Hello community, here is the log from the commit of package korganizer for openSUSE:Factory checked in at 2020-05-20 18:41:59 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/korganizer (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.korganizer.new.2738 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "korganizer" Wed May 20 18:41:59 2020 rev:46 rq:806567 version:20.04.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/korganizer/korganizer.changes 2020-04-25 20:24:47.729585420 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.korganizer.new.2738/korganizer.changes 2020-05-20 18:42:02.456821160 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Fri May 15 15:41:50 UTC 2020 - Luca Beltrame <lbeltr...@kde.org> + +- Update to 20.04.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/releases/2020-05-apps-update +- No code change since 20.04.0 + +------------------------------------------------------------------- @@ -16,2 +24,0 @@ - * For more details please see: - * https://kde.org/announcements/releases/20.04-rc @@ -26,2 +32,0 @@ - * For more details please see: - * https://kde.org/announcements/releases/20.04-beta @@ -36 +41 @@ - * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.3 + * https://kde.org/announcements/releases/2020-03-apps-update @@ -53 +58 @@ - * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.2 + * https://kde.org/announcements/releases/2020-02-apps-update Old: ---- korganizer-20.04.0.tar.xz korganizer-20.04.0.tar.xz.sig New: ---- korganizer-20.04.1.tar.xz korganizer-20.04.1.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ korganizer.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.S5x20o/_old 2020-05-20 18:42:03.824824234 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.S5x20o/_new 2020-05-20 18:42:03.824824234 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: korganizer -Version: 20.04.0 +Version: 20.04.1 Release: 0 Summary: Personal Organizer License: GPL-2.0-only ++++++ korganizer-20.04.0.tar.xz -> korganizer-20.04.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-20.04.0/CMakeLists.txt new/korganizer-20.04.1/CMakeLists.txt --- old/korganizer-20.04.0/CMakeLists.txt 2020-04-17 02:39:32.000000000 +0200 +++ new/korganizer-20.04.1/CMakeLists.txt 2020-05-12 03:25:58.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ set(KDEPIM_DEV_VERSION " ${KDEPIM_DEV_VERSION}") endif() -set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.14.0") +set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.14.1") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "20.04.0") set(KDEPIM_VERSION "${KDEPIM_VERSION_NUMBER}${KDEPIM_DEV_VERSION} (${RELEASE_SERVICE_VERSION})") @@ -41,21 +41,21 @@ include(ECMQtDeclareLoggingCategory) -set(AKONADI_MIMELIB_VERSION "5.14.0") -set(AKONADI_CONTACT_VERSION "5.14.0") -set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.14.0") -set(KLDAP_LIB_VERSION "5.14.0") -set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.14.0") -set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "5.14.0") -set(AKONADICALENDAR_LIB_VERSION "5.14.0") -set(KONTACTINTERFACE_LIB_VERSION "5.14.0") -set(KMIME_LIB_VERSION "5.14.0") -set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.14.0") -set(AKONADI_VERSION "5.14.0") +set(AKONADI_MIMELIB_VERSION "5.14.1") +set(AKONADI_CONTACT_VERSION "5.14.1") +set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.14.1") +set(KLDAP_LIB_VERSION "5.14.1") +set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.14.1") +set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "5.14.1") +set(AKONADICALENDAR_LIB_VERSION "5.14.1") +set(KONTACTINTERFACE_LIB_VERSION "5.14.1") +set(KMIME_LIB_VERSION "5.14.1") +set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.14.1") +set(AKONADI_VERSION "5.14.1") set(KDEPIM_LIB_VERSION "${KDEPIM_VERSION_NUMBER}") set(KDEPIM_LIB_SOVERSION "5") -set(AKONADINOTES_LIB_VERSION "5.14.0") +set(AKONADINOTES_LIB_VERSION "5.14.1") set(QT_REQUIRED_VERSION "5.12.0") option(KDEPIM_ENTERPRISE_BUILD "Enable features specific to the enterprise branch, which are normally disabled. Also, it disables many components not needed for Kontact such as the Kolab client." FALSE) @@ -68,14 +68,14 @@ add_definitions(-DWITH_KUSERFEEDBACK) endif() -set(KDEPIM_APPS_LIB_VERSION_LIB "5.14.0") -set(PIMCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.14.0") -set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION_LIB "5.14.0") -set(LIBINCIDENCEEDITOR_LIB_VERSION_LIB "5.14.0") -set(CALENDARSUPPORT_LIB_VERSION_LIB "5.14.0") -set(EVENTVIEW_LIB_VERSION_LIB "5.14.0") +set(KDEPIM_APPS_LIB_VERSION_LIB "5.14.1") +set(PIMCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.14.1") +set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION_LIB "5.14.1") +set(LIBINCIDENCEEDITOR_LIB_VERSION_LIB "5.14.1") +set(CALENDARSUPPORT_LIB_VERSION_LIB "5.14.1") +set(EVENTVIEW_LIB_VERSION_LIB "5.14.1") -find_package(KF5AkonadiSearch "5.14.0" CONFIG REQUIRED) +find_package(KF5AkonadiSearch "5.14.1" CONFIG REQUIRED) set_package_properties(KF5AkonadiSearch PROPERTIES DESCRIPTION "The Akonadi Search libraries" URL "https://www.kde.org" TYPE REQUIRED PURPOSE "Provides search capabilities in KMail and Akonadi") # Find KF5 package diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-20.04.0/po/fr/korgac.po new/korganizer-20.04.1/po/fr/korgac.po --- old/korganizer-20.04.0/po/fr/korgac.po 2020-04-17 02:39:30.000000000 +0200 +++ new/korganizer-20.04.1/po/fr/korgac.po 2020-05-12 03:25:57.000000000 +0200 @@ -2,14 +2,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Aude Paris <aude.pa...@digitalfox.org>, 2013. # Sebastien Renard <ren...@kde.org>, 2013. -# Simon Depiets <sdepi...@gmail.com>, 2018, 2019. +# Simon Depiets <sdepi...@gmail.com>, 2018, 2019, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-26 09:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-20 00:47+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-26 15:07+0800\n" "Last-Translator: Simon Depiets <sdepi...