Hello community,

here is the log from the commit of package cervisia for openSUSE:Factory 
checked in at 2020-01-12 23:19:54
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/cervisia (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.cervisia.new.6675 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "cervisia"

Sun Jan 12 23:19:54 2020 rev:83 rq:762284 version:19.12.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/cervisia/cervisia.changes        2019-12-14 
12:07:14.251363841 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.cervisia.new.6675/cervisia.changes      
2020-01-12 23:20:03.710720214 +0100
@@ -1,0 +2,10 @@
+Tue Jan  7 09:59:59 UTC 2020 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr>
+
+- Update to 19.12.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.1
+- Changes since 19.12.0:
+  * Update Appstream for new release
+
+-------------------------------------------------------------------
@@ -7 +17 @@
-  * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.0
+  * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12

Old:
----
  cervisia-19.12.0.tar.xz
  cervisia-19.12.0.tar.xz.sig

New:
----
  cervisia-19.12.1.tar.xz
  cervisia-19.12.1.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ cervisia.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.230atA/_old  2020-01-12 23:20:04.174720385 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.230atA/_new  2020-01-12 23:20:04.178720387 +0100
@@ -21,7 +21,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without lang
 Name:           cervisia
-Version:        19.12.0
+Version:        19.12.1
 Release:        0
 Summary:        CVS Frontend
 License:        GPL-2.0-only AND GFDL-1.2-only AND LGPL-2.0-only


++++++ cervisia-19.12.0.tar.xz -> cervisia-19.12.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/cervisia-19.12.0/CMakeLists.txt 
new/cervisia-19.12.1/CMakeLists.txt
--- old/cervisia-19.12.0/CMakeLists.txt 2019-12-06 02:39:28.000000000 +0100
+++ new/cervisia-19.12.1/CMakeLists.txt 2020-01-07 03:07:07.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR "19")
 set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR "12")
-set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "0")
+set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "1")
 set(KDE_APPLICATIONS_VERSION 
"${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO}")
 
 project(cervisia VERSION ${KDE_APPLICATIONS_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/cervisia-19.12.0/cervisia.notifyrc 
new/cervisia-19.12.1/cervisia.notifyrc
--- old/cervisia-19.12.0/cervisia.notifyrc      2019-12-05 22:14:49.000000000 
+0100
+++ new/cervisia-19.12.1/cervisia.notifyrc      2020-01-06 15:04:48.000000000 
+0100
@@ -43,7 +43,7 @@
 Comment[uk]=Клієнтська програма CVS Cervisia
 Comment[x-test]=xxCervisia CVS Clientxx
 Comment[zh_CN]=Cervisia CVS 客户端
-Comment[zh_TW]=Cervisia CVS 客戶端程式
+Comment[zh_TW]=Cervisia CVS 用戶端程式
 
