Hello community,

here is the log from the commit of package libkleo for openSUSE:Factory checked 
in at 2020-01-11 14:41:31
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/libkleo (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.libkleo.new.6675 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "libkleo"

Sat Jan 11 14:41:31 2020 rev:48 rq:762455 version:19.12.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/libkleo/libkleo.changes  2019-12-13 
12:04:33.473398010 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.libkleo.new.6675/libkleo.changes        
2020-01-11 14:43:07.625258061 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Jan  7 10:36:24 UTC 2020 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr>
+
+- Update to 19.12.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.1
+- No code change since 19.12.0
+
+-------------------------------------------------------------------
@@ -7 +16 @@
-  * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.0
+  * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12

Old:
----
  libkleo-19.12.0.tar.xz
  libkleo-19.12.0.tar.xz.sig

New:
----
  libkleo-19.12.1.tar.xz
  libkleo-19.12.1.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ libkleo.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.Xc1K9v/_old  2020-01-11 14:43:08.033258221 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.Xc1K9v/_new  2020-01-11 14:43:08.033258221 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 # spec file for package libkleo
 #
-# Copyright (c) 2019 SUSE LLC
+# Copyright (c) 2020 SUSE LLC
 #
 # All modifications and additions to the file contributed by third parties
 # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed
@@ -21,7 +21,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without lang
 Name:           libkleo
-Version:        19.12.0
+Version:        19.12.1
 Release:        0
 Summary:        Base package of Kleopatra, a KDE key manager
 License:        GPL-2.0-only AND GPL-2.0-or-later AND LGPL-2.1-or-later


++++++ libkleo-19.12.0.tar.xz -> libkleo-19.12.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libkleo-19.12.0/CMakeLists.txt 
new/libkleo-19.12.1/CMakeLists.txt
--- old/libkleo-19.12.0/CMakeLists.txt  2019-12-06 02:57:55.000000000 +0100
+++ new/libkleo-19.12.1/CMakeLists.txt  2020-01-07 03:34:03.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.5)
-set(PIM_VERSION "5.13.0")
+set(PIM_VERSION "5.13.1")
 
 project(libkleo VERSION ${PIM_VERSION})
 
@@ -27,7 +27,7 @@
 
 set(LIBKLEO_LIB_VERSION ${PIM_VERSION})
 set(QT_REQUIRED_VERSION "5.11.0")
-set(KDEPIMTEXTEDIT_VERSION "5.13.0")
+set(KDEPIMTEXTEDIT_VERSION "5.13.1")
 