@gmail.com>\n" "Language-Team: French <kde-francoph...@kde.org>\n" "Language: fr\n" @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.07.70\n" +"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" @@ -287,13 +287,11 @@ "nouvelle valeur par défaut" #: alarmdialog.cpp:540 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "\"%1\" is a read-only incidence so modifications are not possible." msgstr "" -"« %1 » est un élément en lecture seule. Aussi, aucune modification n'est " +"« %1 » est un évènement en lecture seule. Aussi, aucune modification n'est " "possible." #: alarmdialog.cpp:549 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-20.04.0/po/fr/korganizer.po new/korganizer-20.04.1/po/fr/korganizer.po --- old/korganizer-20.04.0/po/fr/korganizer.po 2020-04-17 02:39:30.000000000 +0200 +++ new/korganizer-20.04.1/po/fr/korganizer.po 2020-05-12 03:25:57.000000000 +0200 @@ -16,14 +16,14 @@ # Sébastien Renard <ren...@kde.org>, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015. # Anne-Marie Mahfouf <annemarie.mahf...@free.fr>, 2010. # Vincent Pinon <vpi...@kde.org>, 2017, 2018. -# Simon Depiets <sdepi...@gmail.com>, 2018, 2019. +# Simon Depiets <sdepi...@gmail.com>, 2018, 2019, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korganizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-07 09:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-26 10:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-10 10:24+0800\n" "Last-Translator: Simon Depiets <sdepi...@gmail.com>\n" "Language-Team: French <kde-francoph...@kde.org>\n" "Language: fr\n" @@ -31,7 +31,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" +"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" @@ -653,7 +653,7 @@ #: actionmanager.cpp:699 #, kde-format msgid "Manage View &Filters..." -msgstr "Gérer les vues et les &filtres..." +msgstr "Gérer les &filtres de vues..." #: actionmanager.cpp:703 #, kde-format @@ -691,13 +691,13 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select Calendar File to Open" -msgstr "Sélectionnez le fichier du calendrier à ouvrir" +msgstr "Sélectionnez le fichier d'agenda à ouvrir" #: actionmanager.cpp:878 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select Calendar File to Import" -msgstr "Sélectionnez le fichier du calendrier à importer" +msgstr "Sélectionnez le fichier d'agenda à importer" #: actionmanager.cpp:911 #, kde-format @@ -867,11 +867,10 @@ msgstr "Ajouter en tant que nouvel agenda" #: akonadicollectionview.cpp:312 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Use as &Default Calendar" +#, kde-format msgctxt "this is the default calendar" msgid "%1 (Default)" -msgstr "Utiliser comme agenda par &défaut" +msgstr "%1 (par défaut)" #: akonadicollectionview.cpp:430 #, kde-format @@ -904,10 +903,9 @@ msgstr "&Assigner une couleur..." #: akonadicollectionview.cpp:583 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Use as &Default Calendar" +#, kde-format msgid "Set as &Default Calendar" -msgstr "Utiliser comme agenda par &défaut" +msgstr "Définir comme agenda par &défaut" #: akonadicollectionview.cpp:592 #, kde-format @@ -915,18 +913,17 @@ msgstr "Abonnement côté serveur..." #: akonadicollectionview.cpp:651 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Do you really want to delete calendar %1?" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want replace your current default calendar with \"%1\"?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'agenda %1 ?" +msgstr "" +"Voulez-vous vraiment remplacer votre agenda par défaut actuel par « %1 » ?" #: akonadicollectionview.cpp:653 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Use as &Default Calendar" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Replace Default Calendar?" -msgstr "Utiliser comme agenda par &défaut" +msgstr "Remplacer l'agenda par défaut ?" #: akonadicollectionview.cpp:776 #, kde-format @@ -950,9 +947,8 @@ "<p><em>No Item Selected</em></p><p>Select an event, to-do or journal entry " "to view its details here.</p>" msgstr "" -"<p><em>Aucune entrée sélectionnée</em></p><p>Sélectionnez un évènement ou " -"une tâche dans la fenêtre principale de KOrganizer, pour un aperçu de cet " -"élément ici.</p>" +"<p><em>Aucun élément sélectionné</em></p><p>Sélectionnez un évènement, une " +"tâche ou une entrée de journal pour afficher ses détails ici.</p>" #: calendarview.cpp:290 #, kde-format @@ -960,7 +956,7 @@ "View the details of events, journal entries or to-dos selected in " "KOrganizer's main view here." msgstr "" -"Visualisez ici les détails des évènements, articles de journaux ou tâches " +"Visualisez ici les détails des évènements, entrées de journaux ou tâches " "sélectionnés dans la vue principale de KOrganizer." # unreviewed-context @@ -1670,16 +1666,13 @@ # unreviewed-context #: dialog/searchdialog.cpp:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "search in calendar" -#| msgid "&Search" +#, kde-format msgctxt "@action:button search in calendar" msgid "&Search" msgstr "&Chercher" #: dialog/searchdialog.cpp:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start searching" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Start the search" msgstr "Démarrer la recherche" @@ -1691,38 +1684,31 @@ msgstr "Cliquer sur ce bouton pour démarrer la recherche." #: dialog/searchdialog.cpp:151 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a " -#| "search expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " "expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." msgstr "" "Impossible d'effectuer la recherche car l'expression n'est pas valable. " -"Saisissez une expression contenant (si nécessaire) les méta-caractères « * » " -"et « ? »." +"Saisissez une expression valable contenant (si nécessaire) les méta-" +"caractères « * » et « ? »." #: dialog/searchdialog.cpp:163 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No items were found that match your search pattern." