Hello community, here is the log from the commit of package kajongg for openSUSE:Factory checked in at 2020-02-11 22:17:53 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kajongg (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kajongg.new.26092 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kajongg" Tue Feb 11 22:17:53 2020 rev:94 rq:771607 version:19.12.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kajongg/kajongg.changes 2020-01-12 23:20:24.846728030 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kajongg.new.26092/kajongg.changes 2020-02-11 22:18:06.623327844 +0100 @@ -1,0 +2,14 @@ +Fri Feb 7 08:37:03 UTC 2020 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr> + +- Replace %make_jobs with %cmake_build. + +------------------------------------------------------------------- +Wed Feb 5 06:28:50 UTC 2020 - Luca Beltrame <lbeltr...@kde.org> + +- Update to 19.12.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.2 +- No code change since 19.12.1 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kajongg-19.12.1.tar.xz kajongg-19.12.1.tar.xz.sig New: ---- kajongg-19.12.2.tar.xz kajongg-19.12.2.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kajongg.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.g9dG3e/_old 2020-02-11 22:18:07.443328289 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.g9dG3e/_new 2020-02-11 22:18:07.447328290 +0100 @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: kajongg -Version: 19.12.1 +Version: 19.12.2 Release: 0 Summary: 4 Player Mahjongg game License: GPL-2.0-or-later @@ -69,7 +69,7 @@ export PYTHONDONTWRITEBYTECODE=1 export DESTDIR=%{buildroot} %cmake_kf5 -d build - %make_jobs + %cmake_build %install %make_install -C build ++++++ kajongg-19.12.1.tar.xz -> kajongg-19.12.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kajongg-19.12.1/org.kde.kajongg.appdata.xml new/kajongg-19.12.2/org.kde.kajongg.appdata.xml --- old/kajongg-19.12.1/org.kde.kajongg.appdata.xml 2019-12-17 21:17:06.000000000 +0100 +++ new/kajongg-19.12.2/org.kde.kajongg.appdata.xml 2020-01-28 09:33:45.000000000 +0100 @@ -47,6 +47,7 @@ <summary xml:lang="gl">Xogo de teselas Mahjong da China</summary> <summary xml:lang="id">Permainan kartu mahjong dari China</summary> <summary xml:lang="it">Gioco delle tessere Mahjong dalla Cina</summary> + <summary xml:lang="ko">중국식 마작 게임</summary> <summary xml:lang="nl">Spel met Mahjong stenen uit China</summary> <summary xml:lang="nn">Mahjongg-brettspel frå Kina</summary> <summary xml:lang="pl">Gra przy użyciu Mahjong z Chin</summary> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kajongg-19.12.1/org.kde.kajongg.desktop new/kajongg-19.12.2/org.kde.kajongg.desktop --- old/kajongg-19.12.1/org.kde.kajongg.desktop 2019-12-17 21:17:06.000000000 +0100 +++ new/kajongg-19.12.2/org.kde.kajongg.desktop 2020-01-28 09:33:45.000000000 +0100 @@ -99,6 +99,7 @@ GenericName[fr]=Jeu de tuiles Mahjong originaire de Chine GenericName[gl]=Xogo de fichas Mahjong da China GenericName[it]=Gioco di tessere cinese Mahjong +GenericName[ko]=중국식 마작 게임 GenericName[nl]=Spel met Mahjong stenen uit China GenericName[nn]=Mahjongg-brettspel frå Kina GenericName[pl]=Gra przy użyciu Mahjong z Chin diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kajongg-19.12.1/po/ca@valencia/kajongg.po new/kajongg-19.12.2/po/ca@valencia/kajongg.po --- old/kajongg-19.12.1/po/ca@valencia/kajongg.po 2020-01-07 02:09:04.000000000 +0100 +++ new/kajongg-19.12.2/po/ca@valencia/kajongg.po 2020-02-04 01:23:47.000000000 +0100 @@ -1,17 +1,17 @@ # Translation of kajongg.po to Catalan (Valencian) -# Copyright (C) 2010-2018 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2010-2019 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep Ma. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. # Manuel Tortosa Moreno <manutort...