Hello community,

here is the log from the commit of package korganizer for openSUSE:Factory 
checked in at 2020-05-20 18:41:59
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/korganizer (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.korganizer.new.2738 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "korganizer"

Wed May 20 18:41:59 2020 rev:46 rq:806567 version:20.04.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/korganizer/korganizer.changes    2020-04-25 
20:24:47.729585420 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.korganizer.new.2738/korganizer.changes  
2020-05-20 18:42:02.456821160 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Fri May 15 15:41:50 UTC 2020 - Luca Beltrame <lbeltr...@kde.org>
+
+- Update to 20.04.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/releases/2020-05-apps-update
+- No code change since 20.04.0
+
+-------------------------------------------------------------------
@@ -16,2 +24,0 @@
-  * For more details please see:
-  * https://kde.org/announcements/releases/20.04-rc
@@ -26,2 +32,0 @@
-  * For more details please see:
-  * https://kde.org/announcements/releases/20.04-beta
@@ -36 +41 @@
-  * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.3
+  * https://kde.org/announcements/releases/2020-03-apps-update
@@ -53 +58 @@
-  * https://www.kde.org/announcements/releases/19.12.2
+  * https://kde.org/announcements/releases/2020-02-apps-update

Old:
----
  korganizer-20.04.0.tar.xz
  korganizer-20.04.0.tar.xz.sig

New:
----
  korganizer-20.04.1.tar.xz
  korganizer-20.04.1.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ korganizer.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.S5x20o/_old  2020-05-20 18:42:03.824824234 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.S5x20o/_new  2020-05-20 18:42:03.824824234 +0200
@@ -21,7 +21,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without lang
 Name:           korganizer
-Version:        20.04.0
+Version:        20.04.1
 Release:        0
 Summary:        Personal Organizer
 License:        GPL-2.0-only


++++++ korganizer-20.04.0.tar.xz -> korganizer-20.04.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/korganizer-20.04.0/CMakeLists.txt 
new/korganizer-20.04.1/CMakeLists.txt
--- old/korganizer-20.04.0/CMakeLists.txt       2020-04-17 02:39:32.000000000 
+0200
+++ new/korganizer-20.04.1/CMakeLists.txt       2020-05-12 03:25:58.000000000 
+0200
@@ -7,7 +7,7 @@
   set(KDEPIM_DEV_VERSION " ${KDEPIM_DEV_VERSION}")
 endif()
 
-set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.14.0")
+set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.14.1")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION "20.04.0")
 
 set(KDEPIM_VERSION "${KDEPIM_VERSION_NUMBER}${KDEPIM_DEV_VERSION} 
(${RELEASE_SERVICE_VERSION})")
@@ -41,21 +41,21 @@
 include(ECMQtDeclareLoggingCategory)
 
 
-set(AKONADI_MIMELIB_VERSION "5.14.0")
-set(AKONADI_CONTACT_VERSION "5.14.0")
-set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.14.0")
-set(KLDAP_LIB_VERSION "5.14.0")
-set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.14.0")
-set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "5.14.0")
-set(AKONADICALENDAR_LIB_VERSION "5.14.0")
-set(KONTACTINTERFACE_LIB_VERSION "5.14.0")
-set(KMIME_LIB_VERSION "5.14.0")
-set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.14.0")
-set(AKONADI_VERSION "5.14.0")
+set(AKONADI_MIMELIB_VERSION "5.14.1")
+set(AKONADI_CONTACT_VERSION "5.14.1")
+set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.14.1")
+set(KLDAP_LIB_VERSION "5.14.1")
+set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.14.1")
+set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "5.14.1")
+set(AKONADICALENDAR_LIB_VERSION "5.14.1")
+set(KONTACTINTERFACE_LIB_VERSION "5.14.1")
+set(KMIME_LIB_VERSION "5.14.1")
+set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.14.1")
+set(AKONADI_VERSION "5.14.1")
 
 set(KDEPIM_LIB_VERSION "${KDEPIM_VERSION_NUMBER}")
 set(KDEPIM_LIB_SOVERSION "5")
-set(AKONADINOTES_LIB_VERSION "5.14.0")
+set(AKONADINOTES_LIB_VERSION "5.14.1")
 
 set(QT_REQUIRED_VERSION "5.12.0")
 option(KDEPIM_ENTERPRISE_BUILD "Enable features specific to the enterprise 
branch, which are normally disabled. Also, it disables many components not 
needed for Kontact such as the Kolab client." FALSE)
@@ -68,14 +68,14 @@
     add_definitions(-DWITH_KUSERFEEDBACK)
 endif()
 
-set(KDEPIM_APPS_LIB_VERSION_LIB "5.14.0")
-set(PIMCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.14.0")
-set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION_LIB "5.14.0")
-set(LIBINCIDENCEEDITOR_LIB_VERSION_LIB "5.14.0")
-set(CALENDARSUPPORT_LIB_VERSION_LIB "5.14.0")
-set(EVENTVIEW_LIB_VERSION_LIB "5.14.0")
+set(KDEPIM_APPS_LIB_VERSION_LIB "5.14.1")
+set(PIMCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.14.1")
+set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION_LIB "5.14.1")
+set(LIBINCIDENCEEDITOR_LIB_VERSION_LIB "5.14.1")
+set(CALENDARSUPPORT_LIB_VERSION_LIB "5.14.1")
+set(EVENTVIEW_LIB_VERSION_LIB "5.14.1")
 
-find_package(KF5AkonadiSearch "5.14.0" CONFIG REQUIRED)
+find_package(KF5AkonadiSearch "5.14.1" CONFIG REQUIRED)
 set_package_properties(KF5AkonadiSearch PROPERTIES DESCRIPTION "The Akonadi 
Search libraries" URL "https://www.kde.org"; TYPE REQUIRED PURPOSE "Provides 
search capabilities in KMail and Akonadi")
 
 # Find KF5 package
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/korganizer-20.04.0/po/fr/korgac.po 
new/korganizer-20.04.1/po/fr/korgac.po
--- old/korganizer-20.04.0/po/fr/korgac.po      2020-04-17 02:39:30.000000000 
+0200
+++ new/korganizer-20.04.1/po/fr/korgac.po      2020-05-12 03:25:57.000000000 
+0200
@@ -2,14 +2,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Aude Paris <aude.pa...@digitalfox.org>, 2013.
 # Sebastien Renard <ren...@kde.org>, 2013.
-# Simon Depiets <sdepi...@gmail.com>, 2018, 2019.
+# Simon Depiets <sdepi...@gmail.com>, 2018, 2019, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-03-26 09:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-20 00:47+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-26 15:07+0800\n"
 "Last-Translator: Simon Depiets <sdepi...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <kde-francoph...@kde.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.07.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
@@ -287,13 +287,11 @@
 "nouvelle valeur par défaut"
 
 #: alarmdialog.cpp:540
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "\"%1\" is a read-only incidence so modifications are not possible."
 msgstr ""
-"« %1 » est un élément en lecture seule. Aussi, aucune modification n'est "
+"« %1 » est un évènement en lecture seule. Aussi, aucune modification n'est "
 "possible."
 
