Hello community,

here is the log from the commit of package kbruch for openSUSE:Factory checked 
in at 2020-03-12 23:01:46
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kbruch (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kbruch.new.3160 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kbruch"

Thu Mar 12 23:01:46 2020 rev:115 rq:782356 version:19.12.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kbruch/kbruch.changes    2020-02-11 
22:18:48.147350528 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kbruch.new.3160/kbruch.changes  2020-03-12 
23:03:03.727104467 +0100
@@ -1,0 +2,10 @@
+Thu Mar  5 20:35:55 UTC 2020 - Luca Beltrame <lbeltr...@kde.org>
+
+- Update to 19.12.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.3
+- Changes since 19.12.2:
+  * appdata: improve URLs
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kbruch-19.12.2.tar.xz
  kbruch-19.12.2.tar.xz.sig

New:
----
  kbruch-19.12.3.tar.xz
  kbruch-19.12.3.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kbruch.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.toTAAR/_old  2020-03-12 23:03:04.839104911 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.toTAAR/_new  2020-03-12 23:03:04.855104917 +0100
@@ -21,7 +21,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without lang
 Name:           kbruch
-Version:        19.12.2
+Version:        19.12.3
 Release:        0
 Summary:        Application to excercise fractions
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ kbruch-19.12.2.tar.xz -> kbruch-19.12.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kbruch-19.12.2/CMakeLists.txt 
new/kbruch-19.12.3/CMakeLists.txt
--- old/kbruch-19.12.2/CMakeLists.txt   2020-02-04 01:13:20.000000000 +0100
+++ new/kbruch-19.12.3/CMakeLists.txt   2020-03-03 01:09:54.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR "19")
 set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR "12")
-set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "2")
+set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "3")
 set(KDE_APPLICATIONS_VERSION 
"${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO}")
 
 project(kbruch VERSION ${KDE_APPLICATIONS_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kbruch-19.12.2/org.kde.kbruch.appdata.xml 
new/kbruch-19.12.3/org.kde.kbruch.appdata.xml
--- old/kbruch-19.12.2/org.kde.kbruch.appdata.xml       2020-02-04 
00:11:36.000000000 +0100
+++ new/kbruch-19.12.3/org.kde.kbruch.appdata.xml       2020-03-01 
10:32:46.000000000 +0100
@@ -258,9 +258,9 @@
       <li xml:lang="zh-TW">百分比練習 -- 這類練習讓您計算百分比。</li>
     </ul>
   </description>
-  <url type="homepage">http://edu.kde.org/kbruch/</url>
+  <url type="homepage">https://edu.kde.org/kbruch/</url>
   <url 
type="bugtracker">https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?format=guided&amp;product=kbruch</url>
-  <url type="help">http://docs.kde.org/stable/en/kdeedu/kbruch/index.html</url>
+  <url type="help">https://docs.kde.org/?application=kbruch</url>
   <url 
type="donation">https://www.kde.org/community/donations/?app=kbruch&amp;source=appdata</url>
   <screenshots>
     <screenshot type="default">
@@ -292,6 +292,7 @@
     <binary>kbruch</binary>
   </provides>
   <releases>
+    <release version="19.12.3" date="2020-03-05"/>
     <release version="19.12.2" date="2020-02-06"/>
     <release version="19.12.1" date="2020-01-09"/>
     <release version="19.12.0" date="2019-12-12"/>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kbruch-19.12.2/po/ca@valencia/kbruch.po 
new/kbruch-19.12.3/po/ca@valencia/kbruch.po
--- old/kbruch-19.12.2/po/ca@valencia/kbruch.po 2020-02-04 01:13:18.000000000 
+0100
+++ new/kbruch-19.12.3/po/ca@valencia/kbruch.po 2020-03-03 01:09:52.000000000 
+0100
@@ -121,8 +121,8 @@
 "In this exercise you have to compare two given fractions and choose the "
 "correct comparison sign."
 msgstr ""
-"En aquest exercici heu de comparar dues fraccions donades i escollir el signe 
"
-"de comparació correcte."
+"En aquest exercici heu de comparar dues fraccions donades i escollir el "
+"signe de comparació correcte."
 
