Hello community, here is the log from the commit of package powerdevil5 for openSUSE:Factory checked in at 2019-07-26 12:33:44 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/powerdevil5 (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.powerdevil5.new.4126 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "powerdevil5" Fri Jul 26 12:33:44 2019 rev:85 rq:717066 version:5.16.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/powerdevil5/powerdevil5.changes 2019-06-27 16:22:46.654300206 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.powerdevil5.new.4126/powerdevil5.changes 2019-07-26 12:33:52.962140537 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Jul 9 17:29:09 UTC 2019 - fab...@ritter-vogt.de + +- Update to 5.16.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/plasma-5.16.3.php +- No code changes since 5.16.2 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- powerdevil-5.16.2.tar.xz powerdevil-5.16.2.tar.xz.sig New: ---- powerdevil-5.16.3.tar.xz powerdevil-5.16.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ powerdevil5.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.OMqjQ2/_old 2019-07-26 12:33:53.878140032 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.OMqjQ2/_new 2019-07-26 12:33:53.882140029 +0200 @@ -18,7 +18,7 @@ %bcond_without lang Name: powerdevil5 -Version: 5.16.2 +Version: 5.16.3 Release: 0 # Full Plasma 5 version (e.g. 5.8.95) %{!?_plasma5_bugfix: %define _plasma5_bugfix %{version}} ++++++ powerdevil-5.16.2.tar.xz -> powerdevil-5.16.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.16.2/CMakeLists.txt new/powerdevil-5.16.3/CMakeLists.txt --- old/powerdevil-5.16.2/CMakeLists.txt 2019-06-25 13:59:01.000000000 +0200 +++ new/powerdevil-5.16.3/CMakeLists.txt 2019-07-09 18:25:00.000000000 +0200 @@ -1,7 +1,7 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.0) project(PowerDevil) -set(PROJECT_VERSION "5.16.2") +set(PROJECT_VERSION "5.16.3") set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5) set(QT_MIN_VERSION "5.12.0") diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.16.2/po/eu/powerdevil.po new/powerdevil-5.16.3/po/eu/powerdevil.po --- old/powerdevil-5.16.2/po/eu/powerdevil.po 2019-06-25 13:58:23.000000000 +0200 +++ new/powerdevil-5.16.3/po/eu/powerdevil.po 2019-07-09 18:23:00.000000000 +0200 @@ -13,14 +13,14 @@ "Project-Id-Version: powerdevil\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-21 07:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-03 22:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-08 21:53+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xa...@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 19.04.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, kde-format @@ -109,7 +109,7 @@ #, kde-format msgctxt "Suspend to RAM" msgid "Sleep" -msgstr "Lo egin" +msgstr "Egin lo" #: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:102 #: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:85 @@ -121,7 +121,7 @@ #: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:88 #, kde-format msgid "Hybrid sleep" -msgstr "Lo egin hibridoa" +msgstr "Lokartze hibridoa" #: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:107 #: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:90 @@ -301,7 +301,7 @@ #: powerdevilcore.cpp:387 #, kde-format msgid "This activity's policies prevent the system from going to sleep" -msgstr "Jarduera honen gidalerroek sistemak lo egitea galarazten dute" +msgstr "Jarduera honen gidalerroek sistema lokartzea galarazten dute" #: powerdevilcore.cpp:399 #, kde-format @@ -317,7 +317,7 @@ #: powerdevilcore.cpp:457 powerdevilcore.cpp:633 #, kde-format msgid "The computer will no longer go to sleep." -msgstr "Konputagailuak ez du aurrerantzean lo egingo." +msgstr "Konputagailuak ez da aurrerantzean lokartuko." #: powerdevilcore.cpp:522 #, kde-format @@ -395,7 +395,7 @@ #, kde-format msgid "Battery level critical. Your computer will go to sleep in 60 seconds." msgstr "" -"Bateria maila larria. Zure ordenagailuak 60 segundo barru lo egingo du." +"Bateria maila larria. Zure ordenagailuak 60 segundo barru lokartuko da." #: powerdevilcore.cpp:609 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.16.2/po/eu/powerdevilactivitiesconfig.po new/powerdevil-5.16.3/po/eu/powerdevilactivitiesconfig.po --- old/powerdevil-5.16.2/po/eu/powerdevilactivitiesconfig.po 2019-06-25 13:58:23.000000000 +0200 +++ new/powerdevil-5.16.3/po/eu/powerdevilactivitiesconfig.po 2019-07-09 18:23:00.000000000 +0200 @@ -12,14 +12,14 @@ "Project-Id-Version: powerdevil\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 07:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-05 22:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-08 21:56+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xa...