 #: alarmdialog.cpp:549
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/korganizer-20.04.0/po/fr/korganizer.po 
new/korganizer-20.04.1/po/fr/korganizer.po
--- old/korganizer-20.04.0/po/fr/korganizer.po  2020-04-17 02:39:30.000000000 
+0200
+++ new/korganizer-20.04.1/po/fr/korganizer.po  2020-05-12 03:25:57.000000000 
+0200
@@ -16,14 +16,14 @@
 # Sébastien Renard <ren...@kde.org>, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015.
 # Anne-Marie Mahfouf <annemarie.mahf...@free.fr>, 2010.
 # Vincent Pinon <vpi...@kde.org>, 2017, 2018.
-# Simon Depiets <sdepi...@gmail.com>, 2018, 2019.
+# Simon Depiets <sdepi...@gmail.com>, 2018, 2019, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: korganizer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-04-07 09:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-26 10:50+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-10 10:24+0800\n"
 "Last-Translator: Simon Depiets <sdepi...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <kde-francoph...@kde.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -31,7 +31,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
@@ -653,7 +653,7 @@
 #: actionmanager.cpp:699
 #, kde-format
 msgid "Manage View &Filters..."
-msgstr "Gérer les vues et les &filtres..."
+msgstr "Gérer les &filtres de vues..."
 
 #: actionmanager.cpp:703
 #, kde-format
@@ -691,13 +691,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Select Calendar File to Open"
-msgstr "Sélectionnez le fichier du calendrier à ouvrir"
+msgstr "Sélectionnez le fichier d'agenda à ouvrir"
 
 #: actionmanager.cpp:878
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Select Calendar File to Import"
-msgstr "Sélectionnez le fichier du calendrier à importer"
+msgstr "Sélectionnez le fichier d'agenda à importer"
 
 #: actionmanager.cpp:911
 #, kde-format
@@ -867,11 +867,10 @@
 msgstr "Ajouter en tant que nouvel agenda"
 
 #: akonadicollectionview.cpp:312
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Use as &Default Calendar"
+#, kde-format
 msgctxt "this is the default calendar"
 msgid "%1 (Default)"
-msgstr "Utiliser comme agenda par &défaut"
+msgstr "%1 (par défaut)"
 
 #: akonadicollectionview.cpp:430
 #, kde-format
@@ -904,10 +903,9 @@
 msgstr "&Assigner une couleur..."
 
 #: akonadicollectionview.cpp:583
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Use as &Default Calendar"
+#, kde-format
 msgid "Set as &Default Calendar"
-msgstr "Utiliser comme agenda par &défaut"
+msgstr "Définir comme agenda par &défaut"
 
 #: akonadicollectionview.cpp:592
 #, kde-format
@@ -915,18 +913,17 @@
 msgstr "Abonnement côté serveur..."
 
 #: akonadicollectionview.cpp:651
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Do you really want to delete calendar %1?"
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Do you really want replace your current default calendar with \"%1\"?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'agenda %1 ?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment remplacer votre agenda par défaut actuel par « %1 » ?"
 
 #: akonadicollectionview.cpp:653
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Use as &Default Calendar"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Replace Default Calendar?"
-msgstr "Utiliser comme agenda par &défaut"
+msgstr "Remplacer l'agenda par défaut ?"
 
 #: akonadicollectionview.cpp:776
 #, kde-format
@@ -950,9 +947,8 @@
 "<p><em>No Item Selected</em></p><p>Select an event, to-do or journal entry "
 "to view its details here.</p>"
 msgstr ""
-"<p><em>Aucune entrée sélectionnée</em></p><p>Sélectionnez un évènement ou "
-"une tâche dans la fenêtre principale de KOrganizer, pour un aperçu de cet "
-"élément ici.</p>"
+"<p><em>Aucun élément sélectionné</em></p><p>Sélectionnez un évènement, une "
+"tâche ou une entrée de journal pour afficher ses détails ici.</p>"
 
 #: calendarview.cpp:290
 #, kde-format
@@ -960,7 +956,7 @@
 "View the details of events, journal entries or to-dos selected in "
 "KOrganizer's main view here."
 msgstr ""
-"Visualisez ici les détails des évènements, articles de journaux ou tâches "
+"Visualisez ici les détails des évènements, entrées de journaux ou tâches "
 "sélectionnés dans la vue principale de KOrganizer."
 
 # unreviewed-context
@@ -1670,16 +1666,13 @@
 
 # unreviewed-context
 #: dialog/searchdialog.cpp:86
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "search in calendar"
-#| msgid "&Search"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button search in calendar"
 msgid "&Search"
 msgstr "&Chercher"
 
 #: dialog/searchdialog.cpp:88
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Start searching"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Start the search"
 msgstr "Démarrer la recherche"
@@ -1691,38 +1684,31 @@
 msgstr "Cliquer sur ce bouton pour démarrer la recherche."
 
 #: dialog/searchdialog.cpp:151
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a "
-#| "search expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search "
 "expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed."
 msgstr ""
 "Impossible d'effectuer la recherche car l'expression n'est pas valable. "
-"Saisissez une expression contenant (si nécessaire) les méta-caractères « * » "
-"et « ? »."
+"Saisissez une expression valable contenant (si nécessaire) les méta-"
+"caractères « * » et « ? »."
 
 #: dialog/searchdialog.cpp:163
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "No items were found that match your search pattern."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "No items were found that match your search pattern."
 msgstr "Aucun élément correspondant à votre recherche n'a été trouvé."
 