 [Event/cvs_commit_done]
 Name=CVS commit job done
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/cervisia-19.12.0/org.kde.cervisia.appdata.xml 
new/cervisia-19.12.1/org.kde.cervisia.appdata.xml
--- old/cervisia-19.12.0/org.kde.cervisia.appdata.xml   2019-12-05 
22:14:49.000000000 +0100
+++ new/cervisia-19.12.1/org.kde.cervisia.appdata.xml   2020-01-06 
15:04:48.000000000 +0100
@@ -63,7 +63,7 @@
       copy files, and support for most version control functions.
     </p>
     <p xml:lang="bs">Cervisia je korisniči orijentisani sistem za praćenje 
kontrole verzija. Cilj je da se podrži CVS i druge programi za kontrolu verzija 
u jedinstven interfejs, koji obuhvata rješavanje konflikta, preglednike razlika 
i istorije, status za radne kopije datoteka, i podršku za većinu funkcija 
kontrole verzija.</p>
-    <p xml:lang="ca">El Cervisia és un frontal amigable del sistema pel 
control de versions. El seu objectiu és implementar el CVS i altres programes 
del sistema de control de versions en una interfície unificada, amb resolució 
de conflictes, diferències i visors de l'historial, estat dels fitxers de la 
còpia de treball, i admet la majoria de les funcions pel control de 
versions.</p>
+    <p xml:lang="ca">El Cervisia és un frontal fàcil d'emprar del sistema pel 
control de versions. El seu objectiu és implementar el CVS i altres programes 
del sistema de control de versions en una interfície unificada, amb resolució 
de conflictes, diferències i visors de l'historial, estat dels fitxers de la 
còpia de treball, i admet la majoria de les funcions pel control de 
versions.</p>
     <p xml:lang="ca-valencia">El Cervisia és un frontal amigable del sistema 
pel control de versions. El seu objectiu és implementar el CVS i altres 
programes del sistema de control de versions en una interfície unificada, amb 
resolució de conflictes, diferències i visors de l'historial, estat dels 
fitxers de la còpia de treball, i admet la majoria de les funcions pel control 
de versions.</p>
     <p xml:lang="de">Cervisia ist eine anwenderfreundliche Benutzeroberfläche 
für Versionsverwaltungssysteme. Die Zielsetzung besteht darin eine einheitliche 
Oberfläche für CVS und andere Versionsverwaltungen zu schaffen, die das 
Auflösen von Versionskonflikten, die Darstellung von Versionsunterschieden und 
Änderungsverläufen und die Verwaltung von lokalen Arbeitskopien anbietet.</p>
     <p xml:lang="el">Το Cervisia είναι ένα φιλικό περιβάλλον στο χρήστη, 
συστήματος ελέγχου εκδόσεων. Ο στόχος είναι η υποστήριξη CVS  και άλλων 
προγραμμάτων συστήματος ελέγχου εκδόσεων, σε μια ενιαία διεπαφή, που διαθέτει 
την επίλυση συγκρούσεων, τη διαφορά και την εμφάνιση ιστορικού,κατάστασης για 
τα αρχεία αντιγράφου εργασίας, καθώς και υποστήριξη για τους περισσότερες 
λειτουργίες  ελέγχου έκδοσης.</p>
@@ -100,6 +100,7 @@
     <binary>cervisia</binary>
   </provides>
   <releases>
+    <release version="19.12.1" date="2020-01-09"/>
     <release version="19.12.0" date="2019-12-12"/>
   </releases>
 </component>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/cervisia-19.12.0/po/ca/cervisia.po 
new/cervisia-19.12.1/po/ca/cervisia.po
--- old/cervisia-19.12.0/po/ca/cervisia.po      2019-12-06 02:39:16.000000000 
+0100
+++ new/cervisia-19.12.1/po/ca/cervisia.po      2020-01-07 03:04:53.000000000 
+0100
@@ -4,7 +4,7 @@
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
 # Albert Astals Cid <aa...@kde.org>, 2002, 2004, 2005.
-# Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com>, 2002, 2003, 2006, 2007, 2014, 
2016.
+# Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com>, 2002, 2003, 2006, 2007, 2014, 
2016, 2019.
 # Josep Ma. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2015, 
2016, 2019.
 # Manuel Tortosa <manutort...@gmail.com>, 2009.
 msgid ""
@@ -12,14 +12,14 @@
 "Project-Id-Version: cervisia\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-09 16:33+0100\n"
-"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txe...@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-08 20:38+0100\n"
+"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n...@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 
@@ -138,12 +138,12 @@
 #: annotatedialog.cpp:50
 #, kde-format
 msgid "Find Prev"
-msgstr "Cerca anterior"
+msgstr "Cerca l'anterior"
 
 #: annotatedialog.cpp:55
 #, kde-format
 msgid "Find Next"
-msgstr "Cerca següent"
+msgstr "Cerca la següent"
 