@chakra-project.org>, 2010, 2011. -# Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com>, 2014, 2016, 2017, 2018. +# Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com>, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kajongg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wolfg...@rohdewald.de\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-16 09:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-28 21:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-20 10:35+0100\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: ca@valencia\n" @@ -20,7 +20,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" msgid "Preview" msgstr "Vista prèvia" @@ -61,8 +61,8 @@ "This is the classical Mah Jongg for four players. If you are looking for Mah " "Jongg solitaire please use the application kmahjongg." msgstr "" -"Aquest és el clàssic Mah Jongg per a quatre jugadors. Si esteu cercant el " -"Mah Jongg solitari, useu l'aplicació kmahjongg." +"Aquest és el clàssic Mah Jongg per a quatre jugadors. Si esteu cercant el Mah " +"Jongg solitari, useu l'aplicació kmahjongg." #: src/about.py:50 msgid "Original author" @@ -227,7 +227,7 @@ "you cannot cancel it with the cancel button" msgstr "" "Realment voleu eliminar <numid>%1</numid> jocs?<br>Això serà definitiu. No " -"podreu cancel·lar-ho amb el botó cancel·la" +"podreu cancel·lar-ho amb el botó Cancel·la" #: src/humanclient.py:61 msgid "Which chow do you want to expose?" @@ -424,8 +424,8 @@ "This is the main application language which will be used first, before any " "other languages." msgstr "" -"Aquest és l'idioma principal de l'aplicació, el qual s'usarà primer abans " -"que qualsevol altre." +"Aquest és l'idioma principal de l'aplicació, el qual s'usarà primer abans que " +"qualsevol altre." #: src/kdestub.py:987 msgid "" @@ -461,8 +461,8 @@ "Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> to report " "bugs." msgstr "" -"Per favor, useu <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> per " -"a informar dels errors." +"Per favor, useu <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> per a " +"informar dels errors." #: src/kdestub.py:1178 msgid "Authors:" @@ -947,8 +947,7 @@ msgstr "%1 reclama MahJongg: ella realment no té la fitxa %2" #: src/player.py:696 -msgid "" -"%1 claiming MahJongg: She did not pass all concealed tiles to the server" +msgid "%1 claiming MahJongg: She did not pass all concealed tiles to the server" msgstr "" "%1 reclama MahJongg: ella no ha passat totes les fitxes ocultes al servidor" @@ -1017,8 +1016,8 @@ msgid "" "Winner said Mah Jong with the last tile taken from the living end of the wall" msgstr "" -"El guanyador ha de dir Mah Jong amb la darrera fitxa agafada del final viu " -"de la paret" +"El guanyador ha de dir Mah Jong amb la darrera fitxa agafada del final viu de " +"la paret" #: src/predefined.py:57 msgid "Last Tile is Last Tile of Wall Discarded" @@ -1050,9 +1049,9 @@ #: src/predefined.py:69 msgid "" -"Just before the first discard, a player can declare Original Call meaning " -"she needs only one tile to complete the hand and announces she will not " -"alter the hand in any way (except bonus tiles)" +"Just before the first discard, a player can declare Original Call meaning she " +"needs only one tile to complete the hand and announces she will not alter the " +"hand in any way (except bonus tiles)" msgstr "" "Al primer descart, un jugador pot declarar Crida Original, que vol dir que " "necessita només una fitxa per a completar la mà i anuncia que no alterarà la " @@ -1078,8 +1077,8 @@ #: src/predefined.py:78 msgid "" -"Kong after Kong: Declare Kong and a second Kong with the replacement tile " -"and Mah Jong with the second replacement tile" +"Kong after Kong: Declare Kong and a second Kong with the replacement