 #: dialog/searchdialog.cpp:164
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Search Results"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Search Results"
 msgstr "Résultats de la recherche"
 
 # unreviewed-context
 #: dialog/searchdialog.cpp:167
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "%1 item"
-#| msgid_plural "%1 items"
+#, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "%1 item"
 msgid_plural "%1 items"
@@ -1938,131 +1924,112 @@
 msgstr "&Annuler"
 
 #: koeventpopupmenu.cpp:69
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Show"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "&Show"
 msgstr "Affic&her"
 
 #: koeventpopupmenu.cpp:73
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Edit..."
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "&Edit..."
-msgstr "M&odifier..."
+msgstr "Modifi&er..."
 
 #: koeventpopupmenu.cpp:77
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Delete"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu delete this incidence"
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Supprimer"
 
 #: koeventpopupmenu.cpp:83
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Print..."
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "&Print..."
 msgstr "Im&primer..."
 
 #: koeventpopupmenu.cpp:87
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Print Previe&w..."
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Print Previe&w..."
-msgstr "Aper&çu avant impression..."
+msgstr "&Aperçu avant impression..."
 
 #: koeventpopupmenu.cpp:109
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "cut this event"
-#| msgid "C&ut"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu cut this incidence"
 msgid "C&ut"
-msgstr "&Couper"
+msgstr "Co&uper"
 
 #: koeventpopupmenu.cpp:112
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Copy"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu copy this incidence"
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Copier"
 
 #: koeventpopupmenu.cpp:115
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Paste"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "&Paste"
-msgstr "&Coller"
+msgstr "Co&ller"
 
 #: koeventpopupmenu.cpp:124
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Create To-do"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Create To-do from Event"
-msgstr "Créer une tâche"
+msgstr "Créer une tâche à partir d'un évènement"
 
 #: koeventpopupmenu.cpp:128
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Create Event"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Create Note for Event"
-msgstr "Créer un évènement"
+msgstr "Créer une note pour un évènement"
 
 #: koeventpopupmenu.cpp:137
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Togg&le To-do Completed"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Togg&le To-do Completed"
 msgstr "(Dés)Acti&ver les tâches terminées"
 
 #: koeventpopupmenu.cpp:141
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Create Event"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Create Event from To-do"
-msgstr "Créer un évènement"
+msgstr "Créer un évènement à partir d'une tâche"
 
 #: koeventpopupmenu.cpp:145
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Create To-do"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Create Note for To-do"
-msgstr "Créer une tâche"
+msgstr "Créer une note pour la tâche"
 
 #: koeventpopupmenu.cpp:154
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Toggle Reminder"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "&Toggle Reminder"
-msgstr "&Activer/Desactiver le rappel"
+msgstr "&Activer / Désactiver le rappel"
 
 #: koeventpopupmenu.cpp:163
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Dissociate From Recurrence..."
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "&Dissociate From Recurrence..."
 msgstr "&Dissocier de la périodicité..."
 
 #: koeventpopupmenu.cpp:172
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Send as iCalendar..."
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Email as iCalendar..."
-msgstr "Envoyer comme fichier iCalendar..."
+msgstr "Envoyer par courriel comme fichier iCalendar..."
 
 #: koeventpopupmenu.cpp:224
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Toggle Reminder"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "&Toggle Reminder Off"
-msgstr "&Activer/Desactiver le rappel"
+msgstr "Désac&tiver le rappel"
 
 #: koeventpopupmenu.cpp:225
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Toggle Reminder"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "&Toggle Reminder On"
-msgstr "&Activer/Desactiver le rappel"
+msgstr "Ac&tiver le rappel"
 
 #: kohelper.cpp:75
 #, kde-format
@@ -2190,15 +2157,15 @@
 #: kontactplugin/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:122
 #, kde-format
 msgid "Show These Upcoming Events From Your Calendar"
-msgstr "Afficher ces évènements à venir à partir de votre calendrier"
+msgstr "Afficher ces évènements à venir à partir de votre agenda"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal)
 #: kontactplugin/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:128
 #, kde-format
 msgid "Show birthdays from your calendar when also using the Birthday resource"
 msgstr ""
-"Afficher les anniversaires de votre calendrier en utilisant aussi la "
-"ressource « Anniversaire »"
+"Afficher les anniversaires de votre agenda en utilisant aussi la ressource "
+"« Anniversaire »"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal)
 #: kontactplugin/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:131
@@ -2208,9 +2175,9 @@
 "events summary. This option is only available if you are using the Birthdays "
 "resource in your calendar."
 msgstr ""
-"Activez cette option pour inclure les anniversaires de votre calendrier dans "
-"le résumé des prochains évènements. Cette option n'est disponible que si "
-"vous utilisez la ressource « Anniversaire » dans votre calendrier."
+"Activez cette option pour inclure les anniversaires de votre agenda dans le "
+"résumé des prochains évènements. Cette option n'est disponible que si vous "
+"utilisez la ressource « Anniversaire » dans votre agenda."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal)
@@ -2226,7 +2193,7 @@
 msgid ""
 "Shows anniversaries from your calendar when using the Birthdays resource"
 msgstr ""
-"Affiche les anniversaires de votre calendrier quand la ressource "
+"Affiche les anniversaires de votre agenda quand la ressource "
 "« Anniversaire » est utilisée"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, 
mShowAnniversariesFromCal)
@@ -2237,9 +2204,9 @@
 "upcoming events summary. This option is only available if you are using the "
 "Birthdays resource in your calendar."
 msgstr ""
-"Activez cette option pour inclure les anniversaires de votre calendrier dans "
-"le résumé des prochains évènements. Cette option n'est disponible que si "
-"vous utilisez la ressource « Anniversaire » dans votre calendrier."
+"Activez cette option pour inclure les anniversaires de votre agenda dans le "
+"résumé des prochains évènements. Cette option n'est disponible que si vous "
+"utilisez la ressource « Anniversaire » dans votre agenda."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, 
mShowAnniversariesFromCalBox)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal)
@@ -2265,7 +2232,7 @@
 #: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:250
 #, kde-format
 msgid "Show events belonging to my calendars only"
-msgstr "Afficher uniquement les évènements appartenant à mes calendriers"
+msgstr "Afficher uniquement les évènements appartenant à mes agendas"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
 #: kontactplugin/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:166
@@ -2275,8 +2242,8 @@
 "Check this box if you want the summary to show events belonging to your "
 "calendars only."
 msgstr ""
-"Sélectionnez cette option si vous voulez que le résumé n'affiche que des "
-"évènements n'appartenant qu'à vos calendriers."
+"Sélectionnez cette option si vous voulez que le résumé affiche uniquement "
+"les évènements appartenant à vos agendas."
 