@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 19.04.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, kde-format @@ -66,7 +66,7 @@ #, kde-format msgctxt "Suspend to RAM" msgid "Sleep" -msgstr "Lo egin" +msgstr "Egin lo" #: activitywidget.cpp:101 #, kde-format @@ -127,7 +127,7 @@ #: activityWidget.ui:79 #, kde-format msgid "Never shut down the computer or let it go to sleep" -msgstr "Sekula ez itzali ordenagailua ez eta lo egiten utzi ere" +msgstr "Sekula ez itzali ordenagailua ez eta lokartzen utzi ere" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysBox) #: activityWidget.ui:91 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.16.2/po/eu/powerdevilglobalconfig.po new/powerdevil-5.16.3/po/eu/powerdevilglobalconfig.po --- old/powerdevil-5.16.2/po/eu/powerdevilglobalconfig.po 2019-06-25 13:58:23.000000000 +0200 +++ new/powerdevil-5.16.3/po/eu/powerdevilglobalconfig.po 2019-07-09 18:23:00.000000000 +0200 @@ -12,14 +12,14 @@ "Project-Id-Version: powerdevil\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 07:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-05 21:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-08 21:58+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xa...@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 19.04.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, kde-format @@ -41,7 +41,7 @@ #, kde-format msgctxt "Suspend to RAM" msgid "Sleep" -msgstr "Lo egin" +msgstr "Egin lo" #: GeneralPage.cpp:110 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.16.2/po/it/powerdevil.po new/powerdevil-5.16.3/po/it/powerdevil.po --- old/powerdevil-5.16.2/po/it/powerdevil.po 2019-06-25 13:58:30.000000000 +0200 +++ new/powerdevil-5.16.3/po/it/powerdevil.po 2019-07-09 18:23:23.000000000 +0200 @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 19.04.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.16.2/po/nb/powerdevil.po new/powerdevil-5.16.3/po/nb/powerdevil.po --- old/powerdevil-5.16.2/po/nb/powerdevil.po 2019-06-25 13:58:36.000000000 +0200 +++ new/powerdevil-5.16.3/po/nb/powerdevil.po 2019-07-09 18:23:42.000000000 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: powerdevil\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 07:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-21 07:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-24 00:29+0100\n" "Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <yst...@posteo.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n...@lister.ping.uio.no>\n" @@ -310,28 +310,28 @@ msgid "This activity's policies prevent screen power management" msgstr "Regler for denne aktiviteten hindrer strømstyring for skjerm" -#: powerdevilcore.cpp:453 +#: powerdevilcore.cpp:456 #, kde-format msgid "Extra Battery Added" msgstr "Et ekstra batteri er lagt til" -#: powerdevilcore.cpp:454 powerdevilcore.cpp:630 +#: powerdevilcore.cpp:457 powerdevilcore.cpp:633 #, kde-format msgid "The computer will no longer go to sleep." msgstr "" -#: powerdevilcore.cpp:519 +#: powerdevilcore.cpp:522 #, kde-format msgctxt "%1 is vendor name, %2 is product name" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: powerdevilcore.cpp:528 +#: powerdevilcore.cpp:531 #, kde-format msgid "Mouse Battery Low (%1% Remaining)" msgstr "Lavt batterinivå til mus (%1 % gjenstår)" -#: powerdevilcore.cpp:530 powerdevilcore.cpp:537 powerdevilcore.cpp:544 +#: powerdevilcore.cpp:533 powerdevilcore.cpp:540 powerdevilcore.cpp:547 #, kde-format msgctxt "Placeholder is device name" msgid "" @@ -339,35 +339,35 @@ "time. Please recharge or replace the battery." msgstr "" -#: powerdevilcore.cpp:535 +#: powerdevilcore.cpp:538 #, kde-format msgid "Keyboard Battery Low (%1% Remaining)" msgstr "Lavt batterinivå til tastatur (%1 % gjenstår)" -#: powerdevilcore.cpp:542 +#: powerdevilcore.cpp:545 #, kde-format msgctxt "The battery in an external device" msgid "Device Battery Low (%1% Remaining)" msgstr "Lavt batterinivå til enhet (%1 % gjenstår)" -#: powerdevilcore.cpp:568 +#: powerdevilcore.cpp:571 #, kde-format msgid "Battery Low (%1% Remaining)" msgstr "Lavt batterinivå (%1 % gjenstår)" -#: powerdevilcore.cpp:569 +#: powerdevilcore.cpp:572 #, kde-format msgid "" "Battery running low - to continue using your computer, plug it in or shut it " "down and change the battery." msgstr "" -#: powerdevilcore.cpp:580 +#: powerdevilcore.cpp:583 #, kde-format msgid "Battery Critical (%1% Remaining)" msgstr "Batteri på kritisk nivå (%1 % gjenstår)" -#: powerdevilcore.cpp:582 +#: powerdevilcore.cpp:585 #, kde-format msgctxt "" "Cancel timeout that will automatically put system to sleep because of low " @@ -375,59 +375,59 @@ msgid "Cancel" msgstr "" -#: powerdevilcore.cpp:591 +#: powerdevilcore.cpp:594 #, kde-format msgid "Battery level critical. Your computer will shut down in 60 seconds." msgstr "" -#: powerdevilcore.cpp:596 +#: powerdevilcore.cpp:599 #, kde-format msgid "" "Battery level critical. Your computer will enter hibernation mode in 60 " "seconds." msgstr "" -#: powerdevilcore.cpp:601 +#: powerdevilcore.cpp:604 #, kde-format msgid "Battery level critical. Your computer will go to sleep in 60 seconds." msgstr "" -#: powerdevilcore.cpp:606 +#: powerdevilcore.cpp:609 #, kde-format msgid "Battery level critical. Please save your work." msgstr "" -#: powerdevilcore.cpp:629 +#: powerdevilcore.cpp:632 #, kde-format msgid "AC Adapter Plugged In" msgstr "Strømadapteret er koblet til" -#: powerdevilcore.cpp:632 +#: powerdevilcore.cpp:635 #, kde-format msgid "Running on AC power" msgstr "Kjører på nettstrøm" -#: powerdevilcore.cpp:632 +#: powerdevilcore.cpp:635 #, kde-format msgid "The power adapter has been plugged in." msgstr "" -#: powerdevilcore.cpp:635 +#: powerdevilcore.cpp:638 #, kde-format msgid "Running on Battery Power" msgstr "Kjører på batteri" -#: powerdevilcore.cpp:635 +#: powerdevilcore.cpp:638 #, kde-format msgid "The power adapter has been unplugged." msgstr "" -#: powerdevilcore.cpp:695 +#: powerdevilcore.cpp:698 #, kde-format msgid "Charging Complete" msgstr "" -#: powerdevilcore.cpp:695 +#: powerdevilcore.cpp:698 #, kde-format msgid "Battery now fully charged." msgstr "" \ No newline at end of file diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.16.2/po/nn/powerdevil.po new/powerdevil-5.16.3/po/nn/powerdevil.po --- old/powerdevil-5.16.2/po/nn/powerdevil.po 2019-06-25 13:58:37.000000000 +0200 +++ new/powerdevil-5.16.3/po/nn/powerdevil.po 2019-07-09 18:23:46.000000000 +0200 @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 19.04.2\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.16.2/po/ru/powerdevil.po new/powerdevil-5.16.3/po/ru/powerdevil.po --- old/powerdevil-5.16.2/po/ru/powerdevil.po 2019-06-25 13:58:40.000000000 +0200 +++ new/powerdevil-5.16.3/po/ru/powerdevil.po 2019-07-09 18:23:57.000000000 +0200 @@ -6,19 +6,20 @@ # Nick Shaforostoff <sha...@ukr.net>, 2009, 2010, 2011. # Alexander Potashev <aspotas...@gmail.com>, 2010, 2011, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019. # Julia Dronova <juliette....@gmail.com>, 2012, 2013. +# Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: powerdevil\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-21 07:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-03 04:16+0300\n" -"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotas...@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-25 22:05+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <kde-russ...@lists.kde.ru>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 18.12.2\n" +"X-Generator: Lokalize 19.04.2\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Environment: kde\n" @@ -306,10 +307,9 @@ msgstr "Диспетчер комнат" #: powerdevilcore.cpp:387 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "This activity's policies prevent the system from suspending" +#, kde-format msgid "This activity's policies prevent the system from going to sleep" -msgstr "Политики этих комнат препятствуют включению режима ожидания" +msgstr "Политики этих комнат препятствуют активации ждущего режима" #: powerdevilcore.cpp:399 #, kde-format @@ -322,11 +322,9 @@ msgstr "Подключена дополнительная батарея" #: powerdevilcore.cpp:457 powerdevilcore.cpp:633 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The computer will be halted in 1 second." -#| msgid_plural "The computer will be halted in %1 seconds." +#, kde-format msgid "The computer will no longer go to sleep." -msgstr "Компьютер будет выключен через %1 секунду." +msgstr "Компьютер более будет переходить в режим ожидания." #: powerdevilcore.cpp:522 #, kde-format @@ -340,18 +338,15 @@ msgstr "Низкий уровень заряда батареи мыши (осталось %1%)" #: powerdevilcore.cpp:533 powerdevilcore.cpp:540 powerdevilcore.cpp:547 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Placeholder is device name" -#| msgid "" -#| "The battery in your mouse (\"%1\") is low, and the device may turn itself " -#| "off at any time. Please replace or charge the battery as soon as possible." +#, kde-format msgctxt "Placeholder is device name" msgid "" "The battery in (\"%1\") is running low, and the device may turn off at any " "time. Please recharge or replace the battery." msgstr "" -"Батарея мыши «%1» почти разряжена. Если вы хотите продолжать её " -"использовать, замените батарею или зарядите её аккумулятор." +"Батарея устройства «%1» почти разряжена и устройство может отключиться в " +"любой момент. Если вы хотите продолжать его использовать, замените батарею " +"или зарядите аккумулятор." #: powerdevilcore.cpp:538 #, kde-format @@ -370,10 +365,7 @@ msgstr "Низкий уровень заряда батареи (осталось %1%)" #: powerdevilcore.cpp:572 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Your battery is low. If you need to continue using your computer, either " -#| "plug in your computer, or shut it down and then change the battery." +#, kde-format msgid "" "Battery running low - to continue using your computer, plug it in or shut it " "down and change the battery." @@ -387,11 +379,7 @@ msgstr "Критический уровень заряда батареи (осталось %1%)" #: powerdevilcore.cpp:585 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "Cancel timeout that will automatically suspend system because of low " -#| "battery" -#| msgid "Cancel" +#, kde-format msgctxt "" "Cancel timeout that will automatically put system to sleep because of low " "battery" @@ -399,18 +387,13 @@ msgstr "Отменить" #: powerdevilcore.cpp:594 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Your battery level is critical, the computer will be halted in 60 seconds." +#, kde-format msgid "Battery level critical. Your computer will shut down in 60 seconds." msgstr "" "Уровень заряда батареи критический. Компьютер будет выключен через 60 секунд." #: powerdevilcore.cpp:599 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Your battery level is critical, the computer will be hibernated in 60 " -#| "seconds." +#, kde-format msgid "" "Battery level critical. Your computer will enter hibernation mode in 60 " "seconds." @@ -419,19 +402,17 @@ "через 60 секунд." #: powerdevilcore.cpp:604 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Your battery level is critical, the computer will be halted in 60 seconds." +#, kde-format msgid "Battery level critical. Your computer will go to sleep in 60 seconds." msgstr "" -"Уровень заряда батареи критический. Компьютер будет выключен через 60 секунд." +"Уровень заряда батареи критический. Компьютер будет переведён в ждущий режим " +"через 60 секунд." #: powerdevilcore.cpp:609 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Your battery level is critical, save your work as soon as possible." +#, kde-format msgid "Battery level critical. Please save your work." msgstr "" -"Уровень заряда батареи критический. Сохраните результаты вашей работы как " +"Уровень заряда батареи критический. Сохраните результаты своей работы как " "можно быстрее." #: powerdevilcore.cpp:632 @@ -445,10 +426,9 @@ msgstr "Работа от сети" #: powerdevilcore.cpp:635 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The power adaptor has been plugged in." +#, kde-format msgid "The power adapter has been plugged in." -msgstr "Ноутбук подключён к электрической сети." +msgstr "Блок питания подключён к электрической сети." #: powerdevilcore.cpp:638 #, kde-format @@ -456,20 +436,17 @@ msgstr "Работа от батареи" #: powerdevilcore.cpp:638 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The power adaptor has been unplugged." +#, kde-format msgid "The power adapter has been unplugged." -msgstr "Ноутбук отключён от электрической сети." +msgstr "Блок питания отключён от электрической сети." #: powerdevilcore.cpp:698 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Charge Complete" +#, kde-format msgid "Charging Complete" msgstr "Батарея полностью заряжена" #: powerdevilcore.cpp:698 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Your battery is now fully charged." +#, kde-format msgid "Battery now fully charged." msgstr "Батарея теперь полностью заряжена"