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "No items were found that match your search pattern." msgstr "Aucun élément correspondant à votre recherche n'a été trouvé." #: dialog/searchdialog.cpp:164 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search Results" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Search Results" msgstr "Résultats de la recherche" # unreviewed-context #: dialog/searchdialog.cpp:167 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 item" -#| msgid_plural "%1 items" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 item" msgid_plural "%1 items" @@ -1938,131 +1924,112 @@ msgstr "&Annuler" #: koeventpopupmenu.cpp:69 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Show" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Show" msgstr "Affic&her" #: koeventpopupmenu.cpp:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Edit..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Edit..." -msgstr "M&odifier..." +msgstr "Modifi&er..." #: koeventpopupmenu.cpp:77 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Delete" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu delete this incidence" msgid "&Delete" msgstr "&Supprimer" #: koeventpopupmenu.cpp:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Print..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Print..." msgstr "Im&primer..." #: koeventpopupmenu.cpp:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Print Previe&w..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Aper&çu avant impression..." +msgstr "&Aperçu avant impression..." #: koeventpopupmenu.cpp:109 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "cut this event" -#| msgid "C&ut" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu cut this incidence" msgid "C&ut" -msgstr "&Couper" +msgstr "Co&uper" #: koeventpopupmenu.cpp:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Copy" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu copy this incidence" msgid "&Copy" msgstr "&Copier" #: koeventpopupmenu.cpp:115 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Paste" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Paste" -msgstr "&Coller" +msgstr "Co&ller" #: koeventpopupmenu.cpp:124 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create To-do" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create To-do from Event" -msgstr "Créer une tâche" +msgstr "Créer une tâche à partir d'un évènement" #: koeventpopupmenu.cpp:128 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create Event" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create Note for Event" -msgstr "Créer un évènement" +msgstr "Créer une note pour un évènement" #: koeventpopupmenu.cpp:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Togg&le To-do Completed" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Togg&le To-do Completed" msgstr "(Dés)Acti&ver les tâches terminées" #: koeventpopupmenu.cpp:141 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create Event" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create Event from To-do" -msgstr "Créer un évènement" +msgstr "Créer un évènement à partir d'une tâche" #: koeventpopupmenu.cpp:145 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create To-do" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create Note for To-do" -msgstr "Créer une tâche" +msgstr "Créer une note pour la tâche" #: koeventpopupmenu.cpp:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Toggle Reminder" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Toggle Reminder" -msgstr "&Activer/Desactiver le rappel" +msgstr "&Activer / Désactiver le rappel" #: koeventpopupmenu.cpp:163 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Dissociate From Recurrence..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Dissociate From Recurrence..." msgstr "&Dissocier de la périodicité..." #: koeventpopupmenu.cpp:172 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send as iCalendar..." +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Email as iCalendar..." -msgstr "Envoyer comme fichier iCalendar..." +msgstr "Envoyer par courriel comme fichier iCalendar..." #: koeventpopupmenu.cpp:224 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Toggle Reminder" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Toggle Reminder Off" -msgstr "&Activer/Desactiver le rappel" +msgstr "Désac&tiver le rappel" #: koeventpopupmenu.cpp:225 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Toggle Reminder" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Toggle Reminder On" -msgstr "&Activer/Desactiver le rappel" +msgstr "Ac&tiver le rappel" #: kohelper.cpp:75 #, kde-format @@ -2190,15 +2157,15 @@ #: kontactplugin/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:122 #, kde-format msgid "Show These Upcoming Events From Your Calendar" -msgstr "Afficher ces évènements à venir à partir de votre calendrier" +msgstr "Afficher ces évènements à venir à partir de votre agenda" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal) #: kontactplugin/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:128 #, kde-format msgid "Show birthdays from your calendar when also using the Birthday resource" msgstr "" -"Afficher les anniversaires de votre calendrier en utilisant aussi la " -"ressource « Anniversaire »" +"Afficher les anniversaires de votre agenda en utilisant aussi la ressource " +"« Anniversaire »" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal) #: kontactplugin/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:131 @@ -2208,9 +2175,9 @@ "events summary. This option is only available if you are using the Birthdays " "resource in your calendar." msgstr "" -"Activez cette option pour inclure les anniversaires de votre calendrier dans " -"le résumé des prochains évènements. Cette option n'est disponible que si " -"vous utilisez la ressource « Anniversaire » dans votre calendrier." +"Activez cette option pour inclure les anniversaires de votre agenda dans le " +"résumé des prochains évènements. Cette option n'est disponible que si vous " +"utilisez la ressource « Anniversaire » dans votre agenda." