  2019-06-27 
16:22:46.654300206 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.powerdevil5.new.4126/powerdevil5.changes        
2019-07-26 12:33:52.962140537 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Jul  9 17:29:09 UTC 2019 - fab...@ritter-vogt.de
+
+- Update to 5.16.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/plasma-5.16.3.php
+- No code changes since 5.16.2
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  powerdevil-5.16.2.tar.xz
  powerdevil-5.16.2.tar.xz.sig

New:
----
  powerdevil-5.16.3.tar.xz
  powerdevil-5.16.3.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ powerdevil5.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.OMqjQ2/_old  2019-07-26 12:33:53.878140032 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.OMqjQ2/_new  2019-07-26 12:33:53.882140029 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
 
 %bcond_without lang
 Name:           powerdevil5
-Version:        5.16.2
+Version:        5.16.3
 Release:        0
 # Full Plasma 5 version (e.g. 5.8.95)
 %{!?_plasma5_bugfix: %define _plasma5_bugfix %{version}}


++++++ powerdevil-5.16.2.tar.xz -> powerdevil-5.16.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.16.2/CMakeLists.txt 
new/powerdevil-5.16.3/CMakeLists.txt
--- old/powerdevil-5.16.2/CMakeLists.txt        2019-06-25 13:59:01.000000000 
+0200
+++ new/powerdevil-5.16.3/CMakeLists.txt        2019-07-09 18:25:00.000000000 
+0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.0)
 
 project(PowerDevil)
-set(PROJECT_VERSION "5.16.2")
+set(PROJECT_VERSION "5.16.3")
 set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5)
 
 set(QT_MIN_VERSION "5.12.0")
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.16.2/po/eu/powerdevil.po 
new/powerdevil-5.16.3/po/eu/powerdevil.po
--- old/powerdevil-5.16.2/po/eu/powerdevil.po   2019-06-25 13:58:23.000000000 
+0200
+++ new/powerdevil-5.16.3/po/eu/powerdevil.po   2019-07-09 18:23:00.000000000 
+0200
@@ -13,14 +13,14 @@
 "Project-Id-Version: powerdevil\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-06-21 07:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-03 22:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-08 21:53+0200\n"
 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xa...@euskalnet.net>\n"
 "Language-Team: Basque <kde-i18n...@kde.org>\n"
 "Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.04.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #, kde-format
@@ -109,7 +109,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Suspend to RAM"
 msgid "Sleep"
-msgstr "Lo egin"
+msgstr "Egin lo"
 
 #: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:102
 #: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:85
@@ -121,7 +121,7 @@
 #: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:88
 #, kde-format
 msgid "Hybrid sleep"
-msgstr "Lo egin hibridoa"
+msgstr "Lokartze hibridoa"
 
 #: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:107
 #: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:90
@@ -301,7 +301,7 @@
 #: powerdevilcore.cpp:387
 #, kde-format
 msgid "This activity's policies prevent the system from going to sleep"
-msgstr "Jarduera honen gidalerroek sistemak lo egitea galarazten dute"
+msgstr "Jarduera honen gidalerroek sistema lokartzea galarazten dute"
 
 #: powerdevilcore.cpp:399
 #, kde-format
@@ -317,7 +317,7 @@
 #: powerdevilcore.cpp:457 powerdevilcore.cpp:633
 #, kde-format
 msgid "The computer will no longer go to sleep."
-msgstr "Konputagailuak ez du aurrerantzean lo egingo."
+msgstr "Konputagailuak ez da aurrerantzean lokartuko."
 
 #: powerdevilcore.cpp:522
 #, kde-format
@@ -395,7 +395,7 @@
 #, kde-format
 msgid "Battery level critical. Your computer will go to sleep in 60 seconds."
 msgstr ""
-"Bateria maila larria. Zure ordenagailuak 60 segundo barru lo egingo du."
+"Bateria maila larria. Zure ordenagailuak 60 segundo barru lokartuko da."
 
 #: powerdevilcore.cpp:609
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-5.16.2/po/eu/powerdevilactivitiesconfig.po 
new/powerdevil-5.16.3/po/eu/powerdevilactivitiesconfig.po
--- old/powerdevil-5.16.2/po/eu/powerdevilactivitiesconfig.po   2019-06-25 
13:58:23.000000000 +0200
+++ new/powerdevil-5.16.3/po/eu/powerdevilactivitiesconfig.po   2019-07-09 
18:23:00.000000000 +0200
@@ -12,14 +12,14 @@
 "Project-Id-Version: powerdevil\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 07:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-05 22:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-08 21:56+0200\n"
 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xa...@euskalnet.net>\n"
 "Language-Team: Basque <kde-i18n...@kde.org>\n"
 "Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.04.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #, kde-format
@@ -66,7 +66,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Suspend to RAM"
 msgid "Sleep"
-msgstr "Lo egin"
+msgstr "Egin lo"
 
