Hello community, here is the log from the commit of package akonadi-calendar-tools for openSUSE:Factory checked in at 2020-02-10 21:47:07 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/akonadi-calendar-tools (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.akonadi-calendar-tools.new.26092 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "akonadi-calendar-tools" Mon Feb 10 21:47:07 2020 rev:41 rq:771569 version:19.12.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/akonadi-calendar-tools/akonadi-calendar-tools.changes 2020-01-19 20:51:27.631861872 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.akonadi-calendar-tools.new.26092/akonadi-calendar-tools.changes 2020-02-10 21:47:07.685982201 +0100 @@ -1,0 +2,14 @@ +Fri Feb 7 08:36:44 UTC 2020 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr> + +- Replace %make_jobs with %cmake_build. + +------------------------------------------------------------------- +Wed Feb 5 06:28:37 UTC 2020 - Luca Beltrame <lbeltr...@kde.org> + +- Update to 19.12.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.2 +- No code change since 19.12.1 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- akonadi-calendar-tools-19.12.1.tar.xz akonadi-calendar-tools-19.12.1.tar.xz.sig New: ---- akonadi-calendar-tools-19.12.2.tar.xz akonadi-calendar-tools-19.12.2.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ akonadi-calendar-tools.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.IyVjMK/_old 2020-02-10 21:47:08.737982782 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.IyVjMK/_new 2020-02-10 21:47:08.741982785 +0100 @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: akonadi-calendar-tools -Version: 19.12.1 +Version: 19.12.2 Release: 0 Summary: Console applications and utilities for managing calendars License: GPL-2.0-or-later AND LGPL-2.1-or-later @@ -65,7 +65,7 @@ %build %cmake_kf5 -d build -- -DBUILD_TESTING=OFF -%make_jobs +%cmake_build %install %kf5_makeinstall -C build ++++++ akonadi-calendar-tools-19.12.1.tar.xz -> akonadi-calendar-tools-19.12.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-calendar-tools-19.12.1/CMakeLists.txt new/akonadi-calendar-tools-19.12.2/CMakeLists.txt --- old/akonadi-calendar-tools-19.12.1/CMakeLists.txt 2020-01-07 03:29:16.000000000 +0100 +++ new/akonadi-calendar-tools-19.12.2/CMakeLists.txt 2020-02-04 02:50:11.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.5) -set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.13.1") +set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.13.2") project(akonadi-calendar-tools VERSION ${KDEPIM_VERSION_NUMBER}) set(KF5_MIN_VERSION "5.63.0") @@ -37,11 +37,11 @@ set(KDEPIM_VERSION "${KDEPIM_VERSION_NUMBER}${KDEPIM_DEV_VERSION}") -set(AKONADICALENDAR_LIB_VERSION "5.13.1") -set(AKONADI_VERSION "5.13.1") -set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "5.13.1") -set(CALENDARSUPPORT_LIB_VERSION "5.13.1") -set(KCALENDARCORE_LIB_VERSION "5.13.1") +set(AKONADICALENDAR_LIB_VERSION "5.13.2") +set(AKONADI_VERSION "5.13.2") +set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "5.13.2") +set(CALENDARSUPPORT_LIB_VERSION "5.13.2") +set(KCALENDARCORE_LIB_VERSION "5.13.2") set(KDEPIM_LIB_VERSION "${KDEPIM_VERSION_NUMBER}") set(KDEPIM_LIB_SOVERSION "5") diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-calendar-tools-19.12.1/po/ca@valencia/calendarjanitor.po new/akonadi-calendar-tools-19.12.2/po/ca@valencia/calendarjanitor.po --- old/akonadi-calendar-tools-19.12.1/po/ca@valencia/calendarjanitor.po 2020-01-07 03:29:11.000000000 +0100 +++ new/akonadi-calendar-tools-19.12.2/po/ca@valencia/calendarjanitor.po 2020-02-04 02:50:02.000000000 +0100 @@ -112,8 +112,7 @@ #: calendarjanitor.cpp:190 #, kde-format msgid "Collection is read only, disabling fix mode." -msgstr "" -"La col·lecció és de només lectura, es deshabilita el mode de correcció." +msgstr "La col·lecció és de només lectura, es deshabilita el mode de correcció." #: calendarjanitor.cpp:192 #, kde-format @@ -144,8 +143,7 @@ #: calendarjanitor.cpp:340 #, kde-format msgid "Checking for recurring to-dos with invalid DTSTART..." -msgstr "" -"S'està comprovant per a pendents repetitives amb el DTSTART no vàlid..." +msgstr "S'està comprovant per a pendents repetitives amb el DTSTART no vàlid..." #: calendarjanitor.cpp:376 #, kde-format @@ -353,49 +351,3 @@ #, kde-format msgid "Running in scan only mode." msgstr "S'està executant en el mode de només escaneig." - -#~ msgid "(c) 2013, Sérgio Martins" -#~ msgstr "(c) 2013, Sérgio Martins" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Examples:\n" -#~ "\n" -#~ "Scan all collections:\n" -#~ "$ calendarjanitor\n" -#~ "\n" -#~ "Scan and fix all collections:\n" -#~ "$ calendarjanitor --fix\n" -#~ "\n" -#~ "Scan and fix some collections:\n" -#~ "$ calendarjanitor --collections 10,20 --fix\n" -#~ "\n" -#~ "Backup all collections:\n" -#~ "$ calendarjanitor --backup backup.ics\n" -#~ "\n" -#~ "Backup some collections:\n" -#~ "$ calendarjanitor --backup backup.ics --collections 10,20\n" -#~ "\n" -#~ "Strip alarms from incidences older than 365 days:\n" -#~ "$ calendarjanitor --strip-old-alarms --collections 10,20" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Exemples:\n" -#~ "\n" -#~ "Escaneja totes les col·leccions:\n" -#~ "$ calendarjanitor\n" -#~ "\n" -#~ "Escaneja i corregeix totes les col·leccions:\n" -#~ "$ calendarjanitor --fix\n" -#~ "\n" -#~ "Escaneja i corregeix algunes col·leccions:\n" -#~ "$ calendarjanitor --collections 10,20 --fix\n" -#~ "\n" -#~ "Còpia de seguretat de totes les col·leccions:\n" -#~ "$ calendarjanitor --backup backup.ics\n" -#~ "\n" -#~ "Còpia de seguretat d'algunes col·leccions:\n" -#~ "$ calendarjanitor --backup backup.ics --collections 10,20\n" -#~ "\n" -#~ "Suprimeix les alarmes de les incidències majors que 365 dies:\n" -#~ "$ calendarjanitor --strip-old-alarms --collections 10,20" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-calendar-tools-19.12.1/po/ca@valencia/konsolekalendar.po new/akonadi-calendar-tools-19.12.2/po/ca@valencia/konsolekalendar.po --- old/akonadi-calendar-tools-19.12.1/po/ca@valencia/konsolekalendar.po 2020-01-07 03:29:11.000000000 +0100 +++ new/akonadi-calendar-tools-19.12.2/po/ca@valencia/konsolekalendar.po 2020-02-04 02:50:01.000000000 +0100 @@ -593,51 +593,3 @@ #, kde-format msgid "Cannot create Akonadi resource from file: %1" msgstr "No s'ha pogut crear un recurs l'Akonadi des del fitxer: %1" - -#~ msgid "Incidence types (these options can be combined):" -#~ msgstr "Tipus d'incidència (aquestes opcions es poden combinar):" - -#~ msgid "Major operation modes:" -#~ msgstr "Modes principals d'operació:" - -#~ msgid "Operation modifiers:" -#~ msgstr "Modificadors d'operació:" - -#~ msgid "Export options:" -#~ msgstr "Opcions d'exportació:" - -#~ msgid "" -#~ "Examples:\n" -#~ " konsolekalendar --view\n" -#~ " konsolekalendar --list-calendars\n" -#~ " konsolekalendar --add --calendar 42 --date 2016-12-04 --time 10:00 --" -#~ "end-time 12:00 \\\n" -#~ " --summary \"Doctor Visit\" --description \"Get My Head " -#~ "Examined\"\n" -#~ " konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740326.803" -#~ msgstr "" -#~ "Exemples:\n" -#~ " konsolekalendar --view\n" -#~ " konsolekalendar --list-calendars\n" -#~ " konsolekalendar --add --calendar 42 --date 2016-12-04 --time 10:00 --" -#~ "end-time 12:00 \\\n" -#~ " --summary \"Visita al metge\" --description \"Revisió " -#~ "del cap\"\n" -#~ " konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740326.803" - -#~ msgid "" -#~ "Without any options konsolekalendar will output today's events\n" -#~ "from 7am to 5pm or nothing at all if there aren't any" -#~ msgstr "" -#~ "Sense cap opció el «konsolekalendar» mostrarà els esdeveniments d'avui\n" -#~ "des de les 7am a les 5pm o res si no n'hi ha cap" - -#~ msgid "" -#~ "For more information visit the program home page at:\n" -#~ " https://userbase.kde.org/KonsoleKalendar" -#~ msgstr "" -#~ "Per a més informació, visiteu la pàgina inicial del programa a:\n" -#~ " https://userbase.kde.org/KonsoleKalendar" - -#~ msgid " Create new calendar file if one does not exist" -#~ msgstr " Crea un nou fitxer de calendari si no existeix cap" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-calendar-tools-19.12.1/po/ia/calendarjanitor.po new/akonadi-calendar-tools-19.12.2/po/ia/calendarjanitor.po --- old/akonadi-calendar-tools-19.12.1/po/ia/calendarjanitor.po 2020-01-07 03:29:13.000000000 +0100 +++ new/akonadi-calendar-tools-19.12.2/po/ia/calendarjanitor.po 2020-02-04 02:50:05.000000000 +0100 @@ -1,21 +1,21 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# G.Sora <g.s...@tiscali.it>, 2013. +# G.Sora <g.s...@tiscali.it>, 2013, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-06 14:47+0100\n" -"Last-Translator: G.Sora <g.s...@tiscali.it>\n" -"Language-Team: Interlingua <kde-l10n...@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 13:07+0100\n" +"Last-Translator: giovanni <g.s...@tiscali.it>\n" +"Language-Team: Interlingua <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: ia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -221,9 +221,7 @@ msgstr "Grandor total de attachamentos in linea (KB)" #: calendarjanitor.cpp:534 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Checking for RECURRING-ID incidences with nonexistant master incidence..." +#, kde-format msgid "" "Checking for RECURRING-ID incidences with nonexistent master incidence..." msgstr "" @@ -270,12 +268,14 @@ #: main.cpp:47 #, kde-format msgid "CalendarJanitor" -msgstr "" +msgstr "CalendarJanitor" #: main.cpp:50 #, kde-format msgid "A command line interface to report and fix errors in your calendar data" msgstr "" +"Un interfacie de linea de commando per reportar e corriger errores in tu " +"datos de calendario" #: main.cpp:60 #, kde-format @@ -283,10 +283,9 @@ msgstr "Error quando on analysava %1" #: main.cpp:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Example usage %1" +#, kde-format msgid "Example usage: %1" -msgstr "Usage de exemplo %1" +msgstr "Usage de exemplo: %1" #: main.cpp:83 #, kde-format @@ -299,10 +298,9 @@ msgstr "Mantenitor" #: main.cpp:89 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "List of collection ids to scan" +#, kde-format msgid "Comma-separated list of collection ids to scan" -msgstr "Lista de ids de collection de scander" +msgstr "Lista separate per comma de ids de collection de scander" #: main.cpp:90 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-calendar-tools-19.12.1/po/ia/konsolekalendar.po new/akonadi-calendar-tools-19.12.2/po/ia/konsolekalendar.po --- old/akonadi-calendar-tools-19.12.1/po/ia/konsolekalendar.po 2020-01-07 03:29:13.000000000 +0100 +++ new/akonadi-calendar-tools-19.12.2/po/ia/konsolekalendar.po 2020-02-04 02:50:05.000000000 +0100 @@ -2,20 +2,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # g.sora <g.s...@tiscali.it>, 2011. -# Giovanni Sora <g.s...@fastwebnet.it>, 2012, 2013. +# Giovanni Sora <g.s...@fastwebnet.it>, 2012, 2013, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-24 13:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-20 23:06+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Sora <g.s...@tiscali.it>\n" -"Language-Team: Interlingua <kde-i18n...@kde.org>\n" +"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: ia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #, kde-format @@ -39,16 +39,14 @@ msgstr "(Solmente de lectura)" #: konsolekalendar.cpp:163 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create Calendar <Dry Run>: %1" +#, kde-format msgid "Create Calendar <Dry Run>: %1" -msgstr "Crea Calendario <Essaya>: %1" +msgstr "Crea Calendario<Dry Run>: %1" #: konsolekalendar.cpp:171 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create Calendar <Verbose>: %1" +#, kde-format msgid "Create Calendar <Verbose>: %1" -msgstr "Crea Calendario <Verbose>: %1" +msgstr "Crea Calendario <Verbose>: %1" #: konsolekalendar.cpp:191 #, fuzzy, kde-format @@ -195,16 +193,14 @@ msgstr " UID: %1" #: konsolekalendardelete.cpp:66 