 # unreviewed-context
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
@@ -2332,8 +2299,8 @@
 msgid ""
 "You will be presented with a dialog where you can create a new journal entry."
 msgstr ""
-"Une boîte de dialogue s'affichera où vous pourrez créer une nouvelle entrée "
-"dans le journal."
+"Vous pourrez créer une nouvelle entrée dans le journal à l'aide d'une boîte "
+"de dialogue."
 
 #: kontactplugin/korganizer/kcmapptsummary.cpp:96
 #: kontactplugin/korganizer/kcmtodosummary.cpp:79
@@ -2382,7 +2349,7 @@
 msgid ""
 "You will be presented with a dialog where you can create a new event item."
 msgstr ""
-"Une boîte de dialogue s'affichera où vous pourrez créer un nouvel évènement."
+"Vous pourrez créer un nouvel évènement à l'aide d'une boîte de dialogue."
 
 #: kontactplugin/korganizer/korganizerplugin.cpp:167
 #: kontactplugin/korganizer/todoplugin.cpp:176
@@ -2512,7 +2479,7 @@
 msgid ""
 "You will be presented with a dialog where you can create a new to-do item."
 msgstr ""
-"Une boîte de dialogue s'affichera où vous pourrez créer une nouvelle tâche."
+"Vous pourrez créer une nouvelle tâche à l'aide d'une boîte de dialogue."
 
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TodoSummaryConfig_Base)
 #: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:16
@@ -2707,7 +2674,7 @@
 #: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:222
 #, kde-format
 msgid "Show To-dos belonging to my calendars only"
-msgstr "Afficher uniquement les tâches appartenant à mes calendriers"
+msgstr "Afficher uniquement les tâches appartenant à mes agendas"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
 #: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:225
@@ -2716,8 +2683,8 @@
 "Check this box if you want the summary to show To-dos belonging to your "
 "calendars only."
 msgstr ""
-"Sélectionnez cette option si vous voulez que le résumé n'affiche que les "
-"tâches appartenant à votre calendrier."
+"Sélectionnez cette option si vous voulez que le résumé affiche uniquement "
+"les tâches appartenant à votre agenda."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
 #: kontactplugin/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:228
@@ -2919,13 +2886,13 @@
 #: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:130
 #, kde-format
 msgid "Show These Special Dates From Your Calendar"
-msgstr "Afficher ces dates spéciales de votre calendrier"
+msgstr "Afficher ces dates spéciales de votre agenda"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox)
 #: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:136
 #, kde-format
 msgid "Show birthdays from your calendar"
-msgstr "Afficher les anniversaires à partir de votre calendrier"
+msgstr "Afficher les anniversaires à partir de votre agenda"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, 
mShowBirthdaysFromCalBox)
 #: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:139
@@ -2935,15 +2902,15 @@
 "special occasions summary. Typically, these are events with the \"Birthday\" "
 "category."
 msgstr ""
-"Activez cette option pour inclure les anniversaires de votre calendrier dans "
-"le résumé des prochain occasions spéciales. Normalement, ce sont les "
-"évènements présents dans la catégorie « Anniversaire »."
+"Activez cette option pour inclure les anniversaires de votre agenda dans le "
+"résumé des prochain occasions spéciales. Normalement, ce sont les évènements "
+"présents dans la catégorie « Anniversaire »."
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, 
mShowAnniversariesFromCalBox)
 #: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:152
 #, kde-format
 msgid "Show anniversaries from your calendar"
-msgstr "Afficher les anniversaires à partir de votre calendrier"
+msgstr "Afficher les anniversaires à partir de votre agenda"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, 
mShowAnniversariesFromCalBox)
 #: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:155
@@ -2953,15 +2920,15 @@
 "upcoming special occasions summary. Typically, these are events with the "
 "\"Anniversary\" category."
 msgstr ""
-"Activez cette option pour inclure les anniversaires de votre calendrier dans "
-"le résumé des prochaines occasions spéciales. Normalement, ce sont les "
+"Activez cette option pour inclure les anniversaires de votre agenda dans le "
+"résumé des prochaines occasions spéciales. Normalement, ce sont les "
 "évènements présents dans la catégorie « Anniversaires »."
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox)
 #: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:168
 #, kde-format
 msgid "Show holidays from your calendar"
-msgstr "Afficher les vacances à partir de votre calendrier"
+msgstr "Afficher les vacances à partir de votre agenda"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, 
mShowHolidaysFromCalBox)
 #: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:171
@@ -2971,7 +2938,7 @@
 "special occasions summary. These are events from your configured holiday "
 "region, or events with the \"Holiday\" category."
 msgstr ""
-"Activez cette option pour inclure les vacances de votre calendrier dans le "
+"Activez cette option pour inclure les vacances de votre agenda dans le "
 "résumé des prochaines occasions spéciales. Ce sont les évènements de votre "
 "région de vacances configurée ou les évènements présents dans la catégorie "
 "« Vacances »."
@@ -2986,7 +2953,7 @@
 #: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:184
 #, kde-format
 msgid "Show special occasions from your calendar"
-msgstr "Afficher les occasions spéciales à partir de votre calendrier"
+msgstr "Afficher les occasions spéciales à partir de votre agenda"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, 
mShowSpecialsFromCalBox)
 #: kontactplugin/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:187
@@ -2995,7 +2962,7 @@
 "Enable this option to include events from your calendar with the \"special "
 "occasion\" category."
 msgstr ""
-"Activez cette option pour inclure les évènements de votre calendrier dans la "
+"Activez cette option pour inclure les évènements de votre agenda dans la "
 "catégorie « Occasion spéciale »."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox)
@@ -3645,19 +3612,17 @@
 #: prefs/koprefsdialog.cpp:1597
 #, kde-format
 msgid "KCMUserFeedBack"
-msgstr ""
+msgstr "KCMUserFeedBack"
 
 #: prefs/koprefsdialog.cpp:1599
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "KOrganizer Confirmation"
+#, kde-format
 msgid "KOrganizer Configure User FeedBack"
-msgstr "Confirmation de KOrganizer"
+msgstr "Configurer les retours des utilisateurs de KOrganize"
 