 #: ExerciseCompare.cpp:261 ExerciseCompare.cpp:262 ExerciseCompare.cpp:263
 #, kde-format
@@ -145,11 +145,12 @@
 msgstr "Introduïu el denominador del vostre resultat"
 
 #: ExerciseConvert.cpp:138 ExerciseConvert.cpp:187 ExerciseConvert.cpp:424
-#: ExerciseFactorize.cpp:187 ExerciseFactorize.cpp:292 
ExerciseFactorize.cpp:521
-#: ExerciseMixedNumbers.cpp:160 ExerciseMixedNumbers.cpp:201
-#: ExerciseMixedNumbers.cpp:258 ExercisePercentage.cpp:120
-#: ExercisePercentage.cpp:174 ExercisePercentage.cpp:402 TaskView.cpp:154
-#: TaskView.cpp:259 TaskView.cpp:455
+#: ExerciseFactorize.cpp:187 ExerciseFactorize.cpp:292
+#: ExerciseFactorize.cpp:521 ExerciseMixedNumbers.cpp:160
+#: ExerciseMixedNumbers.cpp:201 ExerciseMixedNumbers.cpp:258
+#: ExercisePercentage.cpp:120 ExercisePercentage.cpp:174
+#: ExercisePercentage.cpp:402 TaskView.cpp:154 TaskView.cpp:259
+#: TaskView.cpp:455
 #, kde-format
 msgid "&Check"
 msgstr "&Comprova"
@@ -162,8 +163,8 @@
 "Click on this button to check your result. The button will not work if you "
 "have not entered a result yet."
 msgstr ""
-"Premeu aquest botó per comprovar el vostre resultat. El botó no funcionarà si 
"
-"no heu introduït cap resultat."
+"Premeu aquest botó per comprovar el vostre resultat. El botó no funcionarà "
+"si no heu introduït cap resultat."
 
 #: ExerciseConvert.cpp:159 MainQtWidget.cpp:522
 #, kde-format
@@ -176,8 +177,8 @@
 "In this exercise you have to convert a given number into a fraction by "
 "entering a numerator and denominator. Do not forget to reduce the result."
 msgstr ""
-"En aquest exercici heu de convertir un nombre donat en una fracció introduint 
"
-"un numerador i denominador. No oblideu reduir el resultat."
+"En aquest exercici heu de convertir un nombre donat en una fracció "
+"introduint un numerador i denominador. No oblideu reduir el resultat."
 
 #: ExerciseConvert.cpp:324 ExerciseFactorize.cpp:368 ExercisePercentage.cpp:332
 #, kde-format
@@ -187,11 +188,11 @@
 #: ExerciseConvert.cpp:369
 #, kde-format
 msgid ""
-"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is not 
"
-"allowed. This question will be counted as not correctly solved."
+"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is "
+"not allowed. This question will be counted as not correctly solved."
 msgstr ""
-"Heu introduït un 0 com a denominador. Això significa divisió entre 0, la qual 
"
-"no està permesa. Aquesta tasca serà comptabilitzada com a no resolta "
+"Heu introduït un 0 com a denominador. Això significa divisió entre 0, la "
+"qual no està permesa. Aquesta tasca serà comptabilitzada com a no resolta "
 "correctament."
 
 #: ExerciseConvert.cpp:375
@@ -202,8 +203,8 @@
 "correctly solved."
 msgstr ""
 "Heu introduït un resultat correcte però no simplificat\n"
-"Sempre heu d'introduir els vostres resultats simplificats. Aquesta tasca serà 
"
-"comptabilitzada com a no resolta correctament."
+"Sempre heu d'introduir els vostres resultats simplificats. Aquesta tasca "
+"serà comptabilitzada com a no resolta correctament."
 
 #: ExerciseConvert.cpp:420 ExerciseFactorize.cpp:517
 #: ExerciseMixedNumbers.cpp:299 ExercisePercentage.cpp:398 TaskView.cpp:451
@@ -317,8 +318,8 @@
 "entered prime factor."
 msgstr ""
 "En aquest exercici heu de factoritzar un nombre donat. Heu d'introduir tots "
-"els factors primers del nombre. Podeu afegir un factor primer prement el botó 
"
-"corresponent. Els factors primers escollits es mostraran en la línia "
+"els factors primers del nombre. Podeu afegir un factor primer prement el "
+"botó corresponent. Els factors primers escollits es mostraran en la línia "
 "d'entrada. No oblideu introduir tots els factors primers, fins i tot quan un "
 "factor primer es repeteix diverses vegades. Cliqueu el botó «Retrocés» per "
 "tal d'eliminar el darrer factor primer introduït."
@@ -344,7 +345,8 @@
 "In this exercise you have to convert a mixed number into a ratio and vice "
 "versa."
 msgstr ""
-"En aquest exercici heu de convertir un nombre mixt en una fracció i 
viceversa."
+"En aquest exercici heu de convertir un nombre mixt en una fracció i "
+"viceversa."
 