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete Event <Dry Run>:" +#, kde-format msgid "Delete Event <Dry Run>:" -msgstr "Dele evento <Essaya>:" +msgstr "Dele evento <Dry Run>:" #: konsolekalendardelete.cpp:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete Event <Verbose>:" +#, kde-format msgid "Delete Event <Verbose>:" -msgstr "Dele evento <Verbose>:" +msgstr "Dele evento <Verbose>:" #: konsolekalendardelete.cpp:88 #, kde-format @@ -274,7 +270,7 @@ #: main.cpp:80 #, kde-format msgid "KonsoleKalendar" -msgstr "" +msgstr "KonsoleKalendar" #: main.cpp:82 #, kde-format @@ -289,7 +285,7 @@ #: main.cpp:86 #, kde-format msgid "Laurent Montel" -msgstr "" +msgstr "Laurent Montel" #: main.cpp:86 #, kde-format @@ -334,44 +330,37 @@ "interactive" #: main.cpp:99 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " Operate for Events only (Default)" +#, kde-format msgid "Operate for Events only (Default)" -msgstr " Opera solmente per eventos predefinite)" +msgstr " Opera solmente per eventos (predefinite)" #: main.cpp:100 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " Operate for To-dos only [NOT WORKING YET]" +#, kde-format msgid "Operate for To-dos only [NOT WORKING YET]" msgstr " Opera solmente per cosas de facer [ANCORA NON FUNCTIONANTE]" #: main.cpp:101 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " Operate for Journals only [NOT WORKING YET]" +#, kde-format msgid "Operate for Journals only [NOT WORKING YET]" msgstr " Opera solmente per jornales [ANCORA NON FUNCTIONANTE]" #: main.cpp:102 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " Print incidences in specified export format" +#, kde-format msgid "Print incidences in specified export format" msgstr " Imprime incidentia in un formato de exportation specific" #: main.cpp:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " Insert an incidence into the calendar" +#, kde-format msgid "Insert an incidence into the calendar" msgstr " Inserta un incidentia in le calendario" #: main.cpp:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " Modify an existing incidence" +#, kde-format msgid "Modify an existing incidence" msgstr " Modifica un incidentia existente" #: main.cpp:105 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " Remove an existing incidence" +#, kde-format msgid "Remove an existing incidence" msgstr " Remove un incidentia existente" @@ -381,82 +370,69 @@ msgstr "" #: main.cpp:107 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " Import this calendar to main calendar" +#, kde-format msgid "Import this calendar to main calendar" msgstr " Importa iste calendario in le calendario principal" #: main.cpp:108 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " List available calendars" +#, kde-format msgid "List available calendars" msgstr " Lista calendarios disponibile" #: main.cpp:109 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " View all calendar entries, ignoring date/time options" +#, kde-format msgid "View all calendar entries, ignoring date/time options" msgstr " Vide omne entratas de calendario, ignorante optiones de data/tempore" #: main.cpp:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " View next activity in calendar" +#, kde-format msgid "View next activity in calendar" msgstr " Vide proxime activitate in calendario" #: main.cpp:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " From start date show next # days' activities" +#, kde-format msgid "From start date show next # days' activities" msgstr " Il monstra ab data de initio le activitates de proxime # dies" #: main.cpp:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " Incidence Unique-string identifier" +#, kde-format msgid "Incidence Unique-string identifier" msgstr " Identificator de incidentia de catena unic" #: main.cpp:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " Start from this day [YYYY-MM-DD]" +#, kde-format msgid "Start from this day [YYYY-MM-DD]" msgstr " Initia ab iste die [AAAA-MM-DD]" #: main.cpp:114 