tile and " +"Mah Jong with the second replacement tile" msgstr "" "Kong rere Kong. Declara Kong i un segon Kong amb la fitxa de reemplaçament i " "Mah Jong amb la segona fitxa de reemplaçament" @@ -1097,8 +1096,7 @@ msgstr "Benedicció de la terra" #: src/predefined.py:86 -msgid "" -"South, West or North says Mah Jong with the first tile discarded by East" +msgid "South, West or North says Mah Jong with the first tile discarded by East" msgstr "" "El sud, l'oest i el nord diuen Mah Jong amb la primera fitxa descartada per " "l'est" @@ -1364,11 +1362,11 @@ #: src/predefined.py:237 msgid "" -"A concealed hand in one color 1112345678999 plus last tile of this suit " -"(from wall or discarded)" +"A concealed hand in one color 1112345678999 plus last tile of this suit (from " +"wall or discarded)" msgstr "" -"Una mà oculta en un color 1112345678999 més l'última fitxa d'aquesta suit " -"(de la paret o descartada)" +"Una mà oculta en un color 1112345678999 més l'última fitxa d'aquesta suit (de " +"la paret o descartada)" #: src/predefined.py:239 msgid "Thirteen Orphans" @@ -1480,8 +1478,8 @@ "All tiles of same color. Pung or Kong of 1 and 9, pair of 2, 5 or 8 and two " "Chows of the remaining values" msgstr "" -"Totes les fitxes del mateix color. Pung o Kong d'1 i 9, parella de 2, 5 o 8 " -"i dos Chows dels valors restants" +"Totes les fitxes del mateix color. Pung o Kong d'1 i 9, parella de 2, 5 o 8 i " +"dos Chows dels valors restants" #: src/predefined.py:328 msgid "Little Three Dragons" @@ -1560,8 +1558,7 @@ msgstr "Serp serpentejant" #: src/predefined.py:398 -msgid "" -"Pair of 1s and a run from 2 to 9 in the same suit with each of the winds" +msgid "Pair of 1s and a run from 2 to 9 in the same suit with each of the winds" msgstr "" "Parella d'1 i una escala de 2 a 9 del mateix coll amb cada un dels vents" @@ -1787,8 +1784,8 @@ msgid "" "Penalties are applied manually by the user. They are only used for scoring " "games.\n" -"When playing against the computer or over the net, Kajongg will never let " -"you get\n" +"When playing against the computer or over the net, Kajongg will never let you " +"get\n" "into a situation where you have to pay a penalty" msgstr "" "Les multes les aplica l'usuari manualment. Només s'utilitzen per als jocs de " @@ -2078,8 +2075,7 @@ #: src/servertable.py:694 msgid "%1 wrongly said %2: claims to have concealed tiles %3 but only has %4" msgstr "" -"%1 ha dit incorrectament %2: diu que té %3 fitxes ocultes, però només en té " -"%4" +"%1 ha dit incorrectament %2: diu que té %3 fitxes ocultes, però només en té %4" #: src/servertable.py:732 msgid "declareKong:%1 wrongly said Kong for meld %2" @@ -2316,295 +2312,4 @@ #: src/user.py:105 msgid "Your client has version %1 but you need %2 for this server" -msgstr "" -"El vostre client té la versió %1 però necessiteu %2 per aquest servidor" - -#~ msgid "(C) 2008-2016 Wolfgang Rohdewald" -#~ msgstr "(C) 2008-2016 Wolfgang Rohdewald" - -#~ msgid "Wolfgang Rohdewald" -#~ msgstr "Wolfgang Rohdewald" - -#~ msgid "" -#~ "cannot find any background in the following directories, is libkmahjongg " -#~ "installed?" -#~ msgstr "" -#~ "no s'ha pogut trobar cap fons als següents directoris, està instal·lat " -#~ "libkmahjongg?" - -#~ msgid "cannot find background %1, using default" -#~ msgstr "no s'ha pogut trobar el fons %1, s'està usant el predeterminat" - -#~ msgid "unknown background" -#~ msgstr "fons desconegut" - -#~ msgid "&Configure Toolbars" -#~ msgstr "&Configura les barres d'eines" - -#~ msgctxt "@action:inmen" -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "A&juda" - -#~ msgctxt "@action:inmen" -#~ msgid "Switch Application &Language" -#~ msgstr "Canvia &l'idioma de l'aplicació" - -#~ msgctxt "running under version" -#~ msgid ", " -#~ msgstr ", " - -#~ msgid "unknown