 #: ExerciseMixedNumbers.cpp:178
 #, kde-format
@@ -361,8 +363,8 @@
 "Click this button to check your result. The button will not work if you have "
 "not entered a result yet."
 msgstr ""
-"Premeu aquest botó per comprovar el vostre resultat. El botó no funcionarà si 
"
-"no heu introduït cap resultat."
+"Premeu aquest botó per comprovar el vostre resultat. El botó no funcionarà "
+"si no heu introduït cap resultat."
 
 #: ExerciseMixedNumbers.cpp:298 TaskView.cpp:281
 #, kde-format
@@ -375,8 +377,8 @@
 "You entered 0 as the denominator. This means division by zero, which is not "
 "allowed. This question will be counted as not correctly solved."
 msgstr ""
-"Heu introduït un 0 com a denominador. Això significa divisió entre 0, la qual 
"
-"no està permesa. Aquesta tasca serà comptabilitzada com a no resolta "
+"Heu introduït un 0 com a denominador. Això significa divisió entre 0, la "
+"qual no està permesa. Aquesta tasca serà comptabilitzada com a no resolta "
 "correctament."
 
 #: ExerciseMixedNumbers.cpp:359 TaskView.cpp:380
@@ -386,8 +388,8 @@
 "question will be counted as not correctly solved."
 msgstr ""
 "Heu introduït un resultat correcte però no simplificat\n"
-"Sempre heu d'introduir els vostres resultats simplificats. Aquesta tasca serà 
"
-"comptabilitzada com a no resolta correctament."
+"Sempre heu d'introduir els vostres resultats simplificats. Aquesta tasca "
+"serà comptabilitzada com a no resolta correctament."
 
 #: ExerciseMixedNumbers.cpp:362 TaskView.cpp:377
 #, kde-format
@@ -396,8 +398,8 @@
 "counted as not correctly solved."
 msgstr ""
 "Heu introduït un resultat correcte però no simplificat\n"
-"Sempre heu d'introduir els vostres resultats simplificats. Aquesta tasca serà 
"
-"comptabilitzada com a no resolta correctament."
+"Sempre heu d'introduir els vostres resultats simplificats. Aquesta tasca "
+"serà comptabilitzada com a no resolta correctament."
 
 #: ExercisePercentage.cpp:97 ExercisePercentage.cpp:383
 #, kde-format
@@ -424,8 +426,8 @@
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Expands the ratio shown on the left by the given factor. Please note, "
-"expanding is not the same as multiplying. For example, expanding a ratio by 2 
"
-"basically means multiplying the ratio with 2/2 and not with 2/1!"
+"expanding is not the same as multiplying. For example, expanding a ratio by "
+"2 basically means multiplying the ratio with 2/2 and not with 2/1!"
 msgid "Expand"
 msgstr "Expandeix"
 
@@ -464,11 +466,11 @@
 "Now the parts of the inside ring and outside ring have the same size, and we "
 "can add the fractions!\n"
 "\n"
-"This is called finding the main denominator. The main denominator divides the 
"
-"rings into equal parts."
+"This is called finding the main denominator. The main denominator divides "
+"the rings into equal parts."
 msgstr ""
-"Ara les subdivisions dels anells interior i exterior tenen la mateixa mida, i 
"
-"podem sumar les fraccions!\n"
+"Ara les subdivisions dels anells interior i exterior tenen la mateixa mida, "
+"i podem sumar les fraccions!\n"
 "\n"
 "D'això se'n diu trobar el denominador comú. El denominador comú divideix els "
 "anells en fragments iguals."
@@ -481,9 +483,9 @@
 #: FractionRingWidget.cpp:373
 #, kde-format
 msgid ""
-"You have just expanded the first fraction by %1. Our main goal is to make all 
"
-"parts be the same size. Try expanding the first fraction by %2 and the second 
"
-"fraction by %3."
+"You have just expanded the first fraction by %1. Our main goal is to make "
+"all parts be the same size. Try expanding the first fraction by %2 and the "
+"second fraction by %3."
 msgstr ""
 "Acabeu d'expandir la primera fracció per %1. El nostre objectiu principal és "
 "fer totes les subdivisions de la mateixa mida. Proveu expandint la primera "
@@ -524,8 +526,8 @@
 "\n"
 "The inside ring represents the right fraction. %2\n"
 "\n"
-"The 'Expand' spinboxes expand each fraction. Try to change one of the spinbox 
"
-"values!"
+"The 'Expand' spinboxes expand each fraction. Try to change one of the "
+"spinbox values!"
 msgstr ""
 "L'anella exterior representa la fracció de l'esquerra. %1\n"
 "\n"
@@ -713,7 +715,8 @@
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task)
 #: kbruch.kcfg:65
 #, kde-format
-msgid "Set if the fractions will need answers in mixed form or not on 
solution."
+msgid ""
+"Set if the fractions will need answers in mixed form or not on solution."
 msgstr ""
 "Estableix si cal o no introduir les fraccions en forma mixta en la resposta."
 
