Hello community, here is the log from the commit of package plasma-browser-integration for openSUSE:Factory checked in at 2020-09-04 11:08:50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma-browser-integration (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma-browser-integration.new.3399 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "plasma-browser-integration" Fri Sep 4 11:08:50 2020 rev:45 rq:831184 version:5.19.5 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma-browser-integration/plasma-browser-integration.changes 2020-07-29 17:20:23.536555998 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma-browser-integration.new.3399/plasma-browser-integration.changes 2020-09-04 11:09:21.666947784 +0200 @@ -1,0 +2,10 @@ +Tue Sep 1 11:38:52 UTC 2020 - Fabian Vogt <fab...@ritter-vogt.de> + +- Update to 5.19.5 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/plasma-5.19.5 +- Changes since 5.19.4: + * [DownloadJob] Fall back to url when finalUrl isn't set + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- plasma-browser-integration-5.19.4.tar.xz plasma-browser-integration-5.19.4.tar.xz.sig New: ---- plasma-browser-integration-5.19.5.tar.xz plasma-browser-integration-5.19.5.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ plasma-browser-integration.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.kqh6pf/_old 2020-09-04 11:09:22.630948268 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.kqh6pf/_new 2020-09-04 11:09:22.634948270 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ %bcond_with browser_extension %bcond_without lang Name: plasma-browser-integration -Version: 5.19.4 +Version: 5.19.5 Release: 0 Summary: Helper for the KDE Plasma Browser Integration License: GPL-3.0-or-later ++++++ plasma-browser-integration-5.19.4.tar.xz -> plasma-browser-integration-5.19.5.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-browser-integration-5.19.4/CMakeLists.txt new/plasma-browser-integration-5.19.5/CMakeLists.txt --- old/plasma-browser-integration-5.19.4/CMakeLists.txt 2020-07-28 13:00:26.000000000 +0200 +++ new/plasma-browser-integration-5.19.5/CMakeLists.txt 2020-09-01 12:34:50.000000000 +0200 @@ -1,7 +1,7 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.0) project(plasma-browser-integration) -set(PROJECT_VERSION "5.19.4") +set(PROJECT_VERSION "5.19.5") set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5) set(QT_MIN_VERSION "5.9.0") diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-browser-integration-5.19.4/extension/_locales/ca/messages.json new/plasma-browser-integration-5.19.5/extension/_locales/ca/messages.json --- old/plasma-browser-integration-5.19.4/extension/_locales/ca/messages.json 2020-07-28 13:00:06.000000000 +0200 +++ new/plasma-browser-integration-5.19.5/extension/_locales/ca/messages.json 2020-09-01 12:34:29.000000000 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ "message": "Controls multimèdia" }, "browseraction_title": { - "message": "Integració del navegador al Plasma" + "message": "Integració del navegador amb el Plasma" }, "general_error_host_disconnected_title": { "message": "El servidor natiu s'ha desconnectat inesperadament." @@ -24,7 +24,7 @@ "message": "Ha fallat en connectar amb el servidor nadiu." }, "general_error_startup_failed_wiki_link": { - "message": "Visiteu la pàgina wiki del projecte per obtenir més informació" + "message": "Visiteu la pàgina wiki del projecte per a obtenir més informació" }, "general_error_unknown": { "message": "Error desconegut" @@ -45,10 +45,10 @@ "message": "© 2017-2020 Kai Uwe Broulik and David Edmundson" }, "options_about_created_by_kde": { - "message": "Aquesta ampliació del navegador fou creada per la <a href=\"$1\">Comunitat KDE</a>. Podeu trobar més informació quant a aquest projecte al <a href=\"$2\">KDE Community Wiki</a>." + "message": "Aquesta ampliació del navegador fou creada per la <a href=\"$1\">Comunitat KDE</a>. Trobareu més informació quant a aquest projecte al <a href=\"$2\">KDE Community Wiki</a>." }, "options_about_donate": { - "message": "Si us agrada el que veieu, si us plau, considereu fer una <a href=\"$1\">donació a KDE</a>, per tal de continuar fent el millor programari lliure possible." + "message": "Si us agrada el que veieu, si us plau, considereu fer una <a href=\"$1\">donació al KDE</a>, per tal de continuar fent el millor programari lliure possible." }, "options_about_extension_version": { "message": "Versió de l'extensió: $1" @@ -57,7 +57,7 @@ "message": "Versió del servidor: $1" }, "options_about_kde": { - "message": "KDE és una xarxa mundial d'enginyers informàtics, artistes, escriptors, traductors i creadors compromesos amb el desenvolupament de <a href=\"$1\">programari lliure</a> (Free Software). KDE ha creat l'entorn d'escriptori Plasma, centenars d'aplicacions, i moltes biblioteques de programari