 #: activitywidget.cpp:101
 #, kde-format
@@ -127,7 +127,7 @@
 #: activityWidget.ui:79
 #, kde-format
 msgid "Never shut down the computer or let it go to sleep"
-msgstr "Sekula ez itzali ordenagailua ez eta lo egiten utzi ere"
+msgstr "Sekula ez itzali ordenagailua ez eta lokartzen utzi ere"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysBox)
 #: activityWidget.ui:91
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.16.2/po/eu/powerdevilglobalconfig.po 
new/powerdevil-5.16.3/po/eu/powerdevilglobalconfig.po
--- old/powerdevil-5.16.2/po/eu/powerdevilglobalconfig.po       2019-06-25 
13:58:23.000000000 +0200
+++ new/powerdevil-5.16.3/po/eu/powerdevilglobalconfig.po       2019-07-09 
18:23:00.000000000 +0200
@@ -12,14 +12,14 @@
 "Project-Id-Version: powerdevil\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 07:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-05 21:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-08 21:58+0200\n"
 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xa...@euskalnet.net>\n"
 "Language-Team: Basque <kde-i18n...@kde.org>\n"
 "Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.04.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #, kde-format
@@ -41,7 +41,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Suspend to RAM"
 msgid "Sleep"
-msgstr "Lo egin"
+msgstr "Egin lo"
 
 #: GeneralPage.cpp:110
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.16.2/po/it/powerdevil.po 
new/powerdevil-5.16.3/po/it/powerdevil.po
--- old/powerdevil-5.16.2/po/it/powerdevil.po   2019-06-25 13:58:30.000000000 
+0200
+++ new/powerdevil-5.16.3/po/it/powerdevil.po   2019-07-09 18:23:23.000000000 
+0200
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.04.2\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.16.2/po/nb/powerdevil.po 
new/powerdevil-5.16.3/po/nb/powerdevil.po
--- old/powerdevil-5.16.2/po/nb/powerdevil.po   2019-06-25 13:58:36.000000000 
+0200
+++ new/powerdevil-5.16.3/po/nb/powerdevil.po   2019-07-09 18:23:42.000000000 
+0200
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: powerdevil\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-05-20 07:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-21 07:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-06-24 00:29+0100\n"
 "Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <yst...@posteo.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n...@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -310,28 +310,28 @@
 msgid "This activity's policies prevent screen power management"
 msgstr "Regler for denne aktiviteten hindrer strømstyring for skjerm"
 
-#: powerdevilcore.cpp:453
+#: powerdevilcore.cpp:456
 #, kde-format
 msgid "Extra Battery Added"
 msgstr "Et ekstra batteri er lagt til"
 
-#: powerdevilcore.cpp:454 powerdevilcore.cpp:630
+#: powerdevilcore.cpp:457 powerdevilcore.cpp:633
 #, kde-format
 msgid "The computer will no longer go to sleep."
 msgstr ""
 
-#: powerdevilcore.cpp:519
+#: powerdevilcore.cpp:522
 #, kde-format
 msgctxt "%1 is vendor name, %2 is product name"
 msgid "%1 %2"
 msgstr "%1 %2"
 
-#: powerdevilcore.cpp:528
+#: powerdevilcore.cpp:531
 #, kde-format
 msgid "Mouse Battery Low (%1% Remaining)"
 msgstr "Lavt batterinivå til mus (%1 % gjenstår)"
 
-#: powerdevilcore.cpp:530 powerdevilcore.cpp:537 powerdevilcore.cpp:544
+#: powerdevilcore.cpp:533 powerdevilcore.cpp:540 powerdevilcore.cpp:547
 #, kde-format
 msgctxt "Placeholder is device name"
 msgid ""
@@ -339,35 +339,35 @@
 "time. Please recharge or replace the battery."
 msgstr ""
 
-#: powerdevilcore.cpp:535
+#: powerdevilcore.cpp:538
 #, kde-format
 msgid "Keyboard Battery Low (%1% Remaining)"
 msgstr "Lavt batterinivå til tastatur (%1 % gjenstår)"
 
-#: powerdevilcore.cpp:542
+#: powerdevilcore.cpp:545
 #, kde-format
 msgctxt "The battery in an external device"
 msgid "Device Battery Low (%1% Remaining)"
 msgstr "Lavt batterinivå til enhet (%1 % gjenstår)"
 
-#: powerdevilcore.cpp:568
+#: powerdevilcore.cpp:571
 #, kde-format
 msgid "Battery Low (%1% Remaining)"
 msgstr "Lavt batterinivå (%1 % gjenstår)"
 