@@ -788,7 +791,8 @@
 #: kbruch.kcfg:116
 #, kde-format
 msgid ""
-"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number 
notation."
+"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number "
+"notation."
 msgstr ""
 "Activa/desactiva mostrar el resultat també en la notació especial de nombre "
 "mixt."
@@ -828,12 +832,13 @@
 msgid ""
 "This part of the window shows the options to solve the exercises. Use the "
 "handle between the options and main window to change the size of this window "
-"part or to hide it by moving the handle to the left border of the main 
window."
+"part or to hide it by moving the handle to the left border of the main "
+"window."
 msgstr ""
 "Aquesta part de la finestra mostra les opcions per resoldre els exercicis. "
 "Utilitzeu la nansa entre les opcions i la finestra principal per canviar la "
-"mida d'aquesta part de la finestra, o per ocultar-la tot movent la nansa fins 
"
-"a la vora esquerra de la finestra principal."
+"mida d'aquesta part de la finestra, o per ocultar-la tot movent la nansa "
+"fins a la vora esquerra de la finestra principal."
 
 #: MainQtWidget.cpp:176 MainQtWidget.cpp:187
 #, kde-format
@@ -852,8 +857,8 @@
 #: MainQtWidget.cpp:188
 #, kde-format
 msgid ""
-"Set if the fractions will appear as mixed numbers or not in the answer (mixed 
"
-"number example: 1 4/5 = 9/5 )."
+"Set if the fractions will appear as mixed numbers or not in the answer "
+"(mixed number example: 1 4/5 = 9/5 )."
 msgstr ""
 "Estableix si les fraccions apareixeran o no en forma mixta en la resposta "
 "(exemple de fracció mixta: 1 4/5 = 9/5)."
@@ -944,8 +949,8 @@
 #: MainQtWidget.cpp:275
 #, kde-format
 msgid ""
-"Choose the number which will be the maximum for the main denominator: 10, 20, 
"
-"30, 40 or 50."
+"Choose the number which will be the maximum for the main denominator: 10, "
+"20, 30, 40 or 50."
 msgstr "Escolliu el nombre màxim per al comú denominador: 10, 20, 30, 40 o 50."
 
 #: MainQtWidget.cpp:497
@@ -1183,9 +1188,9 @@
 "counted. You can reset the statistics by clicking on the 'New' button in the "
 "toolbar or by selecting 'New' from the 'File' menu"
 msgstr ""
-"Aquesta part de la finestra mostra les estadístiques. Es compta cada exercici 
"
-"fet. Podeu restablir les estadístiques prement el botó «Nou» de la barra "
-"d'eines o bé escollint «Nou» en el menú «Fitxer»."
+"Aquesta part de la finestra mostra les estadístiques. Es compta cada "
+"exercici fet. Podeu restablir les estadístiques prement el botó «Nou» de la "
+"barra d'eines o bé escollint «Nou» en el menú «Fitxer»."
 
 #: StatisticsView.cpp:135
 #, kde-format
@@ -1252,10 +1257,11 @@
 "can adjust the difficulty of the question in the options window part. Do not "
 "forget to reduce the result, if the use of the reduced form is forced."
 msgstr ""
-"En aquest exercici heu de solucionar la pregunta generada. Heu d'introduir la 
"
-"part entera de la fracció i el numerador i el denominador. Podeu ajustar la "
-"dificultat de la pregunta a la part corresponent de la finestra d'opcions. No 
"
-"oblideu reduir el resultat si s'obliga a utilitzar la forma reduïda."
+"En aquest exercici heu de solucionar la pregunta generada. Heu d'introduir "
+"la part entera de la fracció i el numerador i el denominador. Podeu ajustar "
+"la dificultat de la pregunta a la part corresponent de la finestra "
+"d'opcions. No oblideu reduir el resultat si s'obliga a utilitzar la forma "
+"reduïda."
 
 #: TaskWidget.cpp:118
 #, kde-format


Reply via email to