Hello community, here is the log from the commit of package kamoso for openSUSE:Factory checked in at 2020-01-12 23:20:13 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kamoso (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kamoso.new.6675 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kamoso" Sun Jan 12 23:20:13 2020 rev:23 rq:762310 version:19.12.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kamoso/kamoso.changes 2019-12-14 12:09:10.687343633 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kamoso.new.6675/kamoso.changes 2020-01-12 23:20:38.662733140 +0100 @@ -1,0 +2,10 @@ +Tue Jan 7 10:00:11 UTC 2020 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr> + +- Update to 19.12.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.1 +- Changes since 19.12.0: + * Update Appstream for new release + +------------------------------------------------------------------- @@ -7 +17 @@ - * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.0 + * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12 Old: ---- kamoso-19.12.0.tar.xz kamoso-19.12.0.tar.xz.sig New: ---- kamoso-19.12.1.tar.xz kamoso-19.12.1.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kamoso.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.DG6mPi/_old 2020-01-12 23:20:39.182733332 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.DG6mPi/_new 2020-01-12 23:20:39.186733334 +0100 @@ -1,7 +1,7 @@ # # spec file for package kamoso # -# Copyright (c) 2019 SUSE LLC +# Copyright (c) 2020 SUSE LLC # # All modifications and additions to the file contributed by third parties # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: kamoso -Version: 19.12.0 +Version: 19.12.1 Release: 0 Summary: Application to take pictures and videos using a webcam License: GPL-2.0-or-later ++++++ kamoso-19.12.0.tar.xz -> kamoso-19.12.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kamoso-19.12.0/CMakeLists.txt new/kamoso-19.12.1/CMakeLists.txt --- old/kamoso-19.12.0/CMakeLists.txt 2019-12-06 02:59:37.000000000 +0100 +++ new/kamoso-19.12.1/CMakeLists.txt 2020-01-07 03:35:50.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR "19") set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR "12") -set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "0") +set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "1") set(KDE_APPLICATIONS_VERSION "${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO}") project(Kamoso VERSION ${KDE_APPLICATIONS_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kamoso-19.12.0/org.kde.kamoso.appdata.xml new/kamoso-19.12.1/org.kde.kamoso.appdata.xml --- old/kamoso-19.12.0/org.kde.kamoso.appdata.xml 2019-12-05 22:25:28.000000000 +0100 +++ new/kamoso-19.12.1/org.kde.kamoso.appdata.xml 2020-01-06 15:16:02.000000000 +0100 @@ -63,7 +63,7 @@ <summary xml:lang="zh-TW">使用您的 Webcam 拍照或錄影</summary> <description> <p>Kamoso is a simple and friendly program to use your camera. Use it to take pictures and make videos to share.</p> - <p xml:lang="ca">El Kamoso és un programa senzill i amigable per usar la càmera web. Useu-lo per prendre fotografies o fer vídeos per compartir.</p> + <p xml:lang="ca">El Kamoso és un programa senzill i fàcil d'emprar per usar la càmera web. Useu-lo per prendre fotografies o fer vídeos per compartir.</p> <p xml:lang="ca-valencia">El Kamoso és un programa senzill i amigable per usar la càmera web. Useu-lo per prendre fotografies o fer vídeos per compartir.