 #: prefs/koprefsdialog.cpp:1601
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Laurent Montel"
+#, kde-format
 msgid "(c) 2020 Laurent Montel"
-msgstr "Laurent Montel"
+msgstr "(c) 2020 Laurent Montel"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (Confirm), group (Save Settings)
 #: settings/korganizer.kcfg:15
@@ -3685,7 +3650,7 @@
 #: settings/korganizer.kcfg:22
 #, kde-format
 msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should"
-msgstr "Les nouveaux évènements, tâches et articles de journal devraient"
+msgstr "Les nouveaux évènements, tâches et entrées de journaux devraient"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings)
 #: settings/korganizer.kcfg:25
@@ -3701,7 +3666,7 @@
 "using the standard calendar."
 msgstr ""
 "Sélectionnez cette option pour toujours enregistrer les nouveaux évènements, "
-"tâches et articles de journaux en utilisant l'agenda standard."
+"tâches et entrées de journaux en utilisant l'agenda standard."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings)
 #: settings/korganizer.kcfg:29
@@ -3720,7 +3685,7 @@
 "Kolab client. "
 msgstr ""
 "Sélectionnez cette option pour choisir l'agenda à utiliser pour enregistrer "
-"les nouvelles entrées (évènement, tâche, article de journal). Cette option "
+"les nouvelles entrées (évènement, tâche, entrée de journal). Cette option "
 "est recommandée si vous avez l'intention d'utiliser la fonctionnalité des "
 "dossiers partagés du serveur Kolab ou si vous gérez plusieurs comptes en "
 "utilisant Kontact comme un client Kolab."
@@ -4641,7 +4606,7 @@
 #: settings/korganizer.kcfg:336
 #, kde-format
 msgid "Record completed to-dos in journal entries"
-msgstr "Noter les tâches effectuées dans des articles de journaux"
+msgstr "Enregistrer les tâches effectuées dans des entrées de journaux"
 
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View)
 #: settings/korganizer.kcfg:337
@@ -4650,8 +4615,8 @@
 "Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your "
 "journal automatically."
 msgstr ""
-"Cochez cette case pour inscrire automatiquement l'accomplissement d'une "
-"tâche comme un nouvel article dans le journal."
+"Cochez cette case pour enregistrer automatiquement l'accomplissement d'une "
+"tâche comme une nouvelle entrée de journal."
 
 #. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
 #. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/korganizer-20.04.0/po/ja/korganizer.po 
new/korganizer-20.04.1/po/ja/korganizer.po
--- old/korganizer-20.04.0/po/ja/korganizer.po  2020-04-17 02:39:30.000000000 
+0200
+++ new/korganizer-20.04.1/po/ja/korganizer.po  2020-05-12 03:25:57.000000000 
+0200
@@ -5846,11 +5846,3 @@
 msgctxt "4 digit year"
 msgid "%1"
 msgstr "%1年"
-
-#~ msgctxt "copy this event"
-#~ msgid "&Copy"
-#~ msgstr "コピー(&C)"
-
-#~ msgctxt "delete this incidence"
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "削除(&D)"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/korganizer-20.04.0/po/nn/korganizer.po 
new/korganizer-20.04.1/po/nn/korganizer.po
--- old/korganizer-20.04.0/po/nn/korganizer.po  2020-04-17 02:39:31.000000000 
+0200
+++ new/korganizer-20.04.1/po/nn/korganizer.po  2020-05-12 03:25:57.000000000 
+0200
@@ -2,7 +2,7 @@
 #
 # Gaute Hvoslef Kvalnes <ga...@verdsveven.com>, 2000, 2002, 2003, 2005.
 # Håvard Korsvoll <korsv...@skulelinux.no>, 2003, 2004.
-# Karl Ove Hufthammer <k...@huftis.org>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 
2012, 2018.
+# Karl Ove Hufthammer <k...@huftis.org>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011, 
2012, 2018, 2020.
 # Eirik U. Birkeland <eir...@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
 # Øystein Steffensen-Alværvik <yst...@posteo.net>, 2018.
 msgid ""
@@ -10,14 +10,14 @@
 "Project-Id-Version: korganizer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-04-07 09:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-07 10:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-02 22:27+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <k...@huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n...@lister.huftis.org>\n"
 "Language: nn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
@@ -281,13 +281,15 @@
 msgid "Fester Zigterman"
 msgstr "Fester Zigterman"
 
+# %1 er for eksempel «Ctrl + M».
 #: actionmanager.cpp:139
 #, kde-format
 msgid ""
 "<qt>This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing "
 "%1.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>Dette vil gøyma menylinja heilt. Du kan visa ho att ved å skriva %1.</qt>"
+"<qt>Dette vil gøyma menylinja heilt. Du kan visa ho att ved å trykkja %1.</"
+"qt>"
 
 #: actionmanager.cpp:141
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/korganizer-20.04.0/po/pl/korganizer.po 
new/korganizer-20.04.1/po/pl/korganizer.po
--- old/korganizer-20.04.0/po/pl/korganizer.po  2020-04-17 02:39:31.000000000 
+0200
+++ new/korganizer-20.04.1/po/pl/korganizer.po  2020-05-12 03:25:57.000000000 
+0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 # translation of korganizer.po to
-# Version: $Revision: 1566110 $
+# Version: $Revision: 1567199 $
 # translated by Krzysztof Jasiutowicz <kp...@priv.onet.pl>
 # contains his updates from 26.01.1999
 # Krzysztof Lichota <lich...@mimuw.edu.pl>, 2002, 2005, 2006.
@@ -8,20 +8,20 @@
 # Robert Gomulka <r...@o2.pl>, 2006.
 # Marta Rybczyńska <kde-i...@rybczynska.net>, 2008, 2010, 2013.
 # Artur Chłond <eugenewo...@o2.pl>, 2010.
-# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 
2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 
2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: korganizer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-04-07 09:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-03 16:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-19 09:33+0200\n"
 "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.07.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
@@ -777,7 +777,7 @@
 #: actionmanager.cpp:1416 actionmanager.cpp:1512
 #, kde-format
 msgid "C&ancel"
-msgstr "Z&aniechaj"
+msgstr "&Anuluj"
 
 #: actionmanager.cpp:1456
 #, kde-format
@@ -1592,7 +1592,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Zaniechaj"
+msgstr "Anuluj"
 
 #: dialog/noteeditdialog.cpp:64
 #, kde-format
@@ -1884,7 +1884,7 @@
 #: kodaymatrix.cpp:690
 #, kde-format
 msgid "&Cancel"
-msgstr "Z&aniechaj"
+msgstr "&Anuluj"
 