 #: annotatedialog.cpp:65
 #, kde-format
@@ -2141,21 +2141,3 @@
 #, kde-format
 msgid "Commit"
 msgstr "Publica"
-
-#~ msgid "&Overwrite"
-#~ msgstr "S&obreescriu"
-
-#~ msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation"
-#~ msgstr "Invoca el sistema d'ajuda de KDE amb la documentació sobre Cervisia"
-
-#~ msgid "Opens the bug report dialog"
-#~ msgstr "Obre el diàleg d'informe d'errors"
-
-#~ msgid "Displays the version number and copyright information"
-#~ msgstr "Mostra el número de versió i la informació de copyright"
-
-#~ msgid "Displays the information about KDE and its version number"
-#~ msgstr "Mostra la informació a sobre del KDE i el seu nombre de versió"
-
-#~ msgid "&Remove"
-#~ msgstr "&Elimina"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/cervisia-19.12.0/po/ca/docs/cervisia/index.docbook 
new/cervisia-19.12.1/po/ca/docs/cervisia/index.docbook
--- old/cervisia-19.12.0/po/ca/docs/cervisia/index.docbook      2019-12-06 
02:39:25.000000000 +0100
+++ new/cervisia-19.12.1/po/ca/docs/cervisia/index.docbook      2020-01-07 
03:06:29.000000000 +0100
@@ -105,7 +105,7 @@
 <para
 >El <ulink url="https://www.kde.org/applications/development/cervisia/";
 >&cervisia;</ulink
-> és un frontal amigable del sistema de control de versions. Amb l'ànim 
d'implementar el &CVS; en una interfície unificada, amb resolució de 
conflictes, diferències i visors de l'historial, estat de les còpies de treball 
dels fitxers i implementació de la majoria de funcions del control de versions. 
El podeu obtenir construint el programa <ulink 
url="https://commits.kde.org/cervisia";
+> és un frontal fàcil d'emprar del sistema de control de versions. Amb l'ànim 
d'implementar el &CVS; en una interfície unificada, amb resolució de 
conflictes, diferències i visors de l'historial, estat de les còpies de treball 
dels fitxers i implementació de la majoria de funcions del control de versions. 
El podeu obtenir construint el programa <ulink 
url="https://commits.kde.org/cervisia";
 >&cervisia;</ulink
 > o instal·lant el paquet &cervisia; proporcionat per la vostra distribució. 
 > </para>
 
@@ -121,7 +121,7 @@
 >El repositori conté els fitxers del projecte, i cada contribuïdor manté la 
 >seva pròpia còpia local, anomenada <firstterm
 >còpia de treball</firstterm
 > o <firstterm
->còpia local</firstterm
+>entorn de proves</firstterm
 >; podeu afegir les vostres modificacions al repositori principal (un procés 
 >anomenat <quote
 >publicació</quote
 >) i/o actualitzar la còpia pròpia per a reflectir els canvis recents fets 
 >pels altres contribuïdors. </para>
@@ -785,7 +785,7 @@
 ><guimenu
 >Fitxer</guimenu
 > <guimenuitem
->Obre una carpeta local...</guimenuitem
+>Obre un entorn de proves...</guimenuitem
 > </menuchoice
 >, podeu veure dues àrees principals a la finestra principal del &cervisia;, 
 >la superior és una vista jerarquitzada (arbre) de la còpia de treball actual; 
 >la inferior s'utilitza per a mostrar les ordres de &CVS; que el &cervisia; 
 >emet per a realitzar les seves taques, així com la sortida generada per 
 >aquestes ordres. </para>
 