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " Start from this time [HH:MM:SS]" +#, kde-format msgid "Start from this time [HH:MM:SS]" msgstr " Initia ab iste tempore [HH:MM:SS]" #: main.cpp:115 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " End at this day [YYYY-MM-DD]" +#, kde-format msgid "End at this day [YYYY-MM-DD]" msgstr " Termina in iste die [AAAA-MM-DD]" #: main.cpp:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " End at this time [HH:MM:SS]" +#, kde-format msgid "End at this time [HH:MM:SS]" msgstr " Termina a iste tempore [HH:MM:SS]" #: main.cpp:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " Start from this time [secs since epoch]" +#, kde-format msgid "Start from this time [secs since epoch]" msgstr " Initia ab iste tempore [secundas depost epocha]" #: main.cpp:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " End at this time [secs since epoch]" +#, kde-format msgid "End at this time [secs since epoch]" -msgstr " termina a iste tempore [secundas depost epocha]" +msgstr "Termina a iste tempore [secundas depost epocha]" #: main.cpp:119 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " Add summary to incidence (for add/change modes)" +#, kde-format msgid "Add summary to incidence (for add/change modes)" -msgstr " Adde summario a incidentia (pro adder/modificar modos)" +msgstr "Adde summario a incidentia (pro adder/modificar modos)" #: main.cpp:120 #, kde-format @@ -464,14 +440,12 @@ msgstr "Adde description a incidentia (pro adder/modificar modos)" #: main.cpp:121 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " Add location to incidence (for add/change modes)" +#, kde-format msgid "Add location to incidence (for add/change modes)" msgstr " Adde location a incidentia (pro adder/modificar modos)" #: main.cpp:122 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " Calendar to use when creating a new incidence" +#, kde-format msgid "Calendar to use when creating a new incidence" msgstr " Calendario de usar quando on crea un nove incidentia" @@ -486,8 +460,7 @@ msgstr "Exporta a file (predefinite: stdout)" #: main.cpp:125 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " Print list of export types supported and exit" +#, kde-format msgid "Print list of export types supported and exit" msgstr " Imprime lista de typos de exportar supportate e exi" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-calendar-tools-19.12.1/po/ru/konsolekalendar.po new/akonadi-calendar-tools-19.12.2/po/ru/konsolekalendar.po --- old/akonadi-calendar-tools-19.12.1/po/ru/konsolekalendar.po 2020-01-07 03:29:14.000000000 +0100 +++ new/akonadi-calendar-tools-19.12.2/po/ru/konsolekalendar.po 2020-02-04 02:50:08.000000000 +0100 @@ -11,20 +11,20 @@ # Alexander Potashev <aspotas...@gmail.com>, 2010, 2011, 2015. # Julia Dronova <juliette....@gmail.com>, 2012. # Alexander Lakhin <exclus...@gmail.com>, 2013. -# Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>, 2019. +# Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsolekalendar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-15 21:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-01 21:31+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <kde-russ...@lists.kde.ru>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.1\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Environment: kde\n" @@ -161,12 +161,12 @@ #: konsolekalendaradd.cpp:173 #, kde-format msgid "Insert Event skipped, because UID \"%1\" is already known. <Verbose>" -msgstr "" +msgstr "Событие не добавлено, т.к. UID «%1» уже используется.<подробный вывод>" #: konsolekalendaradd.cpp:181 #, kde-format msgid "Add Event with UID \"%1\". <Verbose>" -msgstr "" +msgstr "Добавить событие с UID «%1».