-#: powerdevilcore.cpp:569
+#: powerdevilcore.cpp:572
 #, kde-format
 msgid ""
 "Battery running low - to continue using your computer, plug it in or shut it "
 "down and change the battery."
 msgstr ""
 
-#: powerdevilcore.cpp:580
+#: powerdevilcore.cpp:583
 #, kde-format
 msgid "Battery Critical (%1% Remaining)"
 msgstr "Batteri på kritisk nivå (%1 % gjenstår)"
 
-#: powerdevilcore.cpp:582
+#: powerdevilcore.cpp:585
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Cancel timeout that will automatically put system to sleep because of low "
@@ -375,59 +375,59 @@
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: powerdevilcore.cpp:591
+#: powerdevilcore.cpp:594
 #, kde-format
 msgid "Battery level critical. Your computer will shut down in 60 seconds."
 msgstr ""
 
-#: powerdevilcore.cpp:596
+#: powerdevilcore.cpp:599
 #, kde-format
 msgid ""
 "Battery level critical. Your computer will enter hibernation mode in 60 "
 "seconds."
 msgstr ""
 
-#: powerdevilcore.cpp:601
+#: powerdevilcore.cpp:604
 #, kde-format
 msgid "Battery level critical. Your computer will go to sleep in 60 seconds."
 msgstr ""
 
-#: powerdevilcore.cpp:606
+#: powerdevilcore.cpp:609
 #, kde-format
 msgid "Battery level critical. Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: powerdevilcore.cpp:629
+#: powerdevilcore.cpp:632
 #, kde-format
 msgid "AC Adapter Plugged In"
 msgstr "Strømadapteret er koblet til"
 
-#: powerdevilcore.cpp:632
+#: powerdevilcore.cpp:635
 #, kde-format
 msgid "Running on AC power"
 msgstr "Kjører på nettstrøm"
 
-#: powerdevilcore.cpp:632
+#: powerdevilcore.cpp:635
 #, kde-format
 msgid "The power adapter has been plugged in."
 msgstr ""
 
-#: powerdevilcore.cpp:635
+#: powerdevilcore.cpp:638
 #, kde-format
 msgid "Running on Battery Power"
 msgstr "Kjører på batteri"
 
-#: powerdevilcore.cpp:635
+#: powerdevilcore.cpp:638
 #, kde-format
 msgid "The power adapter has been unplugged."
 msgstr ""
 
-#: powerdevilcore.cpp:695
+#: powerdevilcore.cpp:698
 #, kde-format
 msgid "Charging Complete"
 msgstr ""
 
-#: powerdevilcore.cpp:695
+#: powerdevilcore.cpp:698
 #, kde-format
 msgid "Battery now fully charged."
 msgstr ""
\ No newline at end of file
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.16.2/po/nn/powerdevil.po 
new/powerdevil-5.16.3/po/nn/powerdevil.po
--- old/powerdevil-5.16.2/po/nn/powerdevil.po   2019-06-25 13:58:37.000000000 
+0200
+++ new/powerdevil-5.16.3/po/nn/powerdevil.po   2019-07-09 18:23:46.000000000 
+0200
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.04.2\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.16.2/po/ru/powerdevil.po 
new/powerdevil-5.16.3/po/ru/powerdevil.po
--- old/powerdevil-5.16.2/po/ru/powerdevil.po   2019-06-25 13:58:40.000000000 
+0200
+++ new/powerdevil-5.16.3/po/ru/powerdevil.po   2019-07-09 18:23:57.000000000 
+0200
@@ -6,19 +6,20 @@
 # Nick Shaforostoff <sha...@ukr.net>, 2009, 2010, 2011.
 # Alexander Potashev <aspotas...@gmail.com>, 2010, 2011, 2014, 2015, 2016, 
2017, 2019.
 # Julia Dronova <juliette....@gmail.com>, 2012, 2013.
+# Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: powerdevil\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-06-21 07:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-03 04:16+0300\n"
-"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotas...@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-25 22:05+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <kde-russ...@lists.kde.ru>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.04.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Environment: kde\n"
@@ -306,10 +307,9 @@
 msgstr "Диспетчер комнат"
 
 #: powerdevilcore.cpp:387
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "This activity's policies prevent the system from suspending"
+#, kde-format
 msgid "This activity's policies prevent the system from going to sleep"
-msgstr "Политики этих комнат препятствуют включению режима ожидания"
+msgstr "Политики этих комнат препятствуют активации ждущего режима"
 
 #: powerdevilcore.cpp:399
 #, kde-format
@@ -322,11 +322,9 @@
 msgstr "Подключена дополнительная батарея"
 
 #: powerdevilcore.cpp:457 powerdevilcore.cpp:633
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The computer will be halted in 1 second."
-#| msgid_plural "The computer will be halted in %1 seconds."
+#, kde-format
 msgid "The computer will no longer go to sleep."
-msgstr "Компьютер будет выключен через %1 секунду."
+msgstr "Компьютер более будет переходить в режим ожидания."
 