 #: koeventpopupmenu.cpp:69
 #, fuzzy, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/korganizer-20.04.0/po/uk/korganizer.po 
new/korganizer-20.04.1/po/uk/korganizer.po
--- old/korganizer-20.04.0/po/uk/korganizer.po  2020-04-17 02:39:31.000000000 
+0200
+++ new/korganizer-20.04.1/po/uk/korganizer.po  2020-05-12 03:25:58.000000000 
+0200
@@ -12,14 +12,14 @@
 "Project-Id-Version: korganizer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-04-07 09:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-22 12:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-11 08:37+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurc...@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n...@kde.org>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
@@ -425,7 +425,7 @@
 #: actionmanager.cpp:442
 #, kde-format
 msgid "Scroll to Today"
-msgstr "Прокрутити до сьогоднішнього дня"
+msgstr "Гортати до сьогоднішнього дня"
 
 #: actionmanager.cpp:449
 #, kde-format
@@ -442,7 +442,7 @@
 #: actionmanager.cpp:451
 #, kde-format
 msgid "Scroll Backward"
-msgstr "Прокрутити назад"
+msgstr "Гортати назад"
 
 #: actionmanager.cpp:466
 #, kde-format
@@ -459,7 +459,7 @@
 #: actionmanager.cpp:468
 #, kde-format
 msgid "Scroll Forward"
-msgstr "Прокрутити вперед"
+msgstr "Гортати вперед"
 
 #: actionmanager.cpp:476
 #, kde-format
@@ -5693,7 +5693,7 @@
 #: widgets/kdatenavigator.cpp:204
 #, kde-format
 msgid "Scroll to week number %1"
-msgstr "Прокрутити до тижня за номером %1"
+msgstr "Гортати до тижня за номером %1"
 
 #: widgets/kdatenavigator.cpp:206
 #, kde-format
@@ -5773,7 +5773,7 @@
 #: widgets/navigatorbar.cpp:45
 #, kde-format
 msgid "Scroll backward to the previous year"
-msgstr "Прокрутити назад до попереднього року"
+msgstr "Гортати назад до попереднього року"
 
 #: widgets/navigatorbar.cpp:46
 #, kde-format
@@ -5787,7 +5787,7 @@
 #: widgets/navigatorbar.cpp:51
 #, kde-format
 msgid "Scroll backward to the previous month"
-msgstr "Прокрутити назад до попереднього місяця "
+msgstr "Гортати назад до попереднього місяця "
 
 #: widgets/navigatorbar.cpp:52
 #, kde-format
@@ -5801,7 +5801,7 @@
 #: widgets/navigatorbar.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Scroll forward to the next month"
-msgstr "Прокрутити вперед до наступного місяця"
+msgstr "Гортати вперед до наступного місяця"
 
 #: widgets/navigatorbar.cpp:58
 #, kde-format
@@ -5815,7 +5815,7 @@
 #: widgets/navigatorbar.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "Scroll forward to the next year"
-msgstr "Прокрутити вперед до наступного року"
+msgstr "Гортати вперед до наступного року"
 