</p> <p xml:lang="de">Kamoso ist ein einfaches und benutzerfreundliches Programm für Ihre Kamera. Benutzen Sie es, um Bilder und Videos aufzunehmen und freigeben.</p> <p xml:lang="el">Το Kamoso είναι ένα απλό και φιλικό πρόγραμμα για τη χρήση της κάμερας. Χρησιμοποιήστε το για λήψη φωτογραφιών ή βίντεο για κοινή χρήση.</p> @@ -127,6 +127,7 @@ <binary>kamoso</binary> </provides> <releases> + <release version="19.12.1" date="2020-01-09"/> <release version="19.12.0" date="2019-12-12"/> </releases> </component> Binary files old/kamoso-19.12.0/po/ca/docs/kamoso/gallery-actions.png and new/kamoso-19.12.1/po/ca/docs/kamoso/gallery-actions.png differ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kamoso-19.12.0/po/ca/docs/kamoso/index.docbook new/kamoso-19.12.1/po/ca/docs/kamoso/index.docbook --- old/kamoso-19.12.0/po/ca/docs/kamoso/index.docbook 2019-12-06 02:59:37.000000000 +0100 +++ new/kamoso-19.12.1/po/ca/docs/kamoso/index.docbook 2020-01-07 03:35:49.000000000 +0100 @@ -69,7 +69,7 @@ ><title >Guia d'usuari</title> <para ->Benvingut al &kamoso;! </para> +>Us donem la benvinguda al &kamoso;! </para> <para >El &kamoso; és un gran programa per emprar la vostra càmera web per fer >fotografies o gravar vídeos. Aquesta guia us ajudarà a utilitzar el &kamoso; >una vegada instal·lat. </para> <sect1 id="quick-start" Binary files old/kamoso-19.12.0/po/ca/docs/kamoso/kamoso-settings.png and new/kamoso-19.12.1/po/ca/docs/kamoso/kamoso-settings.png differ Binary files old/kamoso-19.12.0/po/ca/docs/kamoso/mainwindow.png and new/kamoso-19.12.1/po/ca/docs/kamoso/mainwindow.png differ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kamoso-19.12.0/po/ca/kamoso.po new/kamoso-19.12.1/po/ca/kamoso.po --- old/kamoso-19.12.0/po/ca/kamoso.po 2019-12-06 02:59:32.000000000 +0100 +++ new/kamoso-19.12.1/po/ca/kamoso.po 2020-01-07 03:35:46.000000000 +0100 @@ -242,359 +242,3 @@ #, kde-format msgid "Saved in %1" msgstr "Desada a %1" - -#~ msgid "Save to..." -#~ msgstr "Desa a..." - -#~ msgid "Select a directory where to save your pictures" -#~ msgstr "Seleccioneu un directori a on desar les fotografies" - -#~ msgid "Select a directory where to save your videos" -#~ msgstr "Seleccioneu un directori a on desar els vídeos" - -#~ msgid "Move to trash... (%1)" -#~ msgstr "Mou a la paperera... (%1)" - -#~ msgid "Are you sure you want to remove %1 file?" -#~ msgid_plural "Are you sure you want to remove %1 files?" -#~ msgstr[0] "Esteu segur que voleu suprimir %1 fitxer?" -#~ msgstr[1] "Esteu segur que voleu suprimir aquests %1 fitxers?" - -#~ msgid "Share... (%1)" -#~ msgstr "Comparteix... (%1)" - -#~ msgid "Shoot" -#~ msgstr "Dispara" - -#~ msgid "Places" -#~ msgstr "Llocs" - -#~ msgid "Photos: %1" -#~ msgstr "Fotos: %1" - -#~ msgid "Use flash" -#~ msgstr "Usa el flaix" - -#~ msgid "On screen information" -#~ msgstr "Rètols informatius en pantalla" - -#~ msgid "Brightness:" -#~ msgstr "Lluminositat:" - -#~ msgid "Hue:" -#~ msgstr "To:" - -#~ msgid "Contrast:" -#~ msgstr "Contrast:" - -#~ msgid "Saturation:" -#~ msgstr "Saturació:" - -#~ msgid "Gamma:" -#~ msgstr "Gamma:" - -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Restableix" - -#~ msgid "%1 selected" -#~ msgstr "Seleccionades %1" - -#~ msgid "The URL was just shared" -#~ msgstr "S'ha compartit l'URL" - -#~ msgid "Run" -#~ msgstr "Executa" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Cancel·la" - -#~ msgid "Switch to '%1' mode" -#~ msgstr "Canvia al mode «%1»" - -#~ msgid "Show gallery..." -#~ msgstr "Mostra la galeria..." - -#~ msgid "Show settings..." -#~ msgstr "Mostra l'arranjament..." - -#~ msgid "Open..." -#~ msgstr "Obre..." - -#~ msgid "Open Directory..." -#~ msgstr "Obre el directori..." - -#~ msgid "Action!" -#~ msgstr "Acció!" - -#~ msgid "Play a sound when a photo is taken." -#~ msgstr "Reprodueix un so quan es prengui una foto." - -#~ msgid "How much seconds kamoso waits before make the picture." -#~ msgstr "Els segons que trigarà el Kamoso abans de prendre la fotografia." - -#~ msgid "Webcam picture retriever" -#~ msgstr "Càmera de fotografies" - -#~ msgid "Smile! :)" -#~ msgstr "Somriu! :)" - -#~ msgid "Dummy export Output: " -#~ msgstr "Sortida d'exportació simulada: " - -#~ msgid "Video Information:" -#~ msgstr "Informació del vídeo:" - -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Títol" - -#~ msgid "Tags:" -#~ msgstr "Etiquetes:" - -#~ msgid "Kamoso, KDE" -#~ msgstr "Kamoso, KDE" - -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Descripció" - -#~ msgid "" -#~ "You need to supply a username and a password to be able to upload videos " -#~ "to YouTube" -#~ msgstr "" -#~ "Heu de proporcionar un nom d'usuari i una contrasenya per poder pujar " -#~ "fitxers a YouTube" - -#~ msgid "Server:" -#~ msgstr "Servidor:" - -#~ msgid "Authentication for YouTube" -#~ msgstr "Autenticació per YouTube" - -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "Títol:" - -#~ msgid "Enter a title for the video..." -#~ msgstr "Introduïu un títol pel vídeo..." - -#~ msgid "KDE, Kamoso" -#~ msgstr "KDE, Kamoso" - -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "Descripció:" - -#~ msgid "Share Tool" -#~ msgstr "Eina de compartició" - -#~ msgid "Implementation" -#~ msgstr "Implementació" - -#~ msgid "Files to share" -#~ msgstr "Fitxers a compartir" - -#~ msgid "Data tuple to initialize the process with" -#~ msgstr "La tupla de dades amb el que inicialitzar el procés" - -#~ msgid "Must specify some files to share" -#~ msgstr "Cal especificar alguns fitxers a compartir" - -#~ msgid "Error in the data argument formatting: %1 at %2" -#~ msgstr "Error en el format de l'argument de dades: %1 a %2" - -#~ msgid "Error in the data argument type, it should be a json object." -#~ msgstr "" -#~ "Error en el tipus de l'argument de dades, hauria de ser un objecte del " -#~ "json." - -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Usa" - -#~ msgid "Directory where kamoso saves the photos" -#~ msgstr "Directori a on el kamoso desarà les fotos" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "General" - -#~ msgid "Photo Settings" -#~ msgstr "Configuració de les fotografies" - -#~ msgid "Video Settings" -#~ msgstr "Arranjament del vídeo" - -#~ msgid "Trash" -#~ msgstr "Paperera" - -#~ msgctxt "Used to join urls" -#~ msgid ", " -#~ msgstr ", " - -#~ msgid "Done: %1" -#~ msgstr "Fet: %1" - -#~ msgid "(C) 2008-2010 Alex Fiestas and Aleix Pol" -#~ msgstr "(C) 2008-2010 Alex Fiestas i Aleix Pol" - -#~ msgid "No webcam was found." -#~ msgstr "No s'ha trobat cap càmera web." - -#~ msgid "Choose the webcam to use:" -#~ msgstr "Seleccioneu la càmera web a usar:" - -#~ msgid "<" -#~ msgstr "<" - -#~ msgid ">" -#~ msgstr ">" - -#~ msgid "Time until the photo is taken:" -#~ msgstr "Temps fins que es pren la foto:" - -#~ msgid "YouTube" -#~ msgstr "YouTube" - -#~ msgid "Uploads files to YouTube" -#~ msgstr "Puja fitxers a YouTube" - -#~ msgid "Video information:" -#~ msgstr "Informació del vídeo:" - -#~ msgid "Kamoso %1" -#~ msgstr "Kamoso %1" - -#~ msgid "" -#~ "This video has been recorded using