Hello community, here is the log from the commit of package exo for openSUSE:Factory checked in at 2019-11-25 11:22:05 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/exo (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.exo.new.26869 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "exo" Mon Nov 25 11:22:05 2019 rev:69 rq:750087 version:0.12.10 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/exo/exo.changes 2019-11-18 20:07:16.161686963 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.exo.new.26869/exo.changes 2019-11-25 11:22:21.798126560 +0100 @@ -1,0 +2,7 @@ +Wed Nov 20 14:07:58 UTC 2019 - Maurizio Galli <maurizio.ga...@gmail.com> + +- Update to version 0.12.10 + - Fix typeahead search regression (bxo#16191) + - Translation Updates + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- exo-0.12.9.tar.bz2 New: ---- exo-0.12.10.tar.bz2 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ exo.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.V5jeQv/_old 2019-11-25 11:22:23.190126311 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.V5jeQv/_new 2019-11-25 11:22:23.194126311 +0100 @@ -20,7 +20,7 @@ %define libname_gtk3 libexo-2-0 %bcond_with git Name: exo -Version: 0.12.9 +Version: 0.12.10 Release: 0 Summary: Application Development Library for Xfce License: GPL-2.0-or-later AND LGPL-2.1-or-later ++++++ exo-0.12.9.tar.bz2 -> exo-0.12.10.tar.bz2 ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/exo-0.12.9/ChangeLog new/exo-0.12.10/ChangeLog --- old/exo-0.12.9/ChangeLog 2019-11-15 18:48:54.000000000 +0100 +++ new/exo-0.12.10/ChangeLog 2019-11-20 02:26:40.000000000 +0100 @@ -1,3 +1,33 @@ +commit 4973551076cf6b0481250105d7199a633d6d462b +Author: Sean Davis <smd.seanda...@gmail.com> +Date: Tue Nov 19 20:21:07 2019 -0500 + + Revert "Hide search widget when doing a fullscreen resize" (bug #16191)" + + This reverts commit eb89d98e15cd785f1f6f3dd9c58dec58cde93099. + +commit eb264783c9d98e15f2f0917781467b626ab89152 +Author: Toni Estévez <toni.este...@gmail.com> +Date: Sun Nov 17 00:30:02 2019 +0100 + + I18n: Update translation es (100%). + + 300 translated messages. + + Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). + +commit 8353267665262df4c389f183495c169347fc3284 +Author: Sean Davis <smd.seanda...@gmail.com> +Date: Fri Nov 15 12:52:10 2019 -0500 + + Back to development + +commit 4b7694f3d6492a5a8301872f0c17e2bfb5d930e5 +Author: Sean Davis <smd.seanda...@gmail.com> +Date: Fri Nov 15 12:50:39 2019 -0500 + + Updates for release + commit eb89d98e15cd785f1f6f3dd9c58dec58cde93099 Author: Sean Davis <smd.seanda...@gmail.com> Date: Fri Nov 15 07:14:49 2019 -0500 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/exo-0.12.9/NEWS new/exo-0.12.10/NEWS --- old/exo-0.12.9/NEWS 2019-11-15 18:48:15.000000000 +0100 +++ new/exo-0.12.10/NEWS 2019-11-20 02:25:53.000000000 +0100 @@ -1,3 +1,10 @@ +0.12.10 +======= +- Bug Fixes: + - Fix typeahead search regression (Xfce #16191) +- Translation Updates: + Spanish + 0.12.9 ====== - Bug Fixes: diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/exo-0.12.9/configure new/exo-0.12.10/configure --- old/exo-0.12.9/configure 2019-11-15 18:48:49.000000000 +0100 +++ new/exo-0.12.10/configure 2019-11-20 02:26:35.000000000 +0100 @@ -1,7 +1,7 @@ #! /bin/sh -# From configure.ac eb89d98e. +# From configure.ac 49735510. # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.69 for exo 0.12.9. +# Generated by GNU Autoconf 2.69 for exo 0.12.10. # # Report bugs to <https://bugzilla.xfce.org/>. # @@ -594,8 +594,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='exo' PACKAGE_TARNAME='exo' -PACKAGE_VERSION='0.12.9' -PACKAGE_STRING='exo 0.12.9' +PACKAGE_VERSION='0.12.10' +PACKAGE_STRING='exo 0.12.10' PACKAGE_BUGREPORT='https://bugzilla.xfce.org/' PACKAGE_URL='' @@ -1492,7 +1492,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures exo 0.12.9 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures exo 0.12.10 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1568,7 +1568,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of exo 0.12.9:";; + short | recursive ) echo "Configuration of exo 0.12.10:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1717,7 +1717,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -exo configure 0.12.9 +exo configure 0.12.10 generated by GNU Autoconf 2.69 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -2089,7 +2089,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by exo $as_me 0.12.9, which was +It was created by exo $as_me 0.12.10, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -3069,7 +3069,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='exo' - VERSION='0.12.9' + VERSION='0.12.10' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -3350,7 +3350,7 @@ LIBEXO2_VERSION_API=2 LIBEXO_VERSION_MAJOR=0 LIBEXO_VERSION_MINOR=12 -LIBEXO_VERSION_MICRO=9 +LIBEXO_VERSION_MICRO=10 @@ -18866,7 +18866,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by exo $as_me 0.12.9, which was +This file was extended by exo $as_me 0.12.10, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -18932,7 +18932,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -exo config.status 0.12.9 +exo config.status 0.12.10 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/exo-0.12.9/configure.ac new/exo-0.12.10/configure.ac --- old/exo-0.12.9/configure.ac 2019-11-15 18:48:45.000000000 +0100 +++ new/exo-0.12.10/configure.ac 2019-11-20 02:26:31.000000000 +0100 @@ -19,9 +19,9 @@ m4_define([libexo2_version_api], [2]) m4_define([libexo_version_major], [0]) m4_define([libexo_version_minor], [12]) -m4_define([libexo_version_micro], [9]) +m4_define([libexo_version_micro], [10]) m4_define([libexo_version_nano], []) -m4_define([libexo_version_build], [eb89d98e]) +m4_define([libexo_version_build], [49735510]) m4_define([libexo_version_tag], []) m4_define([libexo_version], [libexo_version_major().libexo_version_minor().libexo_version_micro()ifelse(libexo_version_nano(), [], [], [.libexo_version_nano()])ifelse(libexo_version_tag(), [git], [libexo_version_tag()-libexo_version_build()], [libexo_version_tag()])]) @@ -43,7 +43,7 @@ AC_INIT([exo], [libexo_version], [https://bugzilla.xfce.org/]) AC_PREREQ([2.60]) AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4]) -AC_REVISION([eb89d98e]) +AC_REVISION([49735510]) AC_CANONICAL_TARGET() dnl *************************** diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/exo-0.12.9/docs/reference/html/index.html new/exo-0.12.10/docs/reference/html/index.html --- old/exo-0.12.9/docs/reference/html/index.html 2019-11-15 18:49:21.000000000 +0100 +++ new/exo-0.12.10/docs/reference/html/index.html 2019-11-20 02:27:12.000000000 +0100 @@ -37,7 +37,7 @@ <div class="affiliation"><div class="address"><p><code class="email"><<a class="email" href="mailto:bluesa...@xfce.org">bluesa...@xfce.org</a>></code></p></div></div> </div> </div></div> -<div><p class="releaseinfo">Version 0.12.9 +<div><p class="releaseinfo">Version 0.12.10 </p></div> <div><p class="copyright">Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007 os-cillation e.K.</p></div> <div><p class="copyright">Copyright © 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Xfce Development Team</p></div> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/exo-0.12.9/docs/reference/version.xml new/exo-0.12.10/docs/reference/version.xml --- old/exo-0.12.9/docs/reference/version.xml 2019-11-15 18:48:53.000000000 +0100 +++ new/exo-0.12.10/docs/reference/version.xml 2019-11-20 02:26:40.000000000 +0100 @@ -1 +1 @@ -0.12.9 +0.12.10 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/exo-0.12.9/exo/exo-config.h new/exo-0.12.10/exo/exo-config.h --- old/exo-0.12.9/exo/exo-config.h 2019-11-15 18:48:53.000000000 +0100 +++ new/exo-0.12.10/exo/exo-config.h 2019-11-20 02:26:40.000000000 +0100 @@ -55,7 +55,7 @@ * compile time, rather than from the library linked against at * application run time. **/ -#define EXO_MICRO_VERSION 9 +#define EXO_MICRO_VERSION 10 /** * EXO_CHECK_VERSION: diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/exo-0.12.9/exo/exo-icon-view.c new/exo-0.12.10/exo/exo-icon-view.c --- old/exo-0.12.9/exo/exo-icon-view.c 2019-11-15 13:11:38.000000000 +0100 +++ new/exo-0.12.10/exo/exo-icon-view.c 2019-11-20 02:19:46.000000000 +0100 @@ -1869,10 +1869,6 @@ GtkAdjustment *vadjustment; ExoIconView *icon_view = EXO_ICON_VIEW (widget); - /* hide the interactive search dialog (if any) */ - if (G_LIKELY (icon_view->priv->search_window != NULL)) - exo_icon_view_search_dialog_hide (icon_view->priv->search_window, icon_view); - /* apply the new size allocation */ gtk_widget_set_allocation (widget, allocation); diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/exo-0.12.9/po/es.po new/exo-0.12.10/po/es.po --- old/exo-0.12.9/po/es.po 2019-11-03 23:36:58.000000000 +0100 +++ new/exo-0.12.10/po/es.po 2019-11-20 02:19:42.000000000 +0100 @@ -5,24 +5,25 @@ # Translators: # Adolfo Jayme-Barrientos, 2014-2015 # Adolfo Jayme Barrientos, 2014 -# Fito JB, 2015 -# Fito JB, 2014 +# Adolfo Jayme-Barrientos, 2015 +# Adolfo Jayme-Barrientos, 2014 # Alfredo Quintero <alfredo...@gmail.com>, 2019 # Casper casper, 2019 # e49097353bae6e06d169bea93a448e3e, 2017 # gabrieltandil <gabriel.tan...@gmail.com>, 2015 # gabrieltandil <gabriel.tan...@gmail.com>, 2015 # e49097353bae6e06d169bea93a448e3e, 2018 -# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prfl...@gmail.com>, 2013-2015 -# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prfl...@gmail.com>, 2017 +# prflr88 <prfl...@gmail.com>, 2013-2015 +# prflr88 <prfl...@gmail.com>, 2017 # Patricio Carr <p...@patocarr.com>, 2005 +# Toni Estévez <toni.este...@gmail.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Exo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-25 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-27 07:02+0000\n" -"Last-Translator: Casper casper\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-16 23:15+0000\n" +"Last-Translator: Toni Estévez <toni.este...@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/xfce/exo/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,12 +34,12 @@ #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:125 #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:154 msgid "Follow state" -msgstr "Seguir estado" +msgstr "Seguir el estado" #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:126 #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:155 msgid "Render differently based on the selection state." -msgstr "Dibujar de forma diferente basándose en el estado de la selección." +msgstr "Representar de forma diferente según el estado de la selección." #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:176 msgid "Icon" @@ -62,22 +63,22 @@ #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:218 msgid "The size of the icon to render in pixels." -msgstr "El tamaño del icono a dibujar en píxeles." +msgstr "El tamaño del icono para representar en píxeles." #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\": %s" -msgstr "No se pudo abrir el fichero «%s»: %s" +msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s»: %s" #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:855 #, c-format msgid "Failed to