<подробный вывод>" #: konsolekalendarchange.cpp:68 #, kde-format @@ -282,7 +282,7 @@ #: main.cpp:82 #, kde-format msgid "A command line interface to KDE calendars" -msgstr "" +msgstr "Интерфейс командной строки для работы с календарями KDE" #: main.cpp:84 #, kde-format @@ -334,157 +334,136 @@ msgid "Allow calendars which might need an interactive user interface" msgstr "" "Разрешить календари, которым может потребоваться интерактивный " -"пользовательский интерфейс" +"пользовательский интерфейс." #: main.cpp:99 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " Operate for Events only (Default)" +#, kde-format msgid "Operate for Events only (Default)" -msgstr " Только события (по умолчанию)" +msgstr "Только события (по умолчанию)." #: main.cpp:100 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " Operate for To-dos only [NOT WORKING YET]" +#, kde-format msgid "Operate for To-dos only [NOT WORKING YET]" -msgstr " Только задачи [пока не работает]" +msgstr "Только задачи [пока не работает]." #: main.cpp:101 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " Operate for Journals only [NOT WORKING YET]" +#, kde-format msgid "Operate for Journals only [NOT WORKING YET]" -msgstr " Только записи дневника [пока не работает]" +msgstr "Только записи дневника [пока не работает]." #: main.cpp:102 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " Print incidences in specified export format" +#, kde-format msgid "Print incidences in specified export format" -msgstr " Вывести записи календаря в указанном формате экспорта" +msgstr "Вывести записи календаря в указанном формате экспорта" #: main.cpp:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " Insert an incidence into the calendar" +#, kde-format msgid "Insert an incidence into the calendar" -msgstr " Вставить запись в календарь" +msgstr "Вставить запись в календарь." #: main.cpp:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " Modify an existing incidence" +#, kde-format msgid "Modify an existing incidence" -msgstr " Изменить запись" +msgstr "Изменить запись." #: main.cpp:105 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " Remove an existing incidence" +#, kde-format msgid "Remove an existing incidence" -msgstr " Удалить запись" +msgstr "Удалить запись." #: main.cpp:106 #, kde-format msgid "Create new Akonadi Resource for file" -msgstr "Создать ресурс Akonadi из файла" +msgstr "Создать ресурс Akonadi из файла." #: main.cpp:107 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " Import this calendar to main calendar" +#, kde-format msgid "Import this calendar to main calendar" -msgstr " Импорт указанного календаря в основной" +msgstr "Импорт указанного календаря в основной." #: main.cpp:108 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " List available calendars" +#, kde-format msgid "List available calendars" -msgstr " Список доступных календарей" +msgstr "Список доступных календарей." #: main.cpp:109 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " View all calendar entries, ignoring date/time options" +#, kde-format msgid "View all calendar entries, ignoring date/time options" -msgstr " Просмотреть все события в календаре без параметров даты и времени" +msgstr "Просмотреть все события в календаре без параметров даты и времени." #: main.cpp:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " View next activity in calendar" +#, kde-format msgid "View next activity in calendar" msgstr "Показать следующее событие календаря." #: main.cpp:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " From start date show next # days' activities" +#, kde-format msgid "From start date show next # days' activities" -msgstr " Начиная с этого дня показывать события следующих # дней" +msgstr "Начиная с этого дня показывать события следующих # дней." #: main.cpp:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " Incidence Unique-string identifier" +#, kde-format msgid "Incidence Unique-string identifier" -msgstr " Уникальный идентификатор записи" +msgstr "Уникальный идентификатор записи." #: main.cpp:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " Start from this day [YYYY-MM-DD]" +#, kde-format msgid "Start from this day [YYYY-MM-DD]" -msgstr " C указанного дня [YYYY-MM-DD]" +msgstr "C указанного дня [YYYY-MM-DD]." #: main.cpp:114 