Kamoso, a KDE software to play with " -#~ "webcams!" -#~ msgstr "" -#~ "Aquest vídeo s'ha gravat amb Kamoso, un programa KDE per jugar amb " -#~ "càmeres web!" - -#~ msgid "Taken with kamoso" -#~ msgstr "Presa amb el Kamoso" - -#~ msgid "Plugin tester" -#~ msgstr "Provador de connectors" - -#~ msgid "asdasd" -#~ msgstr "asdasd" - -#~ msgid "Brightness" -#~ msgstr "Lluminositat" - -#~ msgid "Hue" -#~ msgstr "To" - -#~ msgid "Contrast" -#~ msgstr "Contrast" - -#~ msgid "Saturation" -#~ msgstr "Saturació" - -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "Gamma" - -#~ msgid "Video recorded using Kamoso" -#~ msgstr "Vídeo enregistrat fent servir el Kamoso" - -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulari" - -#~ msgid "Error while loading the plugin '%1'" -#~ msgstr "Error en carregar el connector «%1»" - -#~ msgid "Execute" -#~ msgstr "Executa" - -#~ msgid "Runs a viewer for the specified file." -#~ msgstr "Executa un visor pel fitxer especificat." - -#~ msgid "Could not open %1" -#~ msgstr "No s'ha pogut obrir %1" - -#~ msgid "Facebook support" -#~ msgstr "Compatibilitat amb el Facebook" - -#~ msgid "Allows to communicate with Facebook" -#~ msgstr "Permet comunicar-se amb el Facebook" - -#~ msgid "Upload to Facebook..." -#~ msgstr "Puja al Facebook..." - -#~ msgid "Facebook New Album" -#~ msgstr "Nou àlbum del Facebook" - -#~ msgid "Title of the album that will be created (required)." -#~ msgstr "Títol amb el que es crearà l'àlbum (obligatori)." - -#~ msgid "Location of the album that will be created (optional)." -#~ msgstr "Localització de l'àlbum que es crearà (opcional)." - -#~ msgid "Description of the album that will be created (optional)." -#~ msgstr "Descripció de l'àlbum que es crearà (opcional)." - -#~ msgid "Privacy setting of the album that will be created (required)." -#~ msgstr "Opció de privadesa amb la que es crearà l'àlbum (obligatori)." - -#~ msgid "Only Friends" -#~ msgstr "Només pels amics" - -#~ msgid "Friends of Friends" -#~ msgstr "Amics dels amics" - -#~ msgid "My Networks and Friends" -#~ msgstr "Les meves xarxes i amics" - -#~ msgid "Everyone" -#~ msgstr "Tothom" - -#~ msgid "Privacy:" -#~ msgstr "Privadesa:" - -#~ msgid "Validate previous session..." -#~ msgstr "Valida la sessió anterior..." - -#~ msgid "" -#~ "Please follow the instructions in the browser window. Press \"OK\" when " -#~ "done." -#~ msgstr "" -#~ "Sisplau, seguiu les instruccions a la finestra del navegador. Premeu «Bé» " -#~ "quan hàgiu enllestit." - -#~ msgid "Facebook Application Authorization" -#~ msgstr "Autorització de l'aplicació Facebook" - -#~ msgid "The service is not available at this time." -#~ msgstr "En aquests moments el servei no està disponible." - -#~ msgid "The application has reached the maximum number of requests allowed." -#~ msgstr "L'aplicació ha arribat al nombre màxim de peticions permeses." - -#~ msgid "Invalid session key or session expired. Try to log in again." -#~ msgstr "" -#~ "La clau de sessió no és vàlida o ha caducat la sessió. Proveu de tornar a " -#~ "connectar-vos." - -#~ msgid "Invalid album ID." -#~ msgstr "L'identificador de l'àlbum no és vàlid." - -#~ msgid "Album is full." -#~ msgstr "L'àlbum és ple." - -#~ msgid "Missing or invalid file." -#~ msgstr "Falta un fitxer o no és vàlid." - -#~ msgid "Too many unapproved photos pending." -#~ msgstr "Hi ha massa fotos pendents d'aprovació." - -#~ msgid "" -#~ "Please follow the instructions in the browser window. Press \"Yes\" if " -#~ "you have