@@ -807,7 +807,7 @@
 <para
 >D'acord amb els ajustaments als vostres fitxers <filename
 >.cvsignore</filename
->, els fitxers que normalment no voleu incloure en el repositori -com ara els 
fitxers d'objecte- no seran mostrats a la vista en arbre. A cada fila, podeu 
veure el seu estat corresponent. A l'ajustament per omissió, després d'obrir la 
carpeta local, l'estat és «Desconegut» perquè el &cervisia; retarda l'obtenció 
de la informació fins que seleccioneu els fitxers i les carpetes l'estat dels 
quals voleu actualitzar o veure i escolliu <menuchoice
+>, els fitxers que normalment no voleu incloure en el repositori -com ara els 
fitxers d'objecte- no seran mostrats a la vista en arbre. A cada fila, podeu 
veure el seu estat corresponent. A l'ajustament per omissió, després d'obrir 
l'entorn de proves, l'estat és «Desconegut» perquè el &cervisia; retarda 
l'obtenció de la informació fins que seleccioneu els fitxers i les carpetes 
l'estat dels quals voleu actualitzar o veure i escolliu <menuchoice
 > <guimenu
 >Fitxer</guimenu
 > <guimenuitem
@@ -1160,7 +1160,7 @@
 </para>
 
 <para
->Després d'això, s'haurà de publicar aquesta modificació a la carpeta local, 
possiblement amb altres modificacions al projecte. </para>
+>Després d'això, s'haurà de publicar aquesta modificació a l'entorn de proves, 
possiblement amb altres modificacions al projecte. </para>
 
 <note
 ><para
@@ -1306,7 +1306,7 @@
 ></menuchoice
 >. Si existeix un fitxer amb el nom <filename
 >ChangeLog</filename
-> al nivell superior de la vostra carpeta local, aquest fitxer serà carregat i 
tindreu la possibilitat d'editar-lo. Amb aquesta finalitat, a la part superior 
del fitxer, s'insereix una entrada amb la data actual i el vostre nom d'usuari 
(que es pot configurar com es descriu a <xref linkend="customize-general"/>). 
Quan acabeu podeu tancar el diàleg fent clic a <guibutton
+> al nivell superior del vostre entorn de proves, aquest fitxer serà carregat 
i tindreu la possibilitat d'editar-lo. Amb aquesta finalitat, a la part 
superior del fitxer, s'insereix una entrada amb la data actual i el vostre nom 
d'usuari (que es pot configurar com es descriu a <xref 
linkend="customize-general"/>). Quan acabeu podreu tancar el diàleg fent clic a 
<guibutton
 >D'acord</guibutton
 >, el pròxim diàleg de publicació que obriu tindrà el missatge de registre 
 >establert al darrer missatge que heu introduït al registre de canvis. </para>
 
@@ -1442,14 +1442,14 @@
 ></menuchoice
 >. Això està basat en l'ordre <command
 >cvs diff</command
-> i us mostra les diferències entre la versió en la vostra carpeta local i la 
darrera versió a la que heu actualitzat (també coneguda com a <literal
+> i us mostra les diferències entre la versió al vostre entorn de proves i la 
darrera versió a la que heu actualitzat (també coneguda com a <literal
 >BASE</literal
 >). Això és particularment útil tot just després de publicar un fitxer, ja que 
 >podeu trobar un missatge de registre apropiat. </para
 ></listitem>
 
 <listitem
 ><para
->Podeu veure les diferències entre la versió de la vostra carpeta local i la 
branca de desenvolupament principal (també anomenada <literal
+>Podeu veure les diferències entre la versió en el vostre entorn de proves i 
la branca de desenvolupament principal (també anomenada <literal
 >HEAD</literal
 >) seleccionant <menuchoice
 ><guimenu
@@ -1570,7 +1570,7 @@
 ><para
 >L'acció <guimenuitem
 >Crea pedaç contra el repositori...</guimenuitem
-> crea un pedaç amb totes les modificacions en tots els fitxers de la vostra 
còpia de treball (carpeta local) contra el repositori <literal
+> crea un pedaç amb totes les modificacions en tots els fitxers de la vostra 
còpia de treball (entorn de proves) contra el repositori <literal
 >BASE</literal
 >. La selecció de fitxers en la vista principal no afecta el pedaç que serà 
 >generat. </para
 ></important>
@@ -2392,7 +2392,7 @@
 </para>
 