tileset" -#~ msgstr "conjunt de fitxers desconegut" - -#~ msgid "Do not use KDE bindings. Intended only for testing" -#~ msgstr "" -#~ "No utilitza les vinculacions del KDE. Està pensat només per a proves" - -#~ msgid "" -#~ "Force using Qt5. Currently Qt4 is used by default on Linux and Qt5 on " -#~ "Windows" -#~ msgstr "" -#~ "Força l'ús de les Qt5. Actualment, s'utilitzen les Qt4 per defecte al " -#~ "Linux i les Qt5 al Windows." - -#~ msgid "do not use KDE bindings. Only for testing" -#~ msgstr "no utilitza les vinculacions del KDE. Només per a proves" - -#~ msgid "Force using Qt5. Currently Qt4 is used by default" -#~ msgstr "Força l'ús de les Qt5. Actualment, s'utilitzen les Qt4 per defecte." - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Ajuda" - -#~ msgctxt "running under version" -#~ msgid "Under %s" -#~ msgstr "Sota %s" - -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "Copia" - -#~ msgctxt "Kajongg ruleset comparer" -#~ msgid "Compare" -#~ msgstr "Compara" - -#~ msgid "start the server using Python 3. Meant only for testing." -#~ msgstr "" -#~ "inicia el servidor usant el Python 3. Està pensat només per a proves." - -#~ msgid "" -#~ "All tiles concealed of same color: Values 1-1-1-2-3-4-5-6-7-8-9-9-9 and " -#~ "another tile 2..8 of the same color" -#~ msgstr "" -#~ "Totes les fitxes ocultes del mateix color: valors " -#~ "1-1-1-2-3-4-5-6-7-8-9-9-9 més una altra fitxa 2..8 del mateix color" - -#~ msgctxt "" -#~ "kajongg:keyboard commands for moving tiles to the players with wind ESWN " -#~ "or to the central tile selector (X)" -#~ msgid "ESWNX" -#~ msgstr "ESONX" - -#~ msgid "DNS lookup failed, address not found" -#~ msgstr "Ha fallat la consulta del DNS, no s'ha trobat l'adreça" - -#~ msgctxt "Player" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nom" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot save this. Possibly the name already exists. <br><br>Message from " -#~ "database:<br><br><message>%1</message>" -#~ msgstr "" -#~ "No es pot desar això. Possiblement el nom ja existeix. <br><br>Missatge " -#~ "de la base de dades:<br><br><message>%1</message>" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "&Show Scoring Editor" -#~ msgstr "Mo&stra l'editor de puntuació" - -#~ msgctxt "@action:intoolbar" -#~ msgid "&Scoring" -#~ msgstr "&Puntuació" - -#~ msgctxt "kajongg @info:tooltip" -#~ msgid "Show or hide the scoring editor for a manual game." -#~ msgstr "Mostra o oculta l'editor de puntuació per a un joc manual." - -#~ msgid "All Greens" -#~ msgstr "Tots els verds" - -#~ msgid "{meldName}" -#~ msgstr "{meldName}" - -#~ msgid "{meldType} of Own Wind ({value})" -#~ msgstr "{meldType} del vent propi ({value})" - -#~ msgid "{meldType} of Round Wind ({value})" -#~ msgstr "{meldType} del vent dominant ({value})" - -#~ msgctxt "kajongg" -#~ msgid "east" -#~ msgstr "est" - -#~ msgctxt "kajongg" -#~ msgid "west" -#~ msgstr "oest" - -#~ msgctxt "kajongg" -#~ msgid "own wind" -#~ msgstr "vent propi" - -#~ msgctxt "kajongg" -#~ msgid "round wind" -#~ msgstr "vent de la ronda" - -#~ msgid "Ruleset: %1" -#~ msgstr "Joc de regles: %1" - -#~ msgid "" -#~ "The game can begin. Are you ready to play now?\n" -#~ "If you answer with NO, you will be removed from table %1." -#~ msgstr "" -#~ "La partida pot començar: esteu preparat per jugar ara?\n" -#~ "si contesteu NO, sereu eliminat de la taula %1." - -#~ msgid "Aborted creating a user account" -#~ msgstr "S'ha cancel·lat la creació del compte d'usuari" - -#~ msgid "Calling" -#~ msgstr "Crida" - -#~ msgid "The game is over!" -#~ msgstr "S'ha acabat la partida!" - -#~ msgid "" -#~ "You cannot specify hand/discard with --game when starting with --nogui" -#~ msgstr "" -#~ "No podeu especificar «hand/discard» amb --game en iniciar amb --nogui" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot save your ruleset changes.