que les fan funcionar. KDE és una iniciativa cooperativa: cap entitat individual controla la seva direcció ni els seus productes. Altrament, treballem conjuntament per aconseguir l'objectiu comú de crear el programari lliure més refinat del món. Donem la benvinguda a tothom a <a href=\"$2\">afegir-se i col·laborar</a> amb el KDE, incloent-vos. Visiteu <a href=\"$3\">$3</a> per a més informació sobre la comunitat KDE i el programari que produïm." + "message": "El KDE és una xarxa mundial d'enginyers informàtics, artistes, escriptors, traductors i creadors compromesos amb el desenvolupament de <a href=\"$1\">programari lliure</a> (Free Software). El KDE ha creat l'entorn d'escriptori Plasma, centenars d'aplicacions, i moltes biblioteques de programari que les fan funcionar. El KDE és una iniciativa cooperativa: cap entitat individual controla la seva direcció ni els seus productes. Altrament, treballem conjuntament per a aconseguir l'objectiu comú de crear el programari lliure més refinat del món. Donem la benvinguda a tothom a <a href=\"$2\">afegir-se i col·laborar</a> amb el KDE, incloent-vos. Visiteu <a href=\"$3\">$3</a> per a més informació sobre la comunitat KDE i el programari que produïm." }, "options_about_license": { "message": "Llicència: <a href=\"$1\">Llicència pública general de GNU versió 3</a>" @@ -90,7 +90,7 @@ "message": "Mostra les baixades a l'àrea de notificacions" }, "options_plugin_kdeconnect_description": { - "message": "Afegeix una entrada al menú contextual a enllaços que permeten enviar-los al telèfon i a altres dispositius aparellats usant el <a href=\"$1\">Connect del KDE</a>." + "message": "Afegeix una entrada al menú contextual amb enllaços que permeten enviar-los al telèfon i a altres dispositius aparellats usant el <a href=\"$1\">KDE Connect</a>." }, "options_plugin_kdeconnect_title": { "message": "Envia a través del KDE Connect" @@ -108,7 +108,7 @@ "message": "Controls multimèdia" }, "options_plugin_purpose_description": { - "message": "Afegeix una entrada «Comparteix...» al menú contextual i permet que els llocs web obrin un diàleg per compartir contingut usant l'API del Web Share." + "message": "Afegeix una entrada «Comparteix...» al menú contextual i permet que els llocs web obrin un diàleg per a compartir contingut usant l'API de la Web Share." }, "options_plugin_purpose_title": { "message": "Compartició de contingut" @@ -126,7 +126,7 @@ "message": "L'arranjament s'ha desat amb èxit" }, "options_tab_about": { - "message": "Quant a" + "message": "Quant al" }, "options_tab_general": { "message": "General" @@ -150,6 +150,6 @@ "message": "Contingut compartit" }, "store_description": { - "message": "Fa eficient la multitasca controlant les funcions del navegador des de l'escriptori, encara que el Chrome estigui en segon pla. Gestiona la reproducció de l'àudio i el vídeo, marca les baixades a l'àrea de notificacions, envia fitxers al telèfon usant el KDE Connect i encara més dins l'escriptori Plasma del KDE!\\n\\nCal instal·lar el paquet «plasma-browser-integration» perquè funcioni aquesta extensió. Hauria d'estar disponible al gestor de paquets de la vostra distribució en executar el Plasma 5.13 o posterior.\\n\\nNOTA: Aquesta extensió no està implementada al Debian." + "message": "Fa eficient la multitasca controlant les funcions del navegador des de l'escriptori, encara que el Chrome estigui en segon pla. Gestiona la reproducció de l'àudio i el vídeo, marca les baixades a l'àrea de notificacions, envia fitxers al telèfon usant el KDE Connect i encara més dins l'escriptori Plasma del KDE!\\n\\nCal instal·lar el paquet «plasma-browser-integration» perquè funcioni aquesta extensió. Hauria d'estar disponible al gestor de paquets de la vostra distribució en executar el Plasma 5.13 o posterior.\\n\\nNOTA: Aquesta extensió no està implementada a la Debian." } } \ No newline at end of file diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-browser-integration-5.19.4/host/downloadjob.cpp new/plasma-browser-integration-5.19.5/host/downloadjob.cpp --- old/plasma-browser-integration-5.19.4/host/downloadjob.cpp 2020-07-28 13:00:06.000000000 +0200 +++ new/plasma-browser-integration-5.19.5/host/downloadjob.cpp 2020-09-01 12:34:29.000000000 +0200 @@ -277,9 +277,11 @@ void DownloadJob::saveOriginUrl() { + QUrl url = m_finalUrl.isValid() ? m_finalUrl : m_url; + if (m_incognito // Blob URLs are dynamically created through JavaScript and cannot be accessed from the outside - || m_finalUrl.scheme() == QLatin1String("blob")) { + || url.scheme() == QLatin1String("blob")) { return; } @@ -292,7 +294,6 @@ KFileMetaData::UserMetaData md(m_fileName); - QUrl url = m_finalUrl; url.setPassword(QString()); md.setOriginUrl(url); diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-browser-integration-5.19.4/po/ca/plasma-browser-extension.po new/plasma-browser-integration-5.19.5/po/ca/plasma-browser-extension.po --- old/plasma-browser-integration-5.19.4/po/ca/plasma-browser-extension.po 2020-07-28 13:00:08.000000000 +0200 +++ new/plasma-browser-integration-5.19.5/po/ca/plasma-browser-extension.po 2020-09-01 12:34:32.000000000 +0200 @@ -4,21 +4,21 @@ # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep Ma. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2018, 2019, 2020. -# Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com>, 2019. +# Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com>, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-browser-extension\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-10 03:53:14.128393\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-10 10:18+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txe...@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-30 10:26+0200\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" #: browseraction_mpris_enable_on:0 msgctxt "Heading for list of domains to enable media controls on" @@ -33,7 +33,7 @@ #: browseraction_title:0 msgctxt "Title for toolbar popup" msgid "Plasma Browser Integration" -msgstr "Integració del navegador al Plasma" +msgstr "Integració del navegador amb el Plasma" #: general_error_host_disconnected_title:0 msgctxt "" @@ -67,7 +67,7 @@ #: general_error_startup_failed_wiki_link:0 msgid "Visit project wiki page for more information" -msgstr "Visiteu la pàgina wiki del projecte per obtenir més informació" +msgstr "Visiteu la pàgina wiki del projecte per a obtenir més informació" #: general_error_unknown:0 msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ "Community Wiki</a>." msgstr "" "Aquesta ampliació del navegador fou creada per la <a href=\"$1\">Comunitat " -"KDE</a>. Podeu trobar més informació quant a aquest projecte al <a href=" +"KDE</a>. Trobareu més informació quant a aquest projecte al <a href=" "\"$2\">KDE Community Wiki</a>." #: options_about_donate:0 @@ -119,7 +119,7 @@ "a>, so we can continue to make the best free software possible." msgstr "" "Si us agrada el que veieu, si us plau, considereu fer una <a href=" -"\"$1\">donació a KDE</a>, per tal de continuar fent el millor programari " +"\"$1\">donació al KDE</a>, per tal de continuar fent el millor programari " "lliure possible." #: options_about_extension_version:0 @@ -145,14 +145,14 @@ "contribute</a> to KDE, including you. Visit <a href=\"$3\">$3</a> for more " "information about the KDE community and the software we produce." msgstr "" -"KDE és una xarxa mundial d'enginyers informàtics, artistes, escriptors, " +"El KDE és una xarxa mundial d'enginyers informàtics, artistes, escriptors, " "traductors i creadors compromesos amb el desenvolupament de <a href=" -"\"$1\">programari lliure</a> (Free Software). KDE ha creat l'entorn " +"\"$1\">programari lliure</a> (Free Software). El KDE ha creat l'entorn " "d'escriptori Plasma, centenars d'aplicacions, i moltes biblioteques de " -"programari que les fan funcionar. KDE és una iniciativa cooperativa: cap " +"programari que les fan funcionar. El KDE és una iniciativa cooperativa: cap " "entitat individual controla la seva direcció ni els seus productes. " -"Altrament, treballem conjuntament per aconseguir l'objectiu comú de crear el " -"programari lliure més refinat del món. Donem la benvinguda a tothom a <a " +"Altrament, treballem conjuntament per a aconseguir l'objectiu comú de crear " +"el programari lliure més refinat del món. Donem la benvinguda a tothom a <a " "href=\"$2\">afegir-se i col·laborar</a> amb el KDE, incloent-vos. Visiteu <a " "href=\"$3\">$3</a> per a més informació sobre la comunitat KDE i el " "programari que produïm." @@ -218,9 +218,9 @@ "Adds a context menu entry to links enabling you to send them to your phone " "and other paired devices using <a href=\"$1\">KDE Connect</a>." msgstr "" -"Afegeix una entrada al menú contextual a enllaços que permeten enviar-los al " -"telèfon i a altres dispositius aparellats usant el <a href=\"$1\">Connect " -"del KDE</a>." +"Afegeix una entrada al menú contextual amb enllaços que permeten enviar-los " +"al telèfon i a altres dispositius aparellats usant el <a href=\"$1\">KDE " +"Connect</a>." #: options_plugin_kdeconnect_title:0 msgctxt "Title for KDE Connect plugin" @@ -260,7 +260,8 @@ "for sharing contents using the Web Share API." msgstr "" "Afegeix una entrada «Comparteix...» al menú contextual i permet que els " -"llocs web obrin un diàleg per compartir contingut usant l'API del Web Share." +"llocs web obrin un diàleg per a compartir contingut usant l'API de la Web " +"Share." #: options_plugin_purpose_title:0 msgctxt "Title for Purpose / Web Share plugin" @@ -292,7 +293,7 @@ #: options_tab_about:0 msgctxt "The 'About this plugin' tab in settings" msgid "About" -msgstr "Quant a" +msgstr "Quant al" #: options_tab_general:0 msgctxt "The 'General settings' tab in settings" @@ -353,4 +354,4 @@ "aquesta extensió. Hauria d'estar disponible al gestor de paquets de la " "vostra distribució en executar el Plasma 5.13 o posterior.