read file \"%s\": %s" -msgstr "No se pudo leer el fichero «%s»: %s" +msgstr "No se pudo leer el archivo «%s»: %s" #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:896 #, c-format msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file" -msgstr "No se pudo cargar la imagen «%s»: motivo desconocido, probablemente el fichero está dañado" +msgstr "No se pudo cargar la imagen «%s»: motivo desconocido, probablemente el archivo está dañado." #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:248 #, c-format @@ -94,11 +95,11 @@ #: ../exo/exo-icon-bar.c:290 ../exo/exo-icon-view.c:931 msgid "Pixbuf column" -msgstr "Columna pixbuf" +msgstr "Columna del búfer de píxeles" #: ../exo/exo-icon-bar.c:291 ../exo/exo-icon-view.c:932 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" -msgstr "Columna del modelo desde donde recuperar la reserva pixelar de icono" +msgstr "Columna del modelo para recuperar el búfer de píxeles del icono" #: ../exo/exo-icon-bar.c:306 ../exo/exo-icon-view.c:1076 msgid "Text column" @@ -106,7 +107,7 @@ #: ../exo/exo-icon-bar.c:307 ../exo/exo-icon-view.c:1077 msgid "Model column used to retrieve the text from" -msgstr "Columna del modelo desde donde recuperar el texto" +msgstr "Columna del modelo para recuperar el texto" #: ../exo/exo-icon-bar.c:319 msgid "Icon Bar Model" @@ -130,28 +131,28 @@ #: ../exo/exo-icon-bar.c:350 ../exo/exo-icon-bar.c:351 msgid "Active item border color" -msgstr "Color de borde del elemento activo" +msgstr "Color del borde del elemento activo" #: ../exo/exo-icon-bar.c:357 ../exo/exo-icon-bar.c:358 msgid "Active item text color" -msgstr "Color de texto del elemento activo" +msgstr "Color del texto del elemento activo" #: ../exo/exo-icon-bar.c:364 ../exo/exo-icon-bar.c:365 msgid "Cursor item fill color" -msgstr "Color de relleno del elemento cursor" +msgstr "Color del relleno del cursor" #: ../exo/exo-icon-bar.c:371 ../exo/exo-icon-bar.c:372 msgid "Cursor item border color" -msgstr "Color de borde del elemento cursor" +msgstr "Color del borde del cursor" #: ../exo/exo-icon-bar.c:378 ../exo/exo-icon-bar.c:379 msgid "Cursor item text color" -msgstr "Color de texto del elemento cursor" +msgstr "Color del texto del cursor" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:100 msgid "Action Icons" -msgstr "Iconos de acción" +msgstr "Iconos de las acciones" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:102 @@ -161,17 +162,17 @@ #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:104 msgid "Application Icons" -msgstr "Iconos de aplicación" +msgstr "Iconos de las aplicaciones" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:106 msgid "Menu Icons" -msgstr "Iconos de menú" +msgstr "Iconos del menú" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:108 msgid "Device Icons" -msgstr "Iconos de dispositivo" +msgstr "Iconos de los dispositivos" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:110 @@ -186,22 +187,22 @@ #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:114 msgid "File Type Icons" -msgstr "Iconos de tipo de archivo" +msgstr "Iconos de los tipos de archivo" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:116 msgid "Location Icons" -msgstr "Iconos de lugares" +msgstr "Iconos de las ubicaciones" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:118 msgid "Status Icons" -msgstr "Iconos de estado" +msgstr "Iconos de los estados" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STOCK #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:120 msgid "Stock Icons" -msgstr "Iconos por omisión" +msgstr "Iconos de reserva" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:122 @@ -221,16 +222,16 @@ #. setup the context combo box #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:211 msgid "Select _icon from:" -msgstr "Seleccionar _iconos de:" +msgstr "Seleccionar el _icono de:" #. search filter #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:235 msgid "_Search icon:" -msgstr "_Buscar icono:" +msgstr "_Buscar un icono:" #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:254 msgid "Clear search field" -msgstr "Limpiar el campo de búsqueda" +msgstr "Borrar el campo de búsqueda" #: ../exo/exo-icon-view.c:782 msgid "Column Spacing" @@ -238,7 +239,7 @@ #: ../exo/exo-icon-view.c:783 msgid "Space which is inserted between grid column" -msgstr "Espacio insertado entre columnas de la rejilla" +msgstr "Espacio que se inserta entre las columnas de la cuadrícula" #: ../exo/exo-icon-view.c:799 msgid "Number of columns" @@ -246,11 +247,11 @@ #: ../exo/exo-icon-view.c:800 msgid "Number of columns to display" -msgstr "Número de columnas a mostrar" +msgstr "Número de columnas para mostrar" #: ../exo/exo-icon-view.c:814 msgid "Enable Search" -msgstr "Activar búsqueda" +msgstr "Activar la búsqueda" #: ../exo/exo-icon-view.c:815 msgid "View allows user to search through columns interactively" @@ -278,7 +279,7 @@ #: ../exo/exo-icon-view.c:869 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" -msgstr "Espacio insertado en los bordes de la vista de icono" +msgstr "Espacio que se inserta en los bordes de la vista de iconos" #: ../exo/exo-icon-view.c:885 msgid "Markup column" @@ -286,20 +287,20 @@ #: ../exo/exo-icon-view.c:886 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" -msgstr "Columna del modelo usado para recuperar el texto si se usa marcado de Pango" +msgstr "Columna del modelo para recuperar el texto si se usa marcado de Pango" #: ../exo/exo-icon-view.c:900 msgid "Icon View Model" -msgstr "Modelo de vista de icono" +msgstr "Modelo de vista de iconos" #: ../exo/exo-icon-view.c:901 msgid "The model for the icon