authenticated and \"No\" if you failed." -#~ msgstr "" -#~ "Si us plau, seguiu les instruccions de la finestra del navegador. Premeu " -#~ "«Sí» si us heu autenticat o «No» si no heu pogut." - -#~ msgid "Facebook Service Web Authorization" -#~ msgstr "Autorització al servei web Facebook" - -#~ msgid "Canceled by user." -#~ msgstr "Cancel·lat per l'usuari." - -#~ msgid "Upload to YouTube" -#~ msgstr "Puja a YouTube" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kamoso-19.12.0/po/sv/docs/kamoso/index.docbook new/kamoso-19.12.1/po/sv/docs/kamoso/index.docbook --- old/kamoso-19.12.0/po/sv/docs/kamoso/index.docbook 2019-12-06 02:59:37.000000000 +0100 +++ new/kamoso-19.12.1/po/sv/docs/kamoso/index.docbook 2020-01-07 03:35:49.000000000 +0100 @@ -110,32 +110,32 @@ <member ><inlinemediaobject ><imageobject> -<imagedata fileref="sc-actions-shoot.png" format="PNG"/></imageobject> -</inlinemediaobject +<imagedata fileref="sc-actions-shoot.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject > Använd <guibutton >Ta</guibutton > för att ta en bild </member> <member ><inlinemediaobject ><imageobject> -<imagedata fileref="sc-actions-burst.png" format="PNG"/></imageobject> -</inlinemediaobject +<imagedata fileref="sc-actions-burst.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject > Använd <guibutton >Ta flera</guibutton > för att kontinuerligt ta bilder tills du stoppar genom att klicka på > mittenknappen igen </member> <member ><inlinemediaobject ><imageobject> -<imagedata fileref="sc-actions-record.png" format="PNG"/></imageobject> -</inlinemediaobject +<imagedata fileref="sc-actions-record.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject > Använd <guibutton >Spela in</guibutton > för att spela in en video </member> <member ><inlinemediaobject ><imageobject> -<imagedata fileref="start-stop.png" format="PNG"/></imageobject> -</inlinemediaobject +<imagedata fileref="start-stop.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject >Starta eller stoppa tagning av bilder eller inspelning av en video</member> <member ><inlinemediaobject @@ -253,7 +253,6 @@ >Översättning Stefan Asserhäll <email >stefan.asserh...@bredband.net</email ></para -> -&underFDL; </chapter> +> &underFDL; </chapter> &documentation.index; </book> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kamoso-19.12.0/po/zh_CN/kamoso.po new/kamoso-19.12.1/po/zh_CN/kamoso.po --- old/kamoso-19.12.0/po/zh_CN/kamoso.po 2019-12-06 02:59:36.000000000 +0100 +++ new/kamoso-19.12.1/po/zh_CN/kamoso.po 2020-01-07 03:35:48.000000000 +0100 @@ -9,15 +9,14 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-08 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-19 23:10\n" -"Last-Translator: Guo Yunhe (guoyunhe)\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-04 21:48\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/kdemultimedia/kamoso.pot\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kamoso-19.12.0/po/zh_TW/kamoso.po new/kamoso-19.12.1/po/zh_TW/kamoso.po --- old/kamoso-19.12.0/po/zh_TW/kamoso.po 2019-12-06 02:59:36.000000000 +0100 +++ new/kamoso-19.12.1/po/zh_TW/kamoso.po 2020-01-07 03:35:48.000000000 +0100 @@ -11,7 +11,7 @@ "POT-Creation-Date: 2019-09-08 03:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-09 23:14+0800\n" "Last-Translator: pan93412 <pan93...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese <zh-l...@linux.org.tw>\n" +"Language-Team: Chinese <zh-l...@lists.linux.org.tw>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"