 find_package(Qt5 ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED Widgets)
 find_package(KF5I18n ${KF5_MIN_VERSION} CONFIG REQUIRED)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libkleo-19.12.0/po/ca/libkleopatra.po 
new/libkleo-19.12.1/po/ca/libkleopatra.po
--- old/libkleo-19.12.0/po/ca/libkleopatra.po   2019-12-06 02:57:52.000000000 
+0100
+++ new/libkleo-19.12.1/po/ca/libkleopatra.po   2020-01-07 03:34:01.000000000 
+0100
@@ -1827,200 +1827,3 @@
 #, kde-format
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
-
-#~ msgid "Ignore recipient"
-#~ msgstr "Ignora el destinatari:"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Detalls"
-
-#~ msgid "VS-NfD-compliant Certificates"
-#~ msgstr "Certificats conformes amb VS-NfD"
-
-#~ msgctxt "good/valid signature"
-#~ msgid "good"
-#~ msgstr "correcta"
-
-#~ msgid "Identity"
-#~ msgstr "Identitat"
-
-#~ msgid "EMail"
-#~ msgstr "Correu electrònic"
-
-#~ msgid "<tr><th>%1:</th><td>%2</td></tr>"
-#~ msgstr "<tr><th>%1:</th><td>%2</td></tr>"
-
-#~ msgid "Ownertrust"
-#~ msgstr "Confiança en el propietari"
-
-#~ msgctxt "New X.509 Directory Server"
-#~ msgid "X.509"
-#~ msgstr "X.509"
-
-#~ msgctxt "New OpenPGP Directory Server"
-#~ msgid "OpenPGP"
-#~ msgstr "OpenPGP"
-
-#~ msgid "Scheme"
-#~ msgstr "Esquema"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the access scheme (scheme) that the directory service is available "
-#~ "through."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccioneu l'esquema d'accés (esquema) en el que està disponible el "
-#~ "servei de directori."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Check this column if this directory service is providing S/MIME (X.509) "
-#~ "certificates."
-#~ msgstr ""
-#~ "Marqueu aquesta columna si aquest servei de directori proporciona "
-#~ "certificats S/MIME (X.509)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Check this column if this directory service is providing OpenPGP "
-#~ "certificates."
-#~ msgstr ""
-#~ "Marqueu aquesta columna si aquest servei de directori proporciona "
-#~ "certificats OpenPGP."
-
-#~ msgid "0 - None (no debugging at all)"
-#~ msgstr "0 - cap (sense cap depuració)"
-
-#~ msgid "1 - Basic (some basic debug messages)"
-#~ msgstr "1 - bàsic (alguns missatges de depuració bàsics)"
-
-#~ msgid "2 - Advanced (more verbose debug messages)"
-#~ msgstr "2 - avançat (missatges de depuració més explícits)"
-
-#~ msgid "3 - Expert (even more detailed messages)"
-#~ msgstr "3 - expert (missatges encara més detallats)"
-
-#~ msgid "4 - Guru (all of the debug messages you can get)"
-#~ msgstr "4 - guru (tots els missatges de depuració disponibles)"
-
-#~ msgid "Chiasmus"
-#~ msgstr "Chiasmus"
-
-#~ msgid "Chiasmus command line tool"
-#~ msgstr "Eina de línia d'ordres del Chiasmus"
-
-#~ msgid "Unsupported protocol \"%1\""
-#~ msgstr "Protocol no acceptat «%1»"
-
-#~ msgid "File \"%1\" does not exist or is not executable."
-#~ msgstr "El fitxer «%1» no existeix o no és executable."
-
-#~ msgid "Output from chiasmus"
-#~ msgstr "Sortida del «chiasmus»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following was received on stderr:\n"
-#~ "%1"
-#~ msgstr ""
-#~ "S'ha rebut el següent a stderr:\n"
-#~ "%1"
-
-#~ msgid "Failed to load %1: %2"
-#~ msgstr "Ha fallat en carregar %1: %2"
-
-#~ msgid "Library does not contain the symbol \"Chiasmus\"."
-#~ msgstr "La biblioteca no conté el símbol «Chiasmus»."
-
-#~ msgid "Scanning directory %1..."
-#~ msgstr "S'està explorant el directori %1..."
-
-#~ msgid "GpgME"
-#~ msgstr "GpgME"
-
-#~ msgid "GPGME was compiled without support for %1."
-#~ msgstr "El GPGME s'ha compilat sense poder treballar amb %1."
-
-#~ msgid "Engine %1 is not installed properly."
-#~ msgstr "El motor %1 no està instal·lat correctament."
-
-#~ msgid "Engine %1 version %2 installed, but at least version %3 is required."
-#~ msgstr ""
-#~ "Està instal·lada la versió %2 del motor %1, però cal com a mínim la "
-#~ "versió %3."
-
-#~ msgid "Unknown problem with engine for protocol %1."
-#~ msgstr "Hi ha un problema desconegut amb el motor del protocol %1."
-
-#~ msgid "program terminated unexpectedly"
-#~ msgstr "el programa ha acabat inesperadament"
-
-#~ msgid "program not found or cannot be started"
-#~ msgstr "no s'ha pogut trobar o executar el programa"
-
-#~ msgid "<qt>Failed to execute gpgconf:<p>%1</p></qt>"
-#~ msgstr "<qt>Ha fallat l'execució del «gpgconf»:<p>%1</p></qt>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not start gpgconf.\n"
-#~ "Check that gpgconf is in the PATH and that it can be started."
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut iniciar el «gpgconf».\n"
-#~ "Comproveu que el «gpgconf» es trobi a la vostra PATH i que es pugui "
-#~ "iniciar."
-
-#~ msgid "Error from gpgconf while saving configuration: %1"
-#~ msgstr "Hi ha hagut un error del «gpgconf» en desar la configuració: %1"
-
-#~ msgid "Generating ElGamal key..."
-#~ msgstr "S'està generant una clau ElGamal..."
-
-#~ msgid "Searching for a large prime number..."
-#~ msgstr "S'està cercant un nombre primer gran..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Waiting for new entropy from random number generator (you might want to "
-#~ "exercise the harddisks or move the mouse)..."
-#~ msgstr ""
-#~ "S'està esperant una entropia nova des del generador de números aleatoris "
-#~ "(potser hauríeu d'exercitar el disc dur o moure el ratolí)..."
-
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Espereu un moment..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starting gpg-agent (you should consider starting a global instance "
-#~ "instead)..."
-#~ msgstr ""
-#~ "S'està engegant el «gpg-agent» (en comptes d'això hauríeu de considerar "
-#~ "engegar una instància global)..."
-
-#~ msgid "While scanning for %1 support in backend %2:"
-#~ msgstr "Mentre s'explora la compatibilitat amb %1 al dorsal %2:"
-
-#~ msgctxt "progress info: \"%1 of %2\""
-#~ msgid "%1/%2"
-#~ msgstr "%1/%2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "OpenPGP key for %1\n"
-#~ "Created: %2\n"
-#~ "Expiry: %3\n"
-#~ "Fingerprint: %4"
-#~ msgstr ""
-#~ "Clau OpenPGP per a %1\n"
-#~ "Creada: %2\n"
-#~ "Expira: %3\n"
-#~ "Empremta digital: %4"
-
-#~ msgid ""
-#~ "S/MIME key for %1\n"
-#~ "Created: %2\n"
-#~ "Expiry: %3\n"
-#~ "Fingerprint: %4\n"
-#~ "Issuer: %5"
-#~ msgstr ""
-#~ "Clau S/MIME per a %1\n"
-#~ "Creada: %2\n"
-#~ "Expira: %3\n"
-#~ "Empremta digital: %4\n"
-#~ "Emissor: %5"
-
-#~ msgid "Copy Audit Log to Clipboard"
-#~ msgstr "Copia el registre d'auditoria al porta-retalls"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libkleo-19.12.0/po/fr/libkleopatra.po 
new/libkleo-19.12.1/po/fr/libkleopatra.po
--- old/libkleo-19.12.0/po/fr/libkleopatra.po   2019-12-06 02:57:53.000000000 
+0100
+++ new/libkleo-19.12.1/po/fr/libkleopatra.po   2020-01-07 03:34:01.000000000 
+0100
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Project-Id-Version: libkleopatra\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-11-03 03:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-21 19:21+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-26 11:02+0800\n"
 "Last-Translator: Simon Depiets <sdepi...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <kde-francoph...@kde.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -27,7 +27,7 @@
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.07.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
 
 #: kleo/checksumdefinition.cpp:107
 #, kde-format
@@ -451,15 +451,7 @@
 "d'informations."
 
 #: ui/cryptoconfigmodule.cpp:497
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt ""
-#| "Translate this to 'yes' or 'no' (use the English words!) depending on "
-#| "whether your language uses Sentence style capitalisation in GUI labels "
-#| "(yes) or not (no). Context: We get some backend strings in that have the "
-#| "wrong capitalizaion (in English, at least) so we need to force the first "
-#| "character to upper-case. It is this behaviour you can control for your "
-#| "language with this translation."
-#| msgid "yes"
+#, kde-format
 msgctxt ""
 "Translate this to 'yes' or 'no' (use the English words!) depending on "
 "whether your language uses Sentence style capitalization in GUI labels (yes) "
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libkleo-19.12.0/po/it/libkleopatra.po 
new/libkleo-19.12.1/po/it/libkleopatra.po
--- old/libkleo-19.12.0/po/it/libkleopatra.po   2019-12-06 02:57:54.000000000 
+0100
+++ new/libkleo-19.12.1/po/it/libkleopatra.po   2020-01-07 03:34:02.000000000 
+0100
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: libkleopatra\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-11-03 03:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-16 16:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-25 15:16+0100\n"
 "Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.tosc...@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n...@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -1272,7 +1272,7 @@
 #: ui/newkeyapprovaldialog.cpp:318
 #, kde-format
 msgid "Key generation"
-msgstr "Generazione chiavi"
+msgstr "Generazione chiave"
 
 #: ui/newkeyapprovaldialog.cpp:350
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libkleo-19.12.0/po/zh_CN/libkleopatra.po 
new/libkleo-19.12.1/po/zh_CN/libkleopatra.po
--- old/libkleo-19.12.0/po/zh_CN/libkleopatra.po        2019-12-06 
02:57:55.000000000 +0100
+++ new/libkleo-19.12.1/po/zh_CN/libkleopatra.po        2020-01-07 
03:34:03.000000000 +0100
@@ -9,15 +9,14 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-11-03 03:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-19 23:11\n"
-"Last-Translator: Guo Yunhe (guoyunhe)\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-04 21:48\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: crowdin.com\n"
 "X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
 "X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
 "X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/pim/libkleopatra.pot\n"


Reply via email to