view" -msgstr "El modelo para la vista de icono" +msgstr "El modelo para la vista de iconos" #: ../exo/exo-icon-view.c:915 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" -msgstr "Cómo están situados de forma relativa el texto y el icono de cada elemento" +msgstr "Cómo se posicionan el texto y el icono de cada elemento con respecto a los demás" #: ../exo/exo-icon-view.c:949 msgid "Icon column" @@ -308,7 +309,7 @@ #: ../exo/exo-icon-view.c:950 msgid "" "Model column used to retrieve the absolute path of an image file to render" -msgstr "Columna modelo usada para obtener la ruta absoluta de un archivo de imagen para representar" +msgstr "Modelo de columna para recuperar la ruta absoluta de un archivo de imagen para representar" #: ../exo/exo-icon-view.c:965 msgid "Reorderable" @@ -324,7 +325,7 @@ #: ../exo/exo-icon-view.c:982 msgid "Space which is inserted between grid rows" -msgstr "Espacio insertado entre filas de la rejilla" +msgstr "Espacio que se inserta entre las filas de la cuadrícula" #: ../exo/exo-icon-view.c:996 msgid "Search Column" @@ -344,21 +345,21 @@ #: ../exo/exo-icon-view.c:1027 ../exo/exo-tree-view.c:160 msgid "Single Click" -msgstr "Clic simple" +msgstr "Un solo clic" #: ../exo/exo-icon-view.c:1028 ../exo/exo-tree-view.c:161 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks" -msgstr "Define si los elementos de la vista pueden ser activados mediante clics simples" +msgstr "Define si los elementos de la vista se pueden activar con un solo clic" #: ../exo/exo-icon-view.c:1044 ../exo/exo-tree-view.c:177 msgid "Single Click Timeout" -msgstr "Tiempo de expiración del clic simple" +msgstr "Tiempo de espera para un solo clic" #: ../exo/exo-icon-view.c:1045 ../exo/exo-tree-view.c:178 msgid "" "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be " "selected automatically in single click mode" -msgstr "El tiempo después del cual un elemento bajo el cursor del ratón será seleccionado automáticamente en modo clic simple" +msgstr "El tiempo después de la cual el elemento bajo el cursor del ratón se seleccionará automáticamente en el modo de un solo clic" #: ../exo/exo-icon-view.c:1060 msgid "Spacing" @@ -366,7 +367,7 @@ #: ../exo/exo-icon-view.c:1061 msgid "Space which is inserted between cells of an item" -msgstr "Espacio que se inserta entre celdas de un elemento" +msgstr "Espacio que se inserta entre las celdas de un elemento" #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:120 msgid "Preview" @@ -386,7 +387,7 @@ #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314 msgid "Folder" -msgstr "Directorio" +msgstr "Carpeta" #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319 msgid "FIFO" @@ -398,13 +399,13 @@ #: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:112 msgid "_Add a new toolbar" -msgstr "_Añadir una nueva barra de herramientas" +msgstr "_Añadir una barra de herramientas nueva" #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:214 msgid "" "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the " "items table to remove it." -msgstr "Arrastre un elemento sobre la barra de herramientas de encima para añadirlo; desde la barra de herramientas a la tabla de elementos para borrarlo." +msgstr "Arrastre un elemento a las barras de herramientas de arriba para añadirlo. Arrástrelo desde las barras de herramientas a la tabla de elementos para eliminarlo." #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:530 msgid "Separator" @@ -412,19 +413,19 @@ #: ../exo/exo-toolbars-view.c:750 msgid "Toolbar _Style" -msgstr "E_stilo de barra de herramientas" +msgstr "E_stilo de la barra de herramientas" #: ../exo/exo-toolbars-view.c:757 msgid "_Desktop Default" -msgstr "Configuración _predeterminada del escritorio" +msgstr "Escritorio _predeterminado" #: ../exo/exo-toolbars-view.c:766 msgid "_Icons only" -msgstr "_Iconos solamente" +msgstr "Solo _iconos" #: ../exo/exo-toolbars-view.c:775 msgid "_Text only" -msgstr "_Texto solamente" +msgstr "Solo _texto" #: ../exo/exo-toolbars-view.c:784 msgid "Text for _All Icons" @@ -436,11 +437,11 @@ #: ../exo/exo-toolbars-view.c:801 msgid "_Remove Toolbar" -msgstr "Bo_rrar barra de herramientas" +msgstr "Elimina_r la barra de herramientas" #: ../exo/exo-toolbars-view.c:816 msgid "Customize Toolbar..." -msgstr "Personalizar barra de herramientas…" +msgstr "Personalizar la barra de herramientas…" #: ../exo/exo-wrap-table.c:140 msgid "Column spacing" @@ -472,7 +473,7 @@ #: ../exo/exo-xsession-client.c:204 msgid "Window group leader" -msgstr "Líder del grupo de ventanas" +msgstr "Ventana principal del grupo" #: ../exo/exo-xsession-client.c:214 msgid "Restart command" @@ -480,7 +481,7 @@ #: ../exo/exo-xsession-client.c:215 msgid "Session restart command" -msgstr "Orden de reinicio de sesión" +msgstr "Orden de reinicio de la sesión" #: ../exo-csource/main.c:303 #, c-format @@ -495,12 +496,12 @@ #: ../exo-csource/main.c:306 #, c-format msgid " -h, --help Print this help message and exit\n" -msgstr " -h, --help Muestra este mensaje de ayuda y sale\n" +msgstr " -h, --help Mostrar este mensaje de ayuda y salir\n" #: ../exo-csource/main.c:307 #, c-format msgid " -V, --version Print version information and exit\n" -msgstr " -V, --version Muestra información sobre la versión y sale\n" +msgstr " -V, --version Mostrar información sobre la versión y salir\n" #: ../exo-csource/main.c:308 #, c-format @@ -520,22 +521,22 @@ #: ../exo-csource/main.c:311 #, c-format msgid " --build-list Parse (name, file) pairs\n" -msgstr " --build-list Procesar pares (nombre, archivo)\n" +msgstr " --build-list Analizar las parejas (nombre, archivo)\n" #: ../exo-csource/main.c:312 #, c-format msgid " --strip-comments Remove comments from XML files\n" -msgstr " --strip-comments Borrar comentarios de archivos XML\n" +msgstr " --strip-comments Eliminar comentarios de los archivos XML\n" #: ../exo-csource/main.c:313 #, c-format msgid " --strip-content Remove node contents from XML files\n" -msgstr " --strip-content Borrar contenidos de nodos de archivos XML\n" +msgstr " --strip-content Eliminar el contenido de los nodos de los archivos XML\n" #: ../exo-csource/main.c:314 #, c-format msgid " --output=filename Write generated csource to specified file\n" -msgstr "--output=nombre-archivo Escribe el «csource» al archivo especificado\n" +msgstr "--output=nombre-archivo Escribir el código C generado en el archivo especificado\n" #: ../exo-csource/main.c:324 ../exo-desktop-item-edit/main.c:196 #: ../exo-open/main.c:509 @@ -557,13 +558,13 @@ "the GNU Lesser General Public License which can be found in the\n" "%s source package.\n" "\n" -msgstr "%s se ofrece ABSOLUTAMENTE SIN NINGUNA GARANTÍA,\nPuede redistribuir copias de %s bajo los términos de\nla Licencia Pública General Reducida de GNU, la cual se encuentra\nen el paquete de fuentes de %s.\n\n" +msgstr "%s se ofrece ABSOLUTAMENTE SIN NINGUNA GARANTÍA,\nPuede redistribuir copias de %s bajo los términos de\nla Licencia Pública General Reducida de GNU, la cual se encuentra\nen el paquete de código fuente de %s.\n\n" #: ../exo-csource/main.c:332 ../exo-desktop-item-edit/main.c:204 #: ../exo-open/main.c:517 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>.\n" -msgstr "Por favor, informe de errores a <%s>.\n" +msgstr "Informe de errores a <%s>.\n" #. allocate the file chooser #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:257 @@ -598,27 +599,27 @@ #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:286 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422 msgid "Perl Scripts" -msgstr "Intérprete de órdenes de Perl" +msgstr "Guiones de Perl" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:292 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:428 msgid "Python Scripts" -msgstr "Intérprete de órdenes de Python" +msgstr "Guiones de Python" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:298 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:434 msgid "Ruby Scripts" -msgstr "Intérprete de órdenes de Ruby" +msgstr "Guiones de Ruby" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:440 msgid "Shell Scripts" -msgstr "Intérprete de órdenes" +msgstr "Guiones de Shell" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288 #, c-format msgid "Create Launcher <b>%s</b>" -msgstr "Crear lanzador <b>%s</b>" +msgstr "Crear un lanzador <b>%s</b>" #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to #. avoid mnemonic conflicts @@ -630,13 +631,13 @@ #. avoid mnemonic conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:312 msgid "C_omment:" -msgstr "C_omentario:" +msgstr "Co_mentario:" #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic #. conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329 msgid "Comm_and:" -msgstr "Ord_en:" +msgstr "_Orden:" #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic #. conflicts @@ -648,7 +649,7 @@ #. conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:362 msgid "Working _Directory:" -msgstr "Directorio de trabajo:" +msgstr "_Carpeta de trabajo:" #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to #. avoid mnemonic conflicts @@ -674,14 +675,14 @@ #. and xfce4-panel. #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421 msgid "Use _startup notification" -msgstr "Usar notificación de _inicio" +msgstr "Usar la notificación de _inicio" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422 msgid "" "Select this option to enable startup notification when the command is run " "from the file manager or the menu. Not every application supports startup " "notification." -msgstr "Seleccione esta opción para activar la notificación de inicio cuando la orden se ejecute desde el administrador de archivos o el menú. No todas las aplicaciones soportan la notificación de inicio." +msgstr "Seleccione esta opción para activar la notificación de inicio cuando la orden se ejecute desde el gestor de archivos o desde el menú. No todas las aplicaciones admiten la notificación de inicio." #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to #. avoid mnemonic conflicts @@ -689,11 +690,11 @@ #. and xfce4-panel. #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435 msgid "Run in _terminal" -msgstr "Ejecutar en _terminal" +msgstr "Ejecutar en un _terminal" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:436 msgid "Select this option to run the command in a terminal window." -msgstr "Seleccione esta opción para ejecutar la orden en una ventana de terminal." +msgstr "Seleccione esta opción para ejecutar la orden en una ventana del terminal." #. allocate the icon chooser dialog #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:592 @@ -705,49 +706,49 @@ #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:541 #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:110 msgid "_OK" -msgstr "_Ok" +msgstr "_Aceptar" #. allocate the file chooser dialog #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:635 msgid "Select a working directory" -msgstr "Seleccione un directorio de trabajo" +msgstr "Seleccione una carpeta de trabajo" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:171 msgid "File location is not a regular file or directory" -msgstr "El lugar no es un archivo o directorio normal" +msgstr "La ubicación no es un archivo