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal) @@ -2226,7 +2193,7 @@ msgid "" "Shows anniversaries from your calendar when using the Birthdays resource" msgstr "" -"Affiche les anniversaires de votre calendrier quand la ressource " +"Affiche les anniversaires de votre agenda quand la ressource " "« Anniversaire » est utilisée" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal) @@ -2237,9 +2204,9 @@ "upcoming events summary. This option is only available if you are using the " "Birthdays resource in your calendar." msgstr "" -"Activez cette option pour inclure les anniversaires de votre calendrier dans " -"le résumé des prochains évènements. Cette option n'est disponible que si " -"vous utilisez la ressource « Anniversaire » dans votre calendrier." +"Activez cette option pour inclure les anniversaires de votre agenda dans le " +"résumé des prochains évènements. Cette option n'est disponible que si vous " +"utilisez la ressource « Anniversaire » dans votre agenda." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal) @@ -2265,7 +2232,7 @@ #: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:250 #, kde-format msgid "Show events belonging to my calendars only" -msgstr "Afficher uniquement les évènements appartenant à mes calendriers" +msgstr "Afficher uniquement les évènements appartenant à mes agendas" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) #: kontactplugin/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:166 @@ -2275,8 +2242,8 @@ "Check this box if you want the summary to show events belonging to your " "calendars only." msgstr "" -"Sélectionnez cette option si vous voulez que le résumé n'affiche que des " -"évènements n'appartenant qu'à vos calendriers." +"Sélectionnez cette option si vous voulez que le résumé affiche uniquement " +"les évènements appartenant à vos agendas." # unreviewed-context #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) @@ -2332,8 +2299,8 @@ msgid "" "You will be presented with a dialog where you can create a new journal entry." msgstr "" -"Une boîte de dialogue s'affichera où vous pourrez créer une nouvelle entrée " -"dans le journal." +"Vous pourrez créer une nouvelle entrée dans le journal à l'aide d'une boîte " +"de dialogue." #: kontactplugin/korganizer/kcmapptsummary.cpp:96 #: kontactplugin/korganizer/kcmtodosummary.cpp:79 @@ -2382,7 +2349,7 @@ msgid "" "You will be presented with a dialog where you can create a new event item." msgstr "" -"Une boîte de dialogue s'affichera où vous pourrez créer un nouvel évènement." +"Vous pourrez créer un nouvel évènement à l'aide d'une boîte de dialogue." #: kontactplugin/korganizer/korganizerplugin.cpp:167 #: kontactplugin/korganizer/todoplugin.cpp:176 @@ -2512,7 +2479,7 @@ msgid "" "You will be presented with a dialog where you can create a new to-do item." msgstr "" -"Une boîte de dialogue s'affichera où vous pourrez créer une nouvelle tâche." +"Vous pourrez créer une nouvelle tâche à l'aide d'une boîte de dialogue." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TodoSummaryConfig_Base) #: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:16 @@ -2707,7 +2674,7 @@ #: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:222 #, kde-format msgid "Show To-dos belonging to my calendars only" -msgstr "Afficher uniquement les tâches appartenant à mes calendriers" +msgstr "Afficher uniquement les tâches appartenant à mes agendas" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) #: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:225 @@ -2716,8 +2683,8 @@ "Check this box if you want the summary to show To-dos belonging to your " "calendars only." msgstr "" -"Sélectionnez cette option si vous voulez que le résumé n'affiche que les " -"tâches appartenant à votre calendrier." +"Sélectionnez cette option si vous voulez que le résumé affiche uniquement " +"les tâches appartenant à votre agenda." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) #: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:228 @@ -2919,13 +2886,13 @@ #: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:130 #, kde-format msgid "Show These Special Dates From Your Calendar" -msgstr "Afficher ces dates spéciales de votre calendrier" +msgstr "Afficher ces dates spéciales de votre agenda" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox) #: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:136 #, kde-format msgid "Show birthdays from your calendar" -msgstr "Afficher les anniversaires à partir de votre calendrier" +msgstr "Afficher les anniversaires à partir de votre agenda" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox) #: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:139 @@ -2935,15 +2902,15 @@ "special occasions summary. Typically, these are events with the \"Birthday\" " "category." msgstr "" -"Activez cette option pour inclure les anniversaires de votre calendrier dans " -"le résumé des prochain occasions spéciales. Normalement, ce sont les " -"évènements présents dans la catégorie « Anniversaire »." +"Activez cette option pour inclure les anniversaires de votre agenda dans le " +"résumé des prochain occasions spéciales. Normalement, ce sont les évènements " +"présents dans la catégorie « Anniversaire »." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox) #: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:152 #, kde-format msgid "Show anniversaries from your calendar" -msgstr "Afficher les anniversaires à partir de votre calendrier" +msgstr "Afficher les anniversaires à partir de votre agenda" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox) #: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:155 @@ -2953,15 +2920,15 @@ "upcoming special occasions summary. Typically, these are events with the " "\"Anniversary\" category." msgstr "" -"Activez cette option pour inclure les anniversaires de votre calendrier dans " -"le résumé des prochaines occasions spéciales. Normalement, ce sont les " +"Activez cette option pour inclure les anniversaires de votre agenda dans le " +"résumé des prochaines occasions spéciales. Normalement, ce sont les " "évènements présents dans la catégorie « Anniversaires »." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox) #: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:168 #, kde-format msgid "Show holidays from your calendar" -msgstr "Afficher les vacances à partir de votre calendrier" +msgstr "Afficher les vacances à partir de votre agenda" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox) #: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:171 @@ -2971,7 +2938,7 @@ "special occasions summary. These are events from your configured holiday " "region, or events with the \"Holiday\" category." msgstr "" -"Activez cette option pour inclure les vacances de votre calendrier dans le " +"Activez cette option pour inclure les vacances de votre agenda dans le " "résumé des prochaines occasions spéciales. Ce sont les évènements de votre " "région de vacances configurée ou les évènements présents dans la catégorie " "« Vacances »." @@ -2986,7 +2953,7 @@ #: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:184 #, kde-format msgid "Show special occasions from your calendar" -msgstr "Afficher les occasions spéciales à partir de votre calendrier" +msgstr "Afficher les occasions spéciales à partir de votre agenda" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox) #: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:187 @@ -2995,7 +2962,7 @@ "Enable this option to include events from your calendar with the \"special " "occasion\" category." msgstr "" -"Activez cette option pour inclure les évènements de votre calendrier dans la " +"Activez cette option pour inclure les évènements de votre agenda dans la " "catégorie « Occasion spéciale »." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox) @@ -3645,19 +3612,17 @@ #: prefs/koprefsdialog.cpp:1597 #, kde-format msgid "KCMUserFeedBack" -msgstr "" +msgstr "KCMUserFeedBack" #: prefs/koprefsdialog.cpp:1599 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "KOrganizer Confirmation" +#, kde-format msgid "KOrganizer Configure User FeedBack" -msgstr "Confirmation de KOrganizer" +msgstr "Configurer les retours des utilisateurs de KOrganize" #: prefs/koprefsdialog.cpp:1601 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Laurent Montel" +#, kde-format msgid "(c) 2020 Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" +msgstr "(c) 2020 Laurent Montel" #. i18n: ectx: label, entry (Confirm), group (Save Settings) #: settings/korganizer.kcfg:15 @@ -3685,7 +3650,7 @@ #: settings/korganizer.kcfg:22 #, kde-format msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" -msgstr "Les nouveaux évènements, tâches et articles de journal devraient" +msgstr "Les nouveaux évènements, tâches et entrées de journaux devraient" #. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings) #: settings/korganizer.kcfg:25 @@ -3701,7 +3666,7 @@ "using the standard calendar." msgstr "" "Sélectionnez cette option pour toujours enregistrer les nouveaux évènements, " -"tâches et articles de journaux en utilisant l'agenda standard." +"tâches et entrées de journaux en utilisant l'agenda standard." #. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings) #: settings/korganizer.kcfg:29 @@ -3720,7 +3685,7 @@ "Kolab client. " msgstr "" "Sélectionnez cette option pour choisir l'agenda à utiliser pour enregistrer " -"les nouvelles entrées (évènement, tâche, article de journal). Cette option " +"les nouvelles entrées (évènement, tâche, entrée de journal). Cette option " "est recommandée si vous avez l'intention d'utiliser la fonctionnalité des " "dossiers partagés du serveur Kolab ou si vous gérez plusieurs comptes en " "utilisant Kontact comme un client Kolab." @@ -4641,7 +4606,7 @@ #: settings/korganizer.kcfg:336 #, kde-format msgid "Record completed to-dos in journal entries" -msgstr "Noter les tâches effectuées dans des articles de journaux" +msgstr "Enregistrer les tâches effectuées dans des entrées de journaux" #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View) #: settings/korganizer.kcfg:337 @@ -4650,8 +4615,8 @@ "Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " "journal automatically." msgstr "" -"Cochez cette case pour inscrire automatiquement l'accomplissement d'une " -"tâche comme un nouvel article dans le journal." +"Cochez cette case pour enregistrer automatiquement l'accomplissement d'une " +"tâche comme une nouvelle entrée de journal." #. i18n: ectx: label, entry, group (Colors) #. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-20.04.0/po/ja/korganizer.po new/korganizer-20.04.1/po/ja/korganizer.po --- old/korganizer-20.04.0/po/ja/korganizer.po 2020-04-17 02:39:30.000000000 +0200 +++ new/korganizer-20.04.1/po/ja/korganizer.po 2020-05-12 03:25:57.000000000 +0200 @@ -5846,11 +5846,3 @@ msgctxt "4 digit year" msgid "%1" msgstr "%1年" - -#~ msgctxt "copy this event" -#~ msgid "&Copy" -#~ msgstr "コピー(&C)" - -#~ msgctxt "delete this incidence" -#~ msgid "&Delete" -#~ msgstr "削除(&D)" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-20.04.0/po/nn/korganizer.po new/korganizer-20.04.1/po/nn/korganizer.po --- old/korganizer-20.04.0/po/nn/korganizer.po 2020-04-17 02:39:31.000000000 +0200 +++ new/korganizer-20.04.1/po/nn/korganizer.po 2020-05-12 03:25:57.000000000 +0200 @@ -2,7 +2,7 @@ # # Gaute Hvoslef Kvalnes <ga...@verdsveven.com>, 2000, 2002, 2003, 2005. # Håvard Korsvoll <korsv...@skulelinux.no>, 2003, 2004. -# Karl Ove Hufthammer <k...@huftis.org>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018. +# Karl Ove Hufthammer <k...@huftis.org>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018, 2020. # Eirik U. Birkeland <eir...@gmail.com>, 2008, 2009, 2010. # Øystein Steffensen-Alværvik <yst...@posteo.net>, 2018. msgid "" @@ -10,14 +10,14 @@ "Project-Id-Version: korganizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-07 09:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-07 10:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-02 22:27+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <k...