 <para
->En l'escenari normal d'ús de &CVS; cada desenvolupador treballa per separat 
en la seva carpeta local obtinguda. Quan vol modificar algun fitxer, simplement 
l'obre en l'editor i comença a treballar en ell. Ningú té coneixement quant a 
aquest treball fins que es publica el fitxer. </para>
+>En l'escenari normal d'ús de &CVS; cada desenvolupador treballa per separat 
al seu entorn de proves obtingut. Quan vol modificar algun fitxer, simplement 
l'obre en l'editor i comença a treballar en ell. Ningú té coneixement quant a 
aquest treball fins que es publica el fitxer. </para>
 
 <para
 >Per alguns grups de desenvolupadors, aquest no és el model preferit de 
 >cooperació. Volen estar notificats de quan algú està treballant en un fitxer 
 ><emphasis
@@ -2517,9 +2517,9 @@
 <para
 >El model de desenvolupament seguit habitualment quan s'usa &CVS; s'anomena 
 ><emphasis
 >obtencions sense reserves</emphasis
->. Cada desenvolupador té la seva pròpia carpeta local on pot editar els 
fitxers com vulgui. I quan s'usen les característiques de supervisió com ara 
<command
+>. Cada desenvolupador té el seu propi entorn de proves on podrà editar els 
fitxers com vulgui. I quan s'utilitzen les característiques de supervisió com 
ara <command
 >cvs edit</command
->. múltiples desenvolupadors poden treball en els fitxers sincronitzadament. 
Els canvis efectuats per un desenvolupador diferent són fusionats en la carpeta 
local en realitzar una actualització. </para>
+>. múltiples desenvolupadors poden treball en els fitxers sincronitzadament. 
Els canvis efectuats per un desenvolupador diferent són fusionats a l'entorn de 
proves en realitzar una actualització. </para>
 
 <para
 >Altres sistemes de control de revisions - com ara <acronym
@@ -2712,7 +2712,7 @@
 <varlistentry id="customize-startstatus-remote">
 <term
 ><guilabel
->En obrir una carpeta local des d'un repositori remot, executa automàticament 
una ordre Fitxer-&gt;Estat</guilabel
+>En obrir un entorn de proves des d'un repositori remot, executa 
automàticament l'ordre «Fitxer -&gt; Estat»</guilabel
 ></term>
 <listitem
 ><para
@@ -2722,14 +2722,14 @@
 ><guimenuitem
 >Estat</guimenuitem
 ></menuchoice
-> cada vegada que obriu una carpeta local remota. Aquesta ordre pot trigar una 
mica i també necessita una connexió al servidor per repositoris remots (fent-la 
inusable fora de línia). </para
+> cada vegada que obriu un entorn de proves remot. Aquesta ordre pot trigar 
una mica i també necessita una connexió al servidor per repositoris remots 
(fent-la inusable fora de línia). </para
 ></listitem>
 </varlistentry>
 
 <varlistentry id="customize-startstatus-local">
 <term
 ><guilabel
->En obrir una carpeta local des d'un repositori local executa automàticament 
l'ordre Fitxer-&gt;Estat</guilabel
+>En obrir un entorn de proves des d'un repositori local, executa 
automàticament l'ordre «Fitxer -&gt; Estat»</guilabel
 ></term>
 <listitem
 ><para
@@ -2739,7 +2739,7 @@
 ><guimenuitem
 >Estat</guimenuitem
 ></menuchoice
-> cada vegada que obriu una carpeta local. </para
+> cada vegada que obriu un entorn de proves local. </para
 ></listitem>
 </varlistentry>
 