válido o una carpeta" #. --- constants --- #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54 msgid "Create Launcher" -msgstr "Crear lanzador" +msgstr "Crear un lanzador" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54 msgid "Create Link" -msgstr "Crear enlace" +msgstr "Crear un enlace" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54 msgid "Create Directory" -msgstr "Crear directorio" +msgstr "Crear una carpeta" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55 msgid "Edit Launcher" -msgstr "Editar lanzador" +msgstr "Editar un lanzador" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55 msgid "Edit Link" -msgstr "Editar enlace" +msgstr "Editar un enlace" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55 msgid "Edit Directory" -msgstr "Editar directorio" +msgstr "Editar una carpeta" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80 msgid "Create a new desktop file in the given directory" -msgstr "Crear un nuevo archivo de escritorio en el directorio especificado" +msgstr "Crear un archivo de escritorio nuevo en la carpeta especificada" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)" -msgstr "Tipo de archivo de escritorio a crear (aplicación o enlace)" +msgstr "Tipo de archivo de escritorio para crear (aplicación o enlace)" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82 msgid "Preset name when creating a desktop file" @@ -763,7 +764,7 @@ #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 msgid "Preset URL when creating a link" -msgstr "Dirección URL predeterminada al crear un enlace" +msgstr "URL predeterminado al crear un enlace" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 msgid "Preset icon when creating a desktop file" @@ -776,7 +777,7 @@ #. initialize Gtk+ #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:172 msgid "[FILE|FOLDER]" -msgstr "[ARCHIVO|DIRECTORIO]" +msgstr "[ARCHIVO|CARPETA]" #. no error message, the GUI initialization failed #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:184 @@ -785,7 +786,7 @@ #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:211 msgid "No file/folder specified" -msgstr "No se especificó el archivo/directorio" +msgstr "No se especificó el archivo o la carpeta" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276 #, c-format @@ -807,13 +808,13 @@ #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306 #, c-format msgid "File \"%s\" has no type key" -msgstr "El archivo «%s» no tiene ningún tipo de clave" +msgstr "El archivo «%s» no tiene la clave de tipo" #. tell the user that we don't support the type #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316 #, c-format msgid "Unsupported desktop file type \"%s\"" -msgstr "Tipo de archivo de escritorio «%s» incompatible" +msgstr "El tipo de archivo de escritorio «%s» es incompatible" #. add the "Help" button #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:331 @@ -872,7 +873,7 @@ msgid "" "The preferred Web Browser will be used to open hyperlinks and display help " "contents." -msgstr "Se utilizará el explorador Web para abrir enlaces y enseñar contenidos de ayuda." +msgstr "El navegador web preferido se usará para abrir hipervínculos y mostrar el contenido de la ayuda." #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:171 #: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1 @@ -883,7 +884,7 @@ msgid "" "The preferred Mail Reader will be used to compose emails when you click on " "email addresses." -msgstr "El lector de Correo-e preferido será utilizado para componer correos-e cuando pulse encima de las direcciones de correo-e." +msgstr "El lector de correo preferido se usará para redactar correos al hacer clic en direcciones de correo electrónico." #. Utilities #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:198 @@ -893,12 +894,12 @@ #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:211 #: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" -msgstr "Administrador de archivos" +msgstr "Gestor de archivos" #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219 msgid "" "The preferred File Manager will be used to browse the contents of folders." -msgstr "El Gestor de Ficheros será empleado para explorar los contenidos de carpetas." +msgstr "El gestor de archivos preferido se usará para examinar el contenido de las carpetas." #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:242 #: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1 @@ -909,20 +910,20 @@ msgid "" "The preferred Terminal Emulator will be used to run commands that require a " "CLI environment." -msgstr "El Emulador del Terminal será utilizado para ejecutar mandatos que requieran un entorno CLI." +msgstr "El emulador del terminal se usará para ejecutar órdenes que requieran una interfaz de línea de órdenes." #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:145 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:152 msgid "Press left mouse button to change the selected application." -msgstr "Pulse el botón izquierdo del ratón para cambiar la aplicación seleccionada." +msgstr "Haga clic izquierdo para cambiar la aplicación seleccionada." #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:151 msgid "Application Chooser Button" -msgstr "Botón selector de aplicación" +msgstr "Botón selector de la aplicación" #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:303 msgid "No application selected" -msgstr "Ninguna aplicación seleccionada" +msgstr "No se ha seleccionado ninguna aplicación" #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319 msgid "Failed to set default Web Browser" @@ -934,7 +935,7 @@ #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:321 msgid "Failed to set default File Manager" -msgstr "No se pudo establecer el administrador de archivos predeterminado" +msgstr "No se pudo establecer el gestor de archivos predeterminado" #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:322 msgid "Failed to set default Terminal Emulator" @@ -943,7 +944,7 @@ #. allocate the chooser #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:392 msgid "Select application" -msgstr "Seleccionar aplicación" +msgstr "Seleccionar una aplicación" #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505 msgid "Choose a custom Web Browser" @@ -955,7 +956,7 @@ #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:507 msgid "Choose a custom File Manager" -msgstr "Elegir un administrador de archivos personalizado" +msgstr "Elegir un gestor de archivos personalizado" #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:508 msgid "Choose a custom Terminal Emulator" @@ -977,7 +978,7 @@ msgid "" "Specify the application you want to use\n" "as default File Manager for Xfce:" -msgstr "Especifique la aplicación que quiera utilizar\ncomo administrador de archivos predeterminado para Xfce:" +msgstr "Especifique la aplicación que quiera usar\ncomo gestor de archivos predeterminado para Xfce:" #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:516 msgid "" @@ -995,35 +996,35 @@ #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:790 msgid "Use a custom application which is not included in the above list." -msgstr "Usar una aplicación personalizada que no esté incluida en la lista de arriba." +msgstr "Usar una aplicación personalizada que no esté incluida en la lista anterior." #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113 msgid "Choose Preferred Application" -msgstr "Elegir aplicación preferida" +msgstr "Elegir la aplicación preferida" #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:256 msgid "" "Please choose your preferred Web\n" "Browser now and click OK to proceed." -msgstr "Por favor, elija su navegador web\npreferido ahora y pulse Aceptar para continuar." +msgstr "Elija su navegador web preferido\ny pulse Aceptar para continuar." #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258 msgid "" "Please choose your preferred Mail Reader\n" "now and click OK to proceed." -msgstr "Por favor, elija su lector de correo\npreferido ahora y pulse Aceptar para continuar." +msgstr "Elija su lector de correo preferido\ny pulse Aceptar para continuar." #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260 msgid "" "Please choose your preferred File Manager\n" "now and click OK to proceed." -msgstr "Por favor, elija su administrador de archivos\npreferido y pulse Aceptar para continuar." +msgstr "Elija su gestor de archivos preferido\ny pulse Aceptar para continuar." #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262 msgid "" "Please choose your preferred Terminal\n" "Emulator now and click OK to proceed." -msgstr "Por favor, elija su emulador de terminal\npreferido ahora y pulse Aceptar para continuar." +msgstr "Elija su emulador de terminal preferido\ny pulse Aceptar para continuar." #: ../exo-helper/exo-helper.c:401 #, c-format @@ -1034,7 +1035,7 @@ #: ../exo-helper/exo-helper.c:834 ../exo-helper/exo-helper.c:877 #, c-format msgid "Failed to open %s for writing" -msgstr "No se pudo abrir %s para escritura" +msgstr "No se pudo abrir %s para escribir" #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2 msgid "" @@ -1051,7 +1052,7 @@ #: ../exo-helper/main.c:44 msgid "Failed to execute default File Manager" -msgstr "No se pudo ejecutar el administrador de archivos predeterminado" +msgstr "No se pudo ejecutar el gestor de archivos predeterminado" #: ../exo-helper/main.c:45 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator" @@ -1070,17 +1071,17 @@ #: ../exo-helper/main.c:123 msgid "Settings manager socket" -msgstr "Socket del administrador de configuración" +msgstr "Socket del gestor de configuración" #: ../exo-helper/main.c:123 msgid "SOCKET ID" -msgstr "ID de SOCKET" +msgstr "ID del SOCKET" #: ../exo-helper/main.c:124 msgid "" "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is" " one of the following values." -msgstr "Ejecutar la aplicación auxiliar de TIPO con el PARÁMETRO opcional, donde TIPO es uno de los siguientes valores." +msgstr "Ejecutar el asistente para el TIPO con el PARÁMETRO opcional, donde TIPO es uno de los valores siguientes." #: ../exo-helper/main.c:124 ../exo-helper/main.c:125 msgid "TYPE [PARAMETER]" @@ -1089,7 +1090,7 @@ #: ../exo-helper/main.c:125 msgid "" "Query the default helper of TYPE, where TYPE is one of the following values." -msgstr "Consultar la aplicación auxiliar predeterminada de TIPO, donde TIPO es uno de los siguientes valores." +msgstr "Consultar el asistente predeterminado para el TIPO, donde TIPO es uno de los valores siguientes." #: ../exo-helper/main.c:155 msgid "" @@ -1099,7 +1100,7 @@ " MailReader - The preferred Mail Reader.\n" " FileManager - The preferred File Manager.\n" " TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator." -msgstr "Los siguientes TIPOS son compatibles con las órdenes «--launch» y «--query»:\n\nWebBrowser - El navegador web preferido.\nMailReader - El lector de correo preferido.\nFileManager - El administrador de archivos preferido.\nTerminalEmulator - El emulador de terminal preferido." +msgstr "Los siguientes TIPOS son compatibles con las órdenes «--launch» y «--query»:\n\nWebBrowser - El navegador web preferido.\nMailReader - El lector de correo preferido.\nFileManager - El gestor de archivos preferido.