@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n...@lister.huftis.org>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -281,13 +281,15 @@ msgid "Fester Zigterman" msgstr "Fester Zigterman" +# %1 er for eksempel «Ctrl + M». #: actionmanager.cpp:139 #, kde-format msgid "" "<qt>This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing " "%1.</qt>" msgstr "" -"<qt>Dette vil gøyma menylinja heilt. Du kan visa ho att ved å skriva %1.</qt>" +"<qt>Dette vil gøyma menylinja heilt. Du kan visa ho att ved å trykkja %1.</" +"qt>" #: actionmanager.cpp:141 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-20.04.0/po/pl/korganizer.po new/korganizer-20.04.1/po/pl/korganizer.po --- old/korganizer-20.04.0/po/pl/korganizer.po 2020-04-17 02:39:31.000000000 +0200 +++ new/korganizer-20.04.1/po/pl/korganizer.po 2020-05-12 03:25:57.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of korganizer.po to -# Version: $Revision: 1566110 $ +# Version: $Revision: 1567199 $ # translated by Krzysztof Jasiutowicz <kp...@priv.onet.pl> # contains his updates from 26.01.1999 # Krzysztof Lichota <lich...@mimuw.edu.pl>, 2002, 2005, 2006. @@ -8,20 +8,20 @@ # Robert Gomulka <r...@o2.pl>, 2006. # Marta Rybczyńska <kde-i...@rybczynska.net>, 2008, 2010, 2013. # Artur Chłond <eugenewo...@o2.pl>, 2010. -# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. +# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korganizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-07 09:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-03 16:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-19 09:33+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 19.07.70\n" +"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -777,7 +777,7 @@ #: actionmanager.cpp:1416 actionmanager.cpp:1512 #, kde-format msgid "C&ancel" -msgstr "Z&aniechaj" +msgstr "&Anuluj" #: actionmanager.cpp:1456 #, kde-format @@ -1592,7 +1592,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" -msgstr "Zaniechaj" +msgstr "Anuluj" #: dialog/noteeditdialog.cpp:64 #, kde-format @@ -1884,7 +1884,7 @@ #: kodaymatrix.cpp:690 #, kde-format msgid "&Cancel" -msgstr "Z&aniechaj" +msgstr "&Anuluj" #: koeventpopupmenu.cpp:69 #, fuzzy, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-20.04.0/po/uk/korganizer.po new/korganizer-20.04.1/po/uk/korganizer.po --- old/korganizer-20.04.0/po/uk/korganizer.po 2020-04-17 02:39:31.000000000 +0200 +++ new/korganizer-20.04.1/po/uk/korganizer.po 2020-05-12 03:25:58.000000000 +0200 @@ -12,14 +12,14 @@ "Project-Id-Version: korganizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-07 09:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-22 12:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-11 08:37+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurc...@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" +"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" @@ -425,7 +425,7 @@ #: actionmanager.cpp:442 #, kde-format msgid "Scroll to Today" -msgstr "Прокрутити до сьогоднішнього дня" +msgstr "Гортати до сьогоднішнього дня" #: actionmanager.cpp:449 #, kde-format @@ -442,7 +442,7 @@ #: actionmanager.cpp:451 #, kde-format msgid "Scroll Backward" -msgstr "Прокрутити назад" +msgstr "Гортати назад" #: actionmanager.cpp:466 #, kde-format @@ -459,7 +459,7 @@ #: actionmanager.cpp:468 #, kde-format msgid "Scroll Forward" -msgstr "Прокрутити вперед" +msgstr "Гортати вперед" #: actionmanager.cpp:476 #, kde-format @@ -5693,7 +5693,7 @@ #: widgets/kdatenavigator.cpp:204 #, kde-format msgid "Scroll to week number %1" -msgstr "Прокрутити до тижня за номером %1" +msgstr "Гортати до тижня за номером %1" #: widgets/kdatenavigator.cpp:206 #, kde-format @@ -5773,7 +5773,7 @@ #: widgets/navigatorbar.cpp:45 #, kde-format msgid "Scroll backward to the previous year" -msgstr "Прокрутити назад до попереднього року" +msgstr "Гортати назад до попереднього року" #: widgets/navigatorbar.cpp:46 #, kde-format @@ -5787,7 +5787,7 @@ #: widgets/navigatorbar.cpp:51 #, kde-format msgid "Scroll backward to the previous month" -msgstr "Прокрутити назад до попереднього місяця " +msgstr "Гортати назад до попереднього місяця " #: widgets/navigatorbar.cpp:52 #, kde-format @@ -5801,7 +5801,7 @@ #: widgets/navigatorbar.cpp:57 #, kde-format msgid "Scroll forward to the next month" -msgstr "Прокрутити вперед до наступного місяця" +msgstr "Гортати вперед до наступного місяця" #: widgets/navigatorbar.cpp:58 #, kde-format @@ -5815,7 +5815,7 @@ #: widgets/navigatorbar.cpp:63 #, kde-format msgid "Scroll forward to the next year" -msgstr "Прокрутити вперед до наступного року" +msgstr "Гортати вперед до наступного року" #: widgets/navigatorbar.cpp:64 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-20.04.0/po/zh_CN/korgac.po new/korganizer-20.04.1/po/zh_CN/korgac.po --- old/korganizer-20.04.0/po/zh_CN/korgac.po 2020-04-17 02:39:31.000000000 +0200 +++ new/korganizer-20.04.1/po/zh_CN/korgac.po 2020-05-12 03:25:58.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-26 09:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-25 19:56\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-09 13:51\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -480,7 +480,3 @@ #, kde-format msgid "Unable to queue the message in the outbox" msgstr "" - -#~ msgctxt "@label an ellipsis" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-20.04.0/po/zh_CN/korganizer.po new/korganizer-20.04.1/po/zh_CN/korganizer.po --- old/korganizer-20.04.0/po/zh_CN/korganizer.po 2020-04-17 02:39:31.000000000 +0200 +++ new/korganizer-20.04.1/po/zh_CN/korganizer.po 2020-05-12 03:25:58.000000000 +0200 @@ -14,7 +14,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-07 09:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-25 19:56\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-09 13:51\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-20.04.0/src/kcmconfigs/korganizer_userfeedback.desktop new/korganizer-20.04.1/src/kcmconfigs/korganizer_userfeedback.desktop --- old/korganizer-20.04.0/src/kcmconfigs/korganizer_userfeedback.desktop 2020-04-15 11:27:51.000000000 +0200 +++ new/korganizer-20.04.1/src/kcmconfigs/korganizer_userfeedback.desktop 2020-05-11 23:35:37.000000000 +0200 @@ -18,11 +18,14 @@ Name[en_GB]=UserFeedBack Name[es]=Comentarios del usuario Name[et]=Kasutaja tagasiside +Name[fr]=UserFeedBack +Name[ia]=Responsa de usator Name[it]=UserFeedback Name[ko]=사용자 피드백 Name[nl]=UserFeedBack Name[pt]=UserFeedBack Name[pt_BR]=Comentários do usuário +Name[ru]=UserFeedBack Name[sv]=Användaråterkoppling Name[uk]=Відгуки користувача Name[x-test]=xxUserFeedBackxx @@ -32,11 +35,14 @@ Comment[en_GB]=KOrganizer UserFeedBack Configuration Comment[es]=Configuración de los comentarios del usuario de KOrganizer Comment[et]=KOrganizeri kasutaja tagasiside seadistused +Comment[fr]=Configuration d'UserFeedBack pour KOrganizer +Comment[ia]=Configuration de Responsa de usator de KOrganizer Comment[it]=Configurazione UserFeedBack di KOrganizer Comment[ko]=KOrganizer 사용자 피드백 설정 Comment[nl]=KOrganizer UserFeedBack configuratie Comment[pt]=Configuração das Reacções dos Utilizadores do KOrganizer Comment[pt_BR]=Configuração dos comentários do usuário do KOrganizer +Comment[ru]=Настройка параметров обратной связи KOrganizer Comment[sv]=Inställning av Korganizer användaråterkoppling Comment[uk]=Налаштовування відгуків користувача у KOrganizer Comment[x-test]=xxKOrganizer UserFeedBack Configurationxx @@ -46,11 +52,14 @@ X-KDE-Keywords[en_GB]=korganizer,userfeedback X-KDE-Keywords[es]=korganizer,comentarios del usuario X-KDE-Keywords[et]=korganizer,kasutaja tagasiside +X-KDE-Keywords[fr]=korganizer,userfeedback +X-KDE-Keywords[ia]=korganizer, userfeedback X-KDE-Keywords[it]=korganizer,userfeedback X-KDE-Keywords[ko]=korganizer,userfeedback,사용자 피드백 X-KDE-Keywords[nl]=korganizer,userfeedback X-KDE-Keywords[pt]=korganizer,reacções,utilizadores X-KDE-Keywords[pt_BR]=korganizer,comentários do usuario +X-KDE-Keywords[ru]=korganizer,userfeedback,органайзер,обратная связь X-KDE-Keywords[sv]=korganizer,användaråterkoppling X-KDE-Keywords[uk]=korganizer,userfeedback,відгуки,дані X-KDE-Keywords[x-test]=xxkorganizerxx,xxuserfeedbackxx diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/korganizer-20.04.0/src/org.kde.korganizer.appdata.xml new/korganizer-20.04.1/src/org.kde.korganizer.appdata.xml --- old/korganizer-20.04.0/src/org.kde.korganizer.appdata.xml 2020-04-15 11:27:51.000000000 +0200 +++ new/korganizer-20.04.1/src/org.kde.korganizer.appdata.xml 2020-05-11 23:35:37.000000000 +0200 @@ -22,6 +22,7 @@ <developer_name xml:lang="pl">Społeczność KDE</developer_name> <developer_name xml:lang="pt">A Comunidade do KDE</developer_name> <developer_name xml:lang="pt-BR">A comunidade KDE</developer_name> + <developer_name xml:lang="ru">Сообщество KDE</developer_name> <developer_name xml:lang="sk">KDE Komunita</developer_name> <developer_name xml:lang="sv">KDE-gemenskapen</developer_name> <developer_name xml:lang="uk">Спільнота KDE</developer_name> @@ -83,6 +84,7 @@ <summary xml:lang="pl">KOrganizer jest aplikacją kalendarza i planowania</summary> <summary xml:lang="pt">O KOrganizer é uma aplicação com componentes de calendários e agendas</summary> <summary xml:lang="pt-BR">KOrganizer é um aplicativo de calendário e agenda</summary> + <summary xml:lang="ru">KOrganizer — приложение для работы с календарями и расписаниями</summary> <summary xml:lang="sk">KOrganizer je aplikácia kalendára a plánovací komponent</summary> <summary xml:lang="sl">KOrganizer je program za koledar in razporejanje dogodkov</summary> <summary xml:lang="sv">Korganizer är ett kalender- och schemaläggningsprogram</summary> @@ -110,6 +112,7 @@ <p xml:lang="pl">KOrganizer jest składnikiem kalendarza i harmonogramu dla Kontact. Umożliwia zarządzanie wydarzeniami, zadaniami, powiadomieniami, eksportem do sieci, przejrzystą obsługą danych sieciowych, harmonogramem grup, importem i eksportem plików kalendarza i więcej. Współpracuje z wieloma usługami kalendarza, takimi jak NextCloud, Kolab, Kalendarz Google i inne. KOrganizera można w pełni dostosować do własnych potrzeb i jest częścią pakietu Kontact, którego celem jest stworzenie pełnego rozwiązania do zarządzania danymi osobistymi. KOrganizer obsługuje dwa dominujące standardy do przechowywania i wymieniania się się danymi kalendarza, vCalendar oraz iCalendar.</p> <p xml:lang="pt">O KOrganizer é o componente de calendários e agendas do Kontact. Oferece a gestão de eventos e tarefas, a notificação dos alarmes, exportação para a Web, tratamento dos dados de forma transparente na rede, agendamentos em grupo, importação e exportação de ficheiros de calendários, entre outros. É capaz de funcionar em conjunto com uma grande variedade de serviços de calendários, incluindo o NextCloud, o Kolab, o Google Calendar, entre outros. O KOrganizer é completamente personalizado de acordo com as suas necessidades e faz parte integral do pacote Kontact, pretendendo ser uma solução completa para organizar os seus dados pessoais. O KOrganizer suporta as duas normas dominantes para guardar e trocar os dados do calendário em vCalendar e iCalendar.</p> <p xml:lang="pt-BR">O KOrganizer é o componente de calendários e agendas do Kontact. Fornece um gerenciamento de eventos e tarefas, notificação dos alarmes, exportação para a Web, tratamento dos dados de forma transparente na rede, agendamentos em grupo, importação e exportação de arquivos de calendário, entre outros. É capaz de funcionar em conjunto com uma grande variedade de serviços de calendário, incluindo NextCloud, Kolab, Google Calendar, entre outros. O KOrganizer é completamente personalizado de acordo com as suas necessidades e integra a suíte Kontact, pretendendo ser uma solução completa para organizar os seus dados pessoais. O KOrganizer suporta os dois padrões dominantes para armazenamento e troca de dados de calendário, vCalendar e iCalendar.