@@ -2760,7 +2760,7 @@
 ></term>
 <listitem
 ><para
->Pràcticament totes les ordres &CVS; que s'executen en una carpeta local 
pertanyent a un repositori remot necessiten una connexió al servidor &CVS;. 
Això es veu afectat per retards de la connexió de xarxa o una ocupació alta del 
servidor. Per aquest motiu, per ordres com ara <menuchoice
+>Pràcticament totes les ordres &CVS; que s'executen en un entorn de proves 
pertanyent a un repositori remot necessiten una connexió al servidor &CVS;. 
Això es veu afectat per retards de la connexió de xarxa o una ocupació alta del 
servidor. Per aquest motiu, per ordres com ara <menuchoice
 ><guimenu
 >Visualitza</guimenu
 ><guimenuitem
@@ -3041,12 +3041,12 @@
 > <guimenu
 >Fitxer</guimenu
 ><guimenuitem
->Obre una carpeta local...</guimenuitem
+>Obre un entorn de proves...</guimenuitem
 > </menuchoice
 ></term>
 <listitem
 ><para
->Obre una carpeta local a la finestra principal. Vegeu <xref 
linkend="mainscreen"/>. </para
+>Obre un entorn de proves a la finestra principal. Vegeu <xref 
linkend="mainscreen"/>. </para
 ></listitem>
 </varlistentry>
 
@@ -3056,12 +3056,12 @@
 ><guimenu
 >Fitxer</guimenu
 ><guisubmenu
->Carpetes locals recents</guisubmenu
+>Entorns de proves recents</guisubmenu
 > </menuchoice
 ></term>
 <listitem
 ><para
->Obre una de les carpetes local que s'ha usat recentment. </para
+>Obre un dels entorns de proves que s'han emprat recentment. </para
 ></listitem>
 </varlistentry>
 
@@ -3194,7 +3194,7 @@
 ><guimenu
 >Fitxer</guimenu
 ><guimenuitem
->Afegeix binari...</guimenuitem
+>Afegeix un binari...</guimenuitem
 > </menuchoice
 ></term>
 <listitem
@@ -3358,7 +3358,7 @@
 ></term>
 <listitem
 ><para
->Mostra les diferències entre el fitxer seleccionat en la carpeta local i la 
darrera revisió que heu actualitzat (BASE) Vegeu <xref linkend="diff"/>. </para
+>Mostra les diferències entre el fitxer seleccionat a l'entorn de proves i la 
darrera revisió que heu actualitzat (BASE) Vegeu <xref linkend="diff"/>. </para
 ></listitem>
 </varlistentry>
 
@@ -3379,7 +3379,7 @@
 ></term>
 <listitem
 ><para
->Mostra les diferències entre el fitxer seleccionat en la carpeta local i la 
darrera revisió que heu actualitzat (BASE). Vegeu <xref linkend="diff"/>. </para
+>Mostra les diferències entre el fitxer seleccionat a l'entorn de proves i la 
darrera revisió que heu actualitzat (BASE). Vegeu <xref linkend="diff"/>. </para
 ></listitem>
 </varlistentry>
 
@@ -3744,7 +3744,7 @@
 ></term>
 <listitem
 ><para
->Crea un pedaç a partir de les modificacions a la vostra carpeta local. Vegeu 
<xref linkend="creatingpatches"/>. </para
+>Crea un pedaç a partir de les modificacions al vostre entorn de proves. Vegeu 
<xref linkend="creatingpatches"/>. </para
 ></listitem>
 </varlistentry>
 