 #: widgets/navigatorbar.cpp:64
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/korganizer-20.04.0/po/zh_CN/korgac.po 
new/korganizer-20.04.1/po/zh_CN/korgac.po
--- old/korganizer-20.04.0/po/zh_CN/korgac.po   2020-04-17 02:39:31.000000000 
+0200
+++ new/korganizer-20.04.1/po/zh_CN/korgac.po   2020-05-12 03:25:58.000000000 
+0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-03-26 09:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-25 19:56\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-09 13:51\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -480,7 +480,3 @@
 #, kde-format
 msgid "Unable to queue the message in the outbox"
 msgstr ""
-
-#~ msgctxt "@label an ellipsis"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/korganizer-20.04.0/po/zh_CN/korganizer.po 
new/korganizer-20.04.1/po/zh_CN/korganizer.po
--- old/korganizer-20.04.0/po/zh_CN/korganizer.po       2020-04-17 
02:39:31.000000000 +0200
+++ new/korganizer-20.04.1/po/zh_CN/korganizer.po       2020-05-12 
03:25:58.000000000 +0200
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-04-07 09:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-25 19:56\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-09 13:51\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/korganizer-20.04.0/src/kcmconfigs/korganizer_userfeedback.desktop 
new/korganizer-20.04.1/src/kcmconfigs/korganizer_userfeedback.desktop
--- old/korganizer-20.04.0/src/kcmconfigs/korganizer_userfeedback.desktop       
2020-04-15 11:27:51.000000000 +0200
+++ new/korganizer-20.04.1/src/kcmconfigs/korganizer_userfeedback.desktop       
2020-05-11 23:35:37.000000000 +0200
@@ -18,11 +18,14 @@
 Name[en_GB]=UserFeedBack
 Name[es]=Comentarios del usuario
 Name[et]=Kasutaja tagasiside
+Name[fr]=UserFeedBack
+Name[ia]=Responsa de usator
 Name[it]=UserFeedback
 Name[ko]=사용자 피드백
 Name[nl]=UserFeedBack
 Name[pt]=UserFeedBack
 Name[pt_BR]=Comentários do usuário
+Name[ru]=UserFeedBack
 Name[sv]=Användaråterkoppling
 Name[uk]=Відгуки користувача
 Name[x-test]=xxUserFeedBackxx
@@ -32,11 +35,14 @@
 Comment[en_GB]=KOrganizer UserFeedBack Configuration
 Comment[es]=Configuración de los comentarios del usuario de KOrganizer
 Comment[et]=KOrganizeri kasutaja tagasiside seadistused
+Comment[fr]=Configuration d'UserFeedBack pour KOrganizer
+Comment[ia]=Configuration de Responsa de usator de KOrganizer
 Comment[it]=Configurazione UserFeedBack di KOrganizer
 Comment[ko]=KOrganizer 사용자 피드백 설정
 Comment[nl]=KOrganizer UserFeedBack configuratie
 Comment[pt]=Configuração das Reacções dos Utilizadores do KOrganizer
 Comment[pt_BR]=Configuração dos comentários do usuário do KOrganizer
+Comment[ru]=Настройка параметров обратной связи KOrganizer
 Comment[sv]=Inställning av Korganizer användaråterkoppling
 Comment[uk]=Налаштовування відгуків користувача у KOrganizer
 Comment[x-test]=xxKOrganizer UserFeedBack Configurationxx
@@ -46,11 +52,14 @@
 X-KDE-Keywords[en_GB]=korganizer,userfeedback
 X-KDE-Keywords[es]=korganizer,comentarios del usuario
 X-KDE-Keywords[et]=korganizer,kasutaja tagasiside
+X-KDE-Keywords[fr]=korganizer,userfeedback
+X-KDE-Keywords[ia]=korganizer, userfeedback
 X-KDE-Keywords[it]=korganizer,userfeedback
 X-KDE-Keywords[ko]=korganizer,userfeedback,사용자 피드백
 X-KDE-Keywords[nl]=korganizer,userfeedback
 X-KDE-Keywords[pt]=korganizer,reacções,utilizadores
 X-KDE-Keywords[pt_BR]=korganizer,comentários do usuario
+X-KDE-Keywords[ru]=korganizer,userfeedback,органайзер,обратная связь
 X-KDE-Keywords[sv]=korganizer,användaråterkoppling
 X-KDE-Keywords[uk]=korganizer,userfeedback,відгуки,дані
 X-KDE-Keywords[x-test]=xxkorganizerxx,xxuserfeedbackxx
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/korganizer-20.04.0/src/org.kde.korganizer.appdata.xml 
new/korganizer-20.04.1/src/org.kde.korganizer.appdata.xml
--- old/korganizer-20.04.0/src/org.kde.korganizer.appdata.xml   2020-04-15 
11:27:51.000000000 +0200
+++ new/korganizer-20.04.1/src/org.kde.korganizer.appdata.xml   2020-05-11 
23:35:37.000000000 +0200
@@ -22,6 +22,7 @@
   <developer_name xml:lang="pl">Społeczność KDE</developer_name>
   <developer_name xml:lang="pt">A Comunidade do KDE</developer_name>
   <developer_name xml:lang="pt-BR">A comunidade KDE</developer_name>
+  <developer_name xml:lang="ru">Сообщество KDE</developer_name>
   <developer_name xml:lang="sk">KDE Komunita</developer_name>
   <developer_name xml:lang="sv">KDE-gemenskapen</developer_name>
   <developer_name xml:lang="uk">Спільнота KDE</developer_name>
@@ -83,6 +84,7 @@
   <summary xml:lang="pl">KOrganizer jest aplikacją kalendarza i 
planowania</summary>
   <summary xml:lang="pt">O KOrganizer é uma aplicação com componentes de 
calendários e agendas</summary>
   <summary xml:lang="pt-BR">KOrganizer é um aplicativo de calendário e 
agenda</summary>
+  <summary xml:lang="ru">KOrganizer — приложение для работы с календарями и 
расписаниями</summary>
   <summary xml:lang="sk">KOrganizer je aplikácia kalendára a plánovací 
komponent</summary>
   <summary xml:lang="sl">KOrganizer je program za koledar in razporejanje 
dogodkov</summary>
   <summary xml:lang="sv">Korganizer är ett kalender- och 
schemaläggningsprogram</summary>
@@ -110,6 +112,7 @@
     <p xml:lang="pl">KOrganizer jest składnikiem kalendarza i harmonogramu dla 
Kontact. Umożliwia zarządzanie wydarzeniami, zadaniami, powiadomieniami, 
eksportem do sieci, przejrzystą obsługą danych sieciowych, harmonogramem grup, 
importem i eksportem plików kalendarza i więcej. Współpracuje z wieloma 
usługami kalendarza, takimi jak NextCloud, Kolab, Kalendarz Google i inne. 
KOrganizera można w pełni dostosować do własnych potrzeb i jest częścią pakietu 
Kontact, którego celem jest stworzenie pełnego rozwiązania do zarządzania 
danymi osobistymi. KOrganizer obsługuje dwa dominujące standardy do 
przechowywania i wymieniania się się danymi kalendarza, vCalendar oraz 
iCalendar.</p>
     <p xml:lang="pt">O KOrganizer é o componente de calendários e agendas do 
Kontact. Oferece a gestão de eventos e tarefas, a notificação dos alarmes, 
exportação para a Web, tratamento dos dados de forma transparente na rede, 
agendamentos em grupo, importação e exportação de ficheiros de calendários, 
entre outros. É capaz de funcionar em conjunto com uma grande variedade de 
serviços de calendários, incluindo o NextCloud, o Kolab, o Google Calendar, 
entre outros. O KOrganizer é completamente personalizado de acordo com as suas 
necessidades e faz parte integral do pacote Kontact, pretendendo ser uma 
solução completa para organizar os seus dados pessoais. O KOrganizer suporta as 
duas normas dominantes para guardar e trocar os dados do calendário em 
vCalendar e iCalendar.</p>
     <p xml:lang="pt-BR">O KOrganizer é o componente de calendários e agendas 
do Kontact. Fornece um gerenciamento de eventos e tarefas, notificação dos 
alarmes, exportação para a Web, tratamento dos dados de forma transparente na 
rede, agendamentos em grupo, importação e exportação de arquivos de calendário, 