</p> + <p xml:lang="ru">KOrganizer является одним из компонентов набора приложений электронного секретаря Kontact. KOrganizer позволяет управлять событиями и задачами, уведомлениями, экспортировать данные для публикации в интернете, прозрачно использовать данные, расположенные на сетевых ресурсах, планировать расписания групп, выполнять импорт и экспорт данных и многое другое. Приложение поддерживает совместную работу с различным службами календарей, такими как Nextcloud, Kolab, Google Календарь и другими. KOrganizer может быть настроен под ваши нужны и является частью набора приложений Kontact — полнофункционального решения для управления личным данными. Для хранения и обмена данными календарей приложение использует два доминирующие стандарта: vCalendar и iCalendar.</p> <p xml:lang="sk">KOrganizer je súčasťou Kontact pre kalendár a plánovanie. Poskytuje správu udalostí a úloh, upozornenia alarmu, export na web, prehľadné sieťové spracovanie údajov, skupinové plánovanie, import a export súborov kalendára a ďalšie. Dokáže spolupracovať s celou škálou služieb kalendára vrátane služieb NextCloud, Kolab, Google Kalendár a ďalšie. KOrganizer je plne prispôsobiteľný vašim potrebám a je neoddeliteľnou súčasťou balíka Kontact, ktorého cieľom je byť kompletným riešením pre organizáciu vašich osobných údajov. KOrganizer podporuje dva dominantné štandardy pre ukladanie a výmenu dát kalendára, vCalendar a iCalendar.</p> <p xml:lang="sv">Korganizer är kalender- och schemaläggningskomponenten i Kontact. Den tillhandahåller hantering av händelser och uppgifter, alarm underrättelser, webbexport, nätverkstransparent hantering av data, gruppschemaläggning, import och export av kalenderfiler, med mera. Den kan arbeta ihop med ett stort antal kalendertjänster, inklusive NextCloud, Kolab, Google kalender och andra. Korganizer är helt anpassningsbar enligt dina behov och är en integrerad del av Kontact-sviten, som har målet att vara en fullständig lösning för att organisera personlig information. Korganizer stöder de två dominerande standarderna för att lagra och utbyta kalenderdata, vCalendar och iCalendar.</p> <p xml:lang="uk">KOrganizer — компонент Kontact для ведення календарів та планування. У програмі передбачено керування записами подій та завдань, сповіщення про події, експортування даних до мережі, прозоре керування даними у мережі, групове планування, імпортування та експортування файлів календарів тощо. Програма може працювати із багатьма службами керування календарями, зокрема NextCloud, Kolab, Календарем Google тощо. KOrganizer — дужа гнучка у налаштовуванні програма, яку можна легко пристосувати до ваших потреб. Вона є частиною комплексу програм Kontact, який є повноцінним рішенням для упорядковування ваших особистих даних. У KOrganizer передбачено підтримку двох основних стандартів для зберігання і обміну даними календарів — vCalendar та iCalendar.</p> @@ -170,6 +173,7 @@ <li xml:lang="pl">Obsługa wielu kalendarzy i list zadań</li> <li xml:lang="pt">Suporte para diversos calendários e listas de itens por-fazer</li> <li xml:lang="pt-BR">Suporte a diversos calendários e listas tarefas</li> + <li xml:lang="ru">Работа с произвольным числом календарей и списков задач;</li> <li xml:lang="sk">Podpora pre viacero kalendárov a zoznamov úloh</li> <li xml:lang="sl">Podpora več koledarjem in seznamom opravil</li> <li xml:lang="sv">Stöd för flera kalendrar och uppgiftslistor</li> @@ -197,6 +201,7 @@ <li xml:lang="pl">Model przechowalni</li> <li xml:lang="pt">Modelo de armazenamento</li> <li xml:lang="pt-BR">Modelo de armazenamento</li> + <li xml:lang="ru">Поддержка различных механизмов хранения данных;</li> <li xml:lang="sk">Model úložiska</li> <li xml:lang="sl">Model za shranjevanje</li> <li xml:lang="sv">Lagringsmodell</li> @@ -224,6 +229,7 @@ <li xml:lang="pl">Cofanie i ponawianie</li> <li xml:lang="pt">Desfazer e Refazer operações</li> <li xml:lang="pt-BR">Suporte para as ações Desfazer e Refazer</li> + <li xml:lang="ru">Отмена и возврат действий;</li> <li xml:lang="sk">Funkcia Späť a Znova</li> <li xml:lang="sl">Uveljavi in razveljavi</li> <li xml:lang="sv">Ångra och gör om</li> @@ -251,6 +257,7 @@ <li xml:lang="pl">Integracja zadań z widokiem rozkładu zajęć</li> <li xml:lang="pt">Integração de itens por-fazer com a agenda</li> <li xml:lang="pt-BR">Integração de tarefas com a agenda</li> + <li xml:lang="ru">Показ задач в расписании на день;</li> <li xml:lang="sk">Integrácia úloh s pohľadom agendy</li> <li xml:lang="sl">Podpora opravilom s prikazom dnevnega reda</li> <li xml:lang="sv">Integrering av uppgifter med agendavyn</li> @@ -278,6 +285,7 @@ <li xml:lang="pl">Załączniki dla wydarzeń i zadań</li> <li xml:lang="pt">Anexos para os eventos e itens por-fazer</li> <li xml:lang="pt-BR">Anexos para eventos e tarefas</li> + <li xml:lang="ru">Прикрепление файлов к событиям и задачам;</li> <li xml:lang="sk">Prílohy pre udalosti a úlohy</li> <li xml:lang="sl">Priloge za dogodke in opravila</li> <li xml:lang="sv">Bilagor för händelser och uppgifter</li> @@ -304,6 +312,7 @@ <li xml:lang="pl">Wpisy szybkich zadań i wydarzeń</li> <li xml:lang="pt">Criação rápida de itens por-fazer e eventos</li> <li xml:lang="pt-BR">Criação rápida de tarefas e eventos</li> + <li xml:lang="ru">Быстрое создание задач и событий;</li> <li xml:lang="sk">Rýchle položky úloh a udalostí</li> <li xml:lang="sl">Hitra opravila in vnosi dogodkov</li> <li xml:lang="sv">Snabba uppgifts- och händelseposter</li> @@ -331,6 +340,7 @@ <li xml:lang="pl">Obsługa wydruku</li> <li xml:lang="pt">Suporte para a impressão</li> <li xml:lang="pt-BR">Suporte a impressão</li> + <li xml:lang="ru">Печать календарей.</li> <li xml:lang="sk">Podpora tlače</li> <li xml:lang="sl">Podpora tiskanju</li> <li xml:lang="sv">Utskriftsstöd</li> @@ -353,9 +363,9 @@ <binary>korganizer</binary> </provides> <releases> + <release version="5.14.1" date="2020-05-14"/> <release version="5.14.0" date="2020-04-23"/> <release version="5.13.3" date="2020-03-05"/> <release version="5.13.2" date="2020-02-06"/> - <release version="5.13.1" date="2020-01-09"/> </releases> </component>