 #: powerdevilcore.cpp:522
 #, kde-format
@@ -340,18 +338,15 @@
 msgstr "Низкий уровень заряда батареи мыши (осталось %1%)"
 
 #: powerdevilcore.cpp:533 powerdevilcore.cpp:540 powerdevilcore.cpp:547
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Placeholder is device name"
-#| msgid ""
-#| "The battery in your mouse (\"%1\") is low, and the device may turn itself "
-#| "off at any time. Please replace or charge the battery as soon as possible."
+#, kde-format
 msgctxt "Placeholder is device name"
 msgid ""
 "The battery in (\"%1\") is running low, and the device may turn off at any "
 "time. Please recharge or replace the battery."
 msgstr ""
-"Батарея мыши «%1» почти разряжена. Если вы хотите продолжать её "
-"использовать, замените батарею или зарядите её аккумулятор."
+"Батарея устройства «%1» почти разряжена и устройство может отключиться в "
+"любой момент. Если вы хотите продолжать его использовать, замените батарею "
+"или зарядите аккумулятор."
 
 #: powerdevilcore.cpp:538
 #, kde-format
@@ -370,10 +365,7 @@
 msgstr "Низкий уровень заряда батареи (осталось %1%)"
 
 #: powerdevilcore.cpp:572
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Your battery is low. If you need to continue using your computer, either "
-#| "plug in your computer, or shut it down and then change the battery."
+#, kde-format
 msgid ""
 "Battery running low - to continue using your computer, plug it in or shut it "
 "down and change the battery."
@@ -387,11 +379,7 @@
 msgstr "Критический уровень заряда батареи (осталось %1%)"
 
 #: powerdevilcore.cpp:585
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt ""
-#| "Cancel timeout that will automatically suspend system because of low "
-#| "battery"
-#| msgid "Cancel"
+#, kde-format
 msgctxt ""
 "Cancel timeout that will automatically put system to sleep because of low "
 "battery"
@@ -399,18 +387,13 @@
 msgstr "Отменить"
 
 #: powerdevilcore.cpp:594
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Your battery level is critical, the computer will be halted in 60 seconds."
+#, kde-format
 msgid "Battery level critical. Your computer will shut down in 60 seconds."
 msgstr ""
 "Уровень заряда батареи критический. Компьютер будет выключен через 60 секунд."
 
 #: powerdevilcore.cpp:599
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Your battery level is critical, the computer will be hibernated in 60 "
-#| "seconds."
+#, kde-format
 msgid ""
 "Battery level critical. Your computer will enter hibernation mode in 60 "
 "seconds."
@@ -419,19 +402,17 @@
 "через 60 секунд."
 
 #: powerdevilcore.cpp:604
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Your battery level is critical, the computer will be halted in 60 seconds."
+#, kde-format
 msgid "Battery level critical. Your computer will go to sleep in 60 seconds."
 msgstr ""
-"Уровень заряда батареи критический. Компьютер будет выключен через 60 секунд."
+"Уровень заряда батареи критический. Компьютер будет переведён в ждущий режим "
+"через 60 секунд."
 
 #: powerdevilcore.cpp:609
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Your battery level is critical, save your work as soon as possible."
+#, kde-format
 msgid "Battery level critical. Please save your work."
 msgstr ""
-"Уровень заряда батареи критический. Сохраните результаты вашей работы как "
+"Уровень заряда батареи критический. Сохраните результаты своей работы как "
 "можно быстрее."
 
 #: powerdevilcore.cpp:632
@@ -445,10 +426,9 @@
 msgstr "Работа от сети"
 
 #: powerdevilcore.cpp:635
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The power adaptor has been plugged in."
+#, kde-format
 msgid "The power adapter has been plugged in."
-msgstr "Ноутбук подключён к электрической сети."
+msgstr "Блок питания подключён к электрической сети."
 
 #: powerdevilcore.cpp:638
 #, kde-format
@@ -456,20 +436,17 @@
 msgstr "Работа от батареи"
 
 #: powerdevilcore.cpp:638
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The power adaptor has been unplugged."
+#, kde-format
 msgid "The power adapter has been unplugged."
-msgstr "Ноутбук отключён от электрической сети."
+msgstr "Блок питания отключён от электрической сети."
 
 #: powerdevilcore.cpp:698
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Charge Complete"
+#, kde-format
 msgid "Charging Complete"
 msgstr "Батарея полностью заряжена"
 
 #: powerdevilcore.cpp:698
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Your battery is now fully charged."
+#, kde-format
 msgid "Battery now fully charged."
 msgstr "Батарея теперь полностью заряжена"
 


Reply via email to