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " Start from this time [HH:MM:SS]" +#, kde-format msgid "Start from this time [HH:MM:SS]" -msgstr " C указанного времени [HH:MM:SS]" +msgstr "C указанного времени [HH:MM:SS]." #: main.cpp:115 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " End at this day [YYYY-MM-DD]" +#, kde-format msgid "End at this day [YYYY-MM-DD]" -msgstr " До указанного дня [YYYY-MM-DD]" +msgstr "До указанного дня [YYYY-MM-DD]." #: main.cpp:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " End at this time [HH:MM:SS]" +#, kde-format msgid "End at this time [HH:MM:SS]" -msgstr " До указанного времени [HH:MM:SS]" +msgstr "До указанного времени [HH:MM:SS]." #: main.cpp:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " Start from this time [secs since epoch]" +#, kde-format msgid "Start from this time [secs since epoch]" -msgstr " Начинать с указанного времени [секунд с начала компьютерной эры]" +msgstr "Начинать с указанного времени [секунд с начала компьютерной эры]." #: main.cpp:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " End at this time [secs since epoch]" +#, kde-format msgid "End at this time [secs since epoch]" -msgstr " До указанного времени [секунд с начала компьютерной эры]" +msgstr "До указанного времени [секунд с начала компьютерной эры]." #: main.cpp:119 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " Add summary to incidence (for add/change modes)" +#, kde-format msgid "Add summary to incidence (for add/change modes)" msgstr "" -" Добавить резюме к записи (работает с командами добавления и изменения)" +"Добавить резюме к записи (работает с командами добавления и изменения)." #: main.cpp:120 #, kde-format msgid "Add description to incidence (for add/change modes)" msgstr "" -"Добавить описание к записи (работает с командами добавления и изменения)" +"Добавить описание к записи (работает с командами добавления и изменения)." #: main.cpp:121 #, kde-format msgid "Add location to incidence (for add/change modes)" msgstr "" "Добавить место проведения к записи (работает с командами добавления и " -"изменения)" +"изменения)." #: main.cpp:122 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " Calendar to use when creating a new incidence" +#, kde-format msgid "Calendar to use when creating a new incidence" -msgstr " Календарь, который будет использоваться при создании события" +msgstr "Календарь, который будет использоваться при создании события." #: main.cpp:123 #, kde-format msgid "Export file type (Default: text)" -msgstr "Тип файлов экспорта (по умолчанию - текст)" +msgstr "Тип файлов экспорта (по умолчанию - текст)." #: main.cpp:124 #, kde-format @@ -492,8 +471,7 @@ msgstr "Экспорт в файл (по умолчанию - поток stdout)." #: main.cpp:125 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " Print list of export types supported and exit" +#, kde-format msgid "Print list of export types supported and exit" msgstr "Вывести доступные форматы для экспортирования." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-calendar-tools-19.12.1/po/zh_CN/calendarjanitor.po new/akonadi-calendar-tools-19.12.2/po/zh_CN/calendarjanitor.po --- old/akonadi-calendar-tools-19.12.1/po/zh_CN/calendarjanitor.po 2020-01-07 03:29:15.000000000 +0100 +++ new/akonadi-calendar-tools-19.12.2/po/zh_CN/calendarjanitor.po 2020-02-04 02:50:09.000000000 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-04 21:48\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-20 21:56\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-calendar-tools-19.12.1/po/zh_CN/konsolekalendar.po new/akonadi-calendar-tools-19.12.2/po/zh_CN/konsolekalendar.po --- old/akonadi-calendar-tools-19.12.1/po/zh_CN/konsolekalendar.po 2020-01-07 03:29:15.000000000 +0100 +++ new/akonadi-calendar-tools-19.12.2/po/zh_CN/konsolekalendar.po 2020-02-04 02:50:09.000000000 +0100 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-04 21:48\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-20 21:56\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"