<br>You probably introduced a duplicate " -#~ "name. <br><br >Message from database:<br><br><message>%1</message>" -#~ msgstr "" -#~ "No s'han pogut desar els canvis al joc de regles.<br>Probablement heu " -#~ "introduït un nom duplicat. <br><br >Missatge de la base de dades:" -#~ "<br><br><message>%1</message>" - -#~ msgctxt "Kajongg ruleset comparer" -#~ msgid "C&ompare" -#~ msgstr "C&ompara" - -#~ msgid "play like a robot using ruleset" -#~ msgstr "juga com un robot usant un joc de regles" - -#~ msgid "ruleset \"%1\" not found" -#~ msgstr "no s'ha trobat el joc de regles «%1»" - -#~ msgctxt "kajongg" -#~ msgid "ROBOT 1" -#~ msgstr "ROBOT 1" - -#~ msgctxt "kajongg" -#~ msgid "ROBOT 2" -#~ msgstr "ROBOT 2" - -#~ msgctxt "kajongg" -#~ msgid "ROBOT 3" -#~ msgstr "ROBOT 3" - -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "&Surt" - -#~ msgctxt "kajongg" -#~ msgid "%1 base points" -#~ msgstr "%1 punts de base" - -#~ msgctxt "kajongg" -#~ msgid "%1 doubles" -#~ msgstr "%1 dobles" - -#~ msgctxt "kajongg" -#~ msgid "%1 limits" -#~ msgstr "%1 límits" - -#~ msgid "Computed scoring for %1:" -#~ msgstr "Puntuació calculada per %1:" - -#~ msgid "Total for %1: %2 base points, %3 doubles, %4 points" -#~ msgstr "Total per %1: %2 punts de base, %3 dobles, %4 punts" - -#~ msgid "Flower 2" -#~ msgstr "Flor 2" - -#~ msgid "Flower 3" -#~ msgstr "Flor 3" - -#~ msgid "Flower 4" -#~ msgstr "Flor 4" - -#~ msgid "Season 2" -#~ msgstr "Estació 2" - -#~ msgid "Season 3" -#~ msgstr "Estació 3" - -#~ msgid "Season 4" -#~ msgstr "Estació 4" - -#~ msgctxt "kajongg" -#~ msgid "%1 points" -#~ msgstr "%1 punts" - -#~ msgid "Penalties are applied manually by the user" -#~ msgstr "Les penalitzacions s'apliquen manualment per l'usuari" - -#~ msgid "All Terminals" -#~ msgstr "Tots els terminals" - -#~ msgctxt "Ruleset.copyRule:%1 is empty or space plus number" -#~ msgid "Copy%1 of %2" -#~ msgstr "Còpia%1 de %2" - -#~ msgctxt "penalty dialog, appears behind paying player combobox" -#~ msgid "pays %1" -#~ msgstr "paga %1" - -#~ msgctxt "penalty dialog, appears behind profiting player combobox" -#~ msgid "gets %1" -#~ msgstr "agafa %1" - -#~ msgctxt "Rulesetselector" -#~ msgid "Score" -#~ msgstr "Puntuació" - -#~ msgctxt "Rulesetselector" -#~ msgid "Unit" -#~ msgstr "Unitat" - -#~ msgctxt "Rulesetselector" -#~ msgid "Definition" -#~ msgstr "Definició" - -#~ msgid "Login aborted" -#~ msgstr "S'ha interromput l'inici de sessió" - -#~ msgid "calling kajongg server on UNIX socket %1" -#~ msgstr "s'està cridant al servidor kajongg al sòcol UNIX %1" - -#~ msgid "calling kajongg server on %1:<numid>%2</numid>" -#~ msgstr "s'està cridant el servidor kajongg a %1:<numid>%2</numid>" - -#, fuzzy -#~| msgid "You cannot say %1" -#~ msgid "You may say Pung for %1" -#~ msgstr "No podeu dir %1" - -#~ msgid "show traffic with game server" -#~ msgstr "mostra el trànsit amb el servidor del joc" - -#~ msgid "show database SQL commands" -#~ msgstr "mostra les ordres SQL de la base de dades" - -#~ msgid "the server will show network messages" -#~ msgstr "el servidor mostrarà els missatges de la xarxa" +msgstr "El vostre client té la versió %1 però necessiteu %2 per aquest servidor" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kajongg-19.12.1/po/zh_CN/kajongg.po new/kajongg-19.12.2/po/zh_CN/kajongg.po --- old/kajongg-19.12.1/po/zh_CN/kajongg.po 2020-01-07 02:09:44.000000000 +0100 +++ new/kajongg-19.12.2/po/zh_CN/kajongg.po 2020-02-04 01:23:49.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wolfg...@rohdewald.de\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-16 09:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-04 21:50\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-20 21:56\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"