\nTerminalEmulator - El emulador de terminal preferido." #: ../exo-helper/main.c:165 #, c-format @@ -1109,7 +1110,7 @@ #: ../exo-helper/main.c:224 ../exo-helper/main.c:297 #, c-format msgid "Invalid helper type \"%s\"" -msgstr "Tipo de aplicación auxiliar «%s» no válido" +msgstr "Tipo de asistente «%s» no válido" #: ../exo-helper/main.c:281 #, c-format @@ -1129,7 +1130,7 @@ #: ../exo-helper/main.c:307 #, c-format msgid "No helper defined for \"%s\"." -msgstr "No hay una aplicación auxiliar definida para «%s»." +msgstr "No hay un asistente definido para «%s»." #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1 msgid "aterm" @@ -1145,7 +1146,7 @@ #: ../exo-helper/helpers/caja.desktop.in.in.h:1 msgid "Caja File Manager" -msgstr "Administrador de archivos Caja" +msgstr "Gestor de archivos Caja" #: ../exo-helper/helpers/chromium.desktop.in.in.h:1 msgid "Chromium" @@ -1265,11 +1266,11 @@ #: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1 msgid "PCMan File Manager" -msgstr "Administrador de archivos PCMan" +msgstr "Gestor de archivos PCMan" #: ../exo-helper/helpers/pcmanfm-qt.desktop.in.in.h:1 msgid "PCManFM-Qt File Manager" -msgstr "Gestor de Ficheros PCManFM-Qt" +msgstr "Gestor de archivos PCManFM-Qt" #: ../exo-helper/helpers/qterminal.desktop.in.in.h:1 msgid "QTerminal" @@ -1285,7 +1286,7 @@ #: ../exo-helper/helpers/rodent.desktop.in.in.h:1 msgid "Rodent File Manager" -msgstr "Administrador de archivos Rodent" +msgstr "Gestor de archivos Rodent" #: ../exo-helper/helpers/rox-filer.desktop.in.in.h:1 msgid "ROX-Filer" @@ -1337,7 +1338,7 @@ #: ../exo-helper/helpers/xfe.desktop.in.in.h:1 msgid "Xfe File Manager" -msgstr "Administrador de archivos Xfe" +msgstr "Gestor de archivos Xfe" #: ../exo-helper/helpers/xterm.desktop.in.in.h:1 msgid "X Terminal" @@ -1345,7 +1346,7 @@ #: ../exo-open/main.c:109 msgid "Usage: exo-open [URLs...]" -msgstr "Uso: exo-open [DIRECCIONES URL...]" +msgstr "Uso: exo-open [URL...]" #: ../exo-open/main.c:110 msgid " exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]" @@ -1365,17 +1366,17 @@ " --launch TYPE [PARAMETERs...] Launch the preferred application of\n" " TYPE with the optional PARAMETERs, where\n" " TYPE is one of the following values." -msgstr " --launch TIPO [PARÁMETROs...] Lanza la aplicación preferida de\n TIPO con los PARÁMETROs opcionales, donde\n TIPO es uno de los siguientes valores." +msgstr " --launch TIPO [PARÁMETROS...] Lanza la aplicación preferida del\n TIPO con los PARÁMETROS opcionales, donde el\n TIPO es uno de los siguientes valores." #: ../exo-open/main.c:119 msgid "" " --working-directory DIRECTORY Default working directory for applications\n" " when using the --launch option." -msgstr " --working-directory DIRECTORIO Directorio de trabajo predeterminado para aplicaciones\n cuando se usa la opción --launch." +msgstr " --working-directory CARPETA Carpeta de trabajo predeterminada para aplicaciones\n cuando se usa la opción --launch." #: ../exo-open/main.c:122 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:" -msgstr "Los siguientes TIPOS son soportados por la opción --launch:" +msgstr "Los TIPOS siguientes son compatibles con la opción --launch:" #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, #. TerminalEmulator), @@ -1386,7 +1387,7 @@ " MailReader - The preferred Mail Reader.\n" " FileManager - The preferred File Manager.\n" " TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator." -msgstr " WebBrowser - El navegador web preferido.\n MailReader - El lector de correo preferido.\n FileManager - El administrador de archivos preferido.\n TerminalEmulator - El emulador de terminal preferido." +msgstr " WebBrowser - El navegador web preferido\n MailReader - El lector de correo preferido.\n FileManager - El gestor de archivos preferido.\n TerminalEmulator - El emulador de terminal preferido." #: ../exo-open/main.c:133 msgid "" @@ -1395,14 +1396,14 @@ "option, you can select which preferred application you want to run, and\n" "pass additional parameters to the application (i.e. for TerminalEmulator\n" "you can pass the command line that should be run in the terminal)." -msgstr "Si no especifica la opción --launch, exo-open abrirá todas las URLs\nespecificadas con sus gestores de URLs preferidos. En caso contrario,\nsi especifica la opción --launch, podrá elegir qué aplicación preferida\nquiere ejecutar y pasar parámetros adicionales a dicha aplicación (i.e. para el\nEmulador de terminal, puede pasar la línea de órdenes que se debería\nejecutar dentro del terminal)." +msgstr "Si no especifica la opción --launch, exo-open abrirá todos los URL\nespecificadas con sus manejadores de URL preferidos. En caso contrario,\nsi especifica la opción --launch, podrá elegir qué aplicación preferida\nquiere ejecutar y pasar los parámetros adicionales a dicha aplicación (por\n ejemplo, para TerminalEmulator, puede pasar la línea de órdenes que se\ndebería ejecutar en el terminal)." #: ../exo-open/main.c:195 #, c-format msgid "" "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-" "Unix features." -msgstr "Ejecutar archivos de escritorio no está soportado cuando %s se ha compilado sin las características GIO-Unix." +msgstr "No se pueden ejectuar archivos de escritorio si %s se ha compilado sin las características GIO-Unix." #: ../exo-open/main.c:269 #, c-format @@ -1417,7 +1418,7 @@ #: ../exo-open/main.c:604 #, c-format msgid "Failed to open URI \"%s\"." -msgstr "No se pudo abrir la dirección URL «%s»." +msgstr "No se pudo abrir el URL «%s»." #: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2 msgid "Browse the file system"