@@ -3851,7 +3851,7 @@
 ></term>
 <listitem
 ><para
->Determina si durant les actualitzacions es crearan les carpetes que no hi 
eren abans a la carpeta local (opció <option
+>Determina si durant les actualitzacions es crearan les carpetes que no hi 
eren abans a l'entorn de proves (opció <option
 >-d</option
 > a <command
 >cvs update</command
@@ -3870,7 +3870,7 @@
 ></term>
 <listitem
 ><para
->Determina si durant les actualitzacions s'eliminaran les carpetes buides de 
la carpeta local (opció <option
+>Determina si durant les actualitzacions s'eliminaran les carpetes buides a 
l'entorn de proves (opció <option
 >-P</option
 > a <command
 >cvs update</command
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/cervisia-19.12.0/po/ca/docs/cervisia/man-cervisia.1.docbook 
new/cervisia-19.12.1/po/ca/docs/cervisia/man-cervisia.1.docbook
--- old/cervisia-19.12.0/po/ca/docs/cervisia/man-cervisia.1.docbook     
2019-12-06 02:39:25.000000000 +0100
+++ new/cervisia-19.12.1/po/ca/docs/cervisia/man-cervisia.1.docbook     
2020-01-07 03:06:30.000000000 +0100
@@ -79,7 +79,7 @@
 <title
 >Descripció</title>
 <para
->El Cervisia és un frontal amigable del sistema pel control de versions. El 
seu objectiu és implementar el CVS i altres programes del sistema de control de 
versions en una interfície unificada, amb resolució de conflictes, diferències 
i visors de l'historial, estat dels fitxers de la còpia de treball, i admet la 
majoria de les funcions pel control de versions.</para>
+>El Cervisia és un frontal fàcil d'emprar del sistema pel control de versions. 
El seu objectiu és implementar el CVS i altres programes del sistema de control 
de versions en una interfície unificada, amb resolució de conflictes, 
diferències i visors de l'historial, estat dels fitxers de la còpia de treball, 
i admet la majoria de les funcions pel control de versions.</para>
 </refsect1>
 
 <refsect1>
@@ -131,7 +131,7 @@
 ></term>
 <listitem
 ><para
->La carpeta local a carregar.</para>
+>L'entorn de proves a carregar.</para>
 </listitem>
 </varlistentry>
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/cervisia-19.12.0/po/sv/docs/cervisia/index.docbook 
new/cervisia-19.12.1/po/sv/docs/cervisia/index.docbook
--- old/cervisia-19.12.0/po/sv/docs/cervisia/index.docbook      2019-12-06 
02:39:27.000000000 +0100
+++ new/cervisia-19.12.1/po/sv/docs/cervisia/index.docbook      2020-01-07 
03:07:03.000000000 +0100
@@ -3973,6 +3973,5 @@
 >Översättning Stefan Asserhäll <email
 >stefan.asserh...@bredband.net</email
 ></para
-> 
-&underFDL; &underGPL; </chapter>
+> &underFDL; &underGPL; </chapter>
 </book>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/cervisia-19.12.0/po/zh_CN/cervisia.po 
new/cervisia-19.12.1/po/zh_CN/cervisia.po
--- old/cervisia-19.12.0/po/zh_CN/cervisia.po   2019-12-06 02:39:24.000000000 
+0100
+++ new/cervisia-19.12.1/po/zh_CN/cervisia.po   2020-01-07 03:06:18.000000000 
+0100
@@ -9,15 +9,14 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-19 23:14\n"
-"Last-Translator: Guo Yunhe (guoyunhe)\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-04 21:53\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: crowdin.com\n"
 "X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
 "X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
 "X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/kdesdk/cervisia.pot\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/cervisia-19.12.0/po/zh_CN/cvsservice.po 
new/cervisia-19.12.1/po/zh_CN/cvsservice.po
--- old/cervisia-19.12.0/po/zh_CN/cvsservice.po 2019-12-06 02:39:24.000000000 
+0100
+++ new/cervisia-19.12.1/po/zh_CN/cvsservice.po 2020-01-07 03:06:18.000000000 
+0100
@@ -8,15 +8,14 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-19 23:14\n"
-"Last-Translator: Guo Yunhe (guoyunhe)\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-04 21:53\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: crowdin.com\n"
 "X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
 "X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
 "X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/kdesdk/cvsservice.pot\n"


Reply via email to