entre outros. É capaz de funcionar em conjunto com uma grande variedade de 
serviços de calendário, incluindo NextCloud, Kolab, Google Calendar, entre 
outros. O KOrganizer é completamente personalizado de acordo com as suas 
necessidades e integra a suíte Kontact, pretendendo ser uma solução completa 
para organizar os seus dados pessoais. O KOrganizer suporta os dois padrões 
dominantes para armazenamento e troca de dados de calendário, vCalendar e 
iCalendar.</p>
+    <p xml:lang="ru">KOrganizer является одним из компонентов набора 
приложений электронного секретаря Kontact. KOrganizer позволяет управлять 
событиями и задачами, уведомлениями, экспортировать данные для публикации в 
интернете, прозрачно использовать данные, расположенные на сетевых ресурсах, 
планировать расписания групп, выполнять импорт и экспорт данных и многое 
другое. Приложение поддерживает совместную работу с различным службами 
календарей, такими как Nextcloud, Kolab, Google Календарь и другими. KOrganizer 
может быть настроен под ваши нужны и является частью набора приложений Kontact 
— полнофункционального решения для управления личным данными. Для хранения и 
обмена данными календарей приложение использует два доминирующие стандарта: 
vCalendar и iCalendar.</p>
     <p xml:lang="sk">KOrganizer je súčasťou Kontact pre kalendár a plánovanie. 
Poskytuje správu udalostí a úloh, upozornenia alarmu, export na web, prehľadné 
sieťové spracovanie údajov, skupinové plánovanie, import a export súborov 
kalendára a ďalšie. Dokáže spolupracovať s celou škálou služieb kalendára 
vrátane služieb NextCloud, Kolab, Google Kalendár a ďalšie. KOrganizer je plne 
prispôsobiteľný vašim potrebám a je neoddeliteľnou súčasťou balíka Kontact, 
ktorého cieľom je byť kompletným riešením pre organizáciu vašich osobných 
údajov. KOrganizer podporuje dva dominantné štandardy pre ukladanie a výmenu 
dát kalendára, vCalendar a iCalendar.</p>
     <p xml:lang="sv">Korganizer är kalender- och schemaläggningskomponenten i 
Kontact. Den tillhandahåller hantering av händelser och uppgifter, alarm 
underrättelser, webbexport, nätverkstransparent hantering av data, 
gruppschemaläggning, import och export av kalenderfiler, med mera. Den kan 
arbeta ihop med ett stort antal kalendertjänster, inklusive NextCloud, Kolab, 
Google kalender och andra. Korganizer är helt anpassningsbar enligt dina behov 
och är en integrerad del av Kontact-sviten, som har målet att vara en 
fullständig lösning för att organisera personlig information. Korganizer stöder 
de två dominerande standarderna för att lagra och utbyta kalenderdata, 
vCalendar och iCalendar.</p>
     <p xml:lang="uk">KOrganizer — компонент Kontact для ведення календарів та 
планування. У програмі передбачено керування записами подій та завдань, 
сповіщення про події, експортування даних до мережі, прозоре керування даними у 
мережі, групове планування, імпортування та експортування файлів календарів 
тощо. Програма може працювати із багатьма службами керування календарями, 
зокрема NextCloud, Kolab, Календарем Google тощо. KOrganizer — дужа гнучка у 
налаштовуванні програма, яку можна легко пристосувати до ваших потреб. Вона є 
частиною комплексу програм Kontact, який є повноцінним рішенням для 
упорядковування ваших особистих даних. У KOrganizer передбачено підтримку двох 
основних стандартів для зберігання і обміну даними календарів — vCalendar та 
iCalendar.</p>
@@ -170,6 +173,7 @@
       <li xml:lang="pl">Obsługa wielu kalendarzy i list zadań</li>
       <li xml:lang="pt">Suporte para diversos calendários e listas de itens 
por-fazer</li>
       <li xml:lang="pt-BR">Suporte a diversos calendários e listas tarefas</li>
+      <li xml:lang="ru">Работа с произвольным числом календарей и списков 
задач;</li>
       <li xml:lang="sk">Podpora pre viacero kalendárov a zoznamov úloh</li>
       <li xml:lang="sl">Podpora več koledarjem in seznamom opravil</li>
       <li xml:lang="sv">Stöd för flera kalendrar och uppgiftslistor</li>
@@ -197,6 +201,7 @@
       <li xml:lang="pl">Model przechowalni</li>
       <li xml:lang="pt">Modelo de armazenamento</li>
       <li xml:lang="pt-BR">Modelo de armazenamento</li>
+      <li xml:lang="ru">Поддержка различных механизмов хранения данных;</li>
       <li xml:lang="sk">Model úložiska</li>
       <li xml:lang="sl">Model za shranjevanje</li>
       <li xml:lang="sv">Lagringsmodell</li>
@@ -224,6 +229,7 @@
       <li xml:lang="pl">Cofanie i ponawianie</li>
       <li xml:lang="pt">Desfazer e Refazer operações</li>
       <li xml:lang="pt-BR">Suporte para as ações Desfazer e Refazer</li>
+      <li xml:lang="ru">Отмена и возврат действий;</li>
       <li xml:lang="sk">Funkcia Späť a Znova</li>
       <li xml:lang="sl">Uveljavi in razveljavi</li>
       <li xml:lang="sv">Ångra och gör om</li>
@@ -251,6 +257,7 @@
       <li xml:lang="pl">Integracja zadań z widokiem rozkładu zajęć</li>
       <li xml:lang="pt">Integração de itens por-fazer com a agenda</li>
       <li xml:lang="pt-BR">Integração de tarefas com a agenda</li>
+      <li xml:lang="ru">Показ задач в расписании на день;</li>
       <li xml:lang="sk">Integrácia úloh s pohľadom agendy</li>
       <li xml:lang="sl">Podpora opravilom s prikazom dnevnega reda</li>
       <li xml:lang="sv">Integrering av uppgifter med agendavyn</li>
@@ -278,6 +285,7 @@
       <li xml:lang="pl">Załączniki dla wydarzeń i zadań</li>
       <li xml:lang="pt">Anexos para os eventos e itens por-fazer</li>
       <li xml:lang="pt-BR">Anexos para eventos e tarefas</li>
+      <li xml:lang="ru">Прикрепление файлов к событиям и задачам;</li>
       <li xml:lang="sk">Prílohy pre udalosti a úlohy</li>
       <li xml:lang="sl">Priloge za dogodke in opravila</li>
       <li xml:lang="sv">Bilagor för händelser och uppgifter</li>
@@ -304,6 +312,7 @@
       <li xml:lang="pl">Wpisy szybkich zadań i wydarzeń</li>
       <li xml:lang="pt">Criação rápida de itens por-fazer e eventos</li>
       <li xml:lang="pt-BR">Criação rápida de tarefas e eventos</li>
+      <li xml:lang="ru">Быстрое создание задач и событий;</li>
       <li xml:lang="sk">Rýchle položky úloh a udalostí</li>
       <li xml:lang="sl">Hitra opravila in vnosi dogodkov</li>
       <li xml:lang="sv">Snabba uppgifts- och händelseposter</li>
@@ -331,6 +340,7 @@
       <li xml:lang="pl">Obsługa wydruku</li>
       <li xml:lang="pt">Suporte para a impressão</li>
       <li xml:lang="pt-BR">Suporte a impressão</li>
+      <li xml:lang="ru">Печать календарей.</li>
       <li xml:lang="sk">Podpora tlače</li>
       <li xml:lang="sl">Podpora tiskanju</li>
       <li xml:lang="sv">Utskriftsstöd</li>
@@ -353,9 +363,9 @@
     <binary>korganizer</binary>
   </provides>
   <releases>
+    <release version="5.14.1" date="2020-05-14"/>
     <release version="5.14.0" date="2020-04-23"/>
     <release version="5.13.3" date="2020-03-05"/>
     <release version="5.13.2" date="2020-02-06"/>
-    <release version="5.13.1" date="2020-01-09"/>
   </releases>
 </component>


Reply via email to