\n" "\n" -"NOTA: Aquesta extensió no està implementada al Debian." \ No newline at end of file +"NOTA: Aquesta extensió no està implementada a la Debian." \ No newline at end of file diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-browser-integration-5.19.4/po/ca/plasma-browser-integration-host.po new/plasma-browser-integration-5.19.5/po/ca/plasma-browser-integration-host.po --- old/plasma-browser-integration-5.19.4/po/ca/plasma-browser-integration-host.po 2020-07-28 13:00:08.000000000 +0200 +++ new/plasma-browser-integration-5.19.5/po/ca/plasma-browser-integration-host.po 2020-09-01 12:34:32.000000000 +0200 @@ -1,23 +1,24 @@ # Translation of plasma-browser-integration-host.po to Catalan -# Copyright (C) 2019 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2019-2020 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep Ma. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2019. +# Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-browser-integration-host\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-05 03:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-23 11:47+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txe...@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-30 10:27+0200\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" #: downloadjob.cpp:193 #, kde-format @@ -37,7 +38,7 @@ #: downloadjob.cpp:196 #, kde-format msgid "The file is too large to be downloaded." -msgstr "Aquest fitxer és massa gran per baixar." +msgstr "Aquest fitxer és massa gran per a baixar." #: downloadjob.cpp:198 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-browser-integration-5.19.4/po/ca/plasma-browser-integration-reminder.po new/plasma-browser-integration-5.19.5/po/ca/plasma-browser-integration-reminder.po --- old/plasma-browser-integration-5.19.4/po/ca/plasma-browser-integration-reminder.po 2020-07-28 13:00:08.000000000 +0200 +++ new/plasma-browser-integration-5.19.5/po/ca/plasma-browser-integration-reminder.po 2020-09-01 12:34:32.000000000 +0200 @@ -1,28 +1,29 @@ # Translation of plasma-browser-integration-reminder.po to Catalan -# Copyright (C) 2018 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2018-2020 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep Ma. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2018. +# Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-browser-integration-reminder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-15 09:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-15 09:59+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txe...@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-30 10:27+0200\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibel...@yahoo.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" #: browserintegrationreminder.cpp:145 #, kde-format msgid "Get Plasma Browser Integration" -msgstr "Obtén la Integració del navegador al Plasma" +msgstr "Obtén la Integració del navegador amb el Plasma" #: browserintegrationreminder.cpp:172 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-browser-integration-5.19.4/po/zh_CN/plasma-browser-extension.po new/plasma-browser-integration-5.19.5/po/zh_CN/plasma-browser-extension.po --- old/plasma-browser-integration-5.19.4/po/zh_CN/plasma-browser-extension.po 2020-07-28 13:00:25.000000000 +0200 +++ new/plasma-browser-integration-5.19.5/po/zh_CN/plasma-browser-extension.po 2020-09-01 12:34:49.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-10 03:53:14.128393\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-14 08:57\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-12 20:42\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-browser-integration-5.19.4/po/zh_CN/plasma-browser-integration-host.po new/plasma-browser-integration-5.19.5/po/zh_CN/plasma-browser-integration-host.po --- old/plasma-browser-integration-5.19.4/po/zh_CN/plasma-browser-integration-host.po 2020-07-28 13:00:25.000000000 +0200 +++ new/plasma-browser-integration-5.19.5/po/zh_CN/plasma-browser-integration-host.po 2020-09-01 12:34:49.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-05 03:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-14 08:57\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-12 20:42\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-browser-integration-5.19.4/po/zh_CN/plasma-browser-integration-reminder.po new/plasma-browser-integration-5.19.5/po/zh_CN/plasma-browser-integration-reminder.po --- old/plasma-browser-integration-5.19.4/po/zh_CN/plasma-browser-integration-reminder.po 2020-07-28 13:00:25.000000000 +0200 +++ new/plasma-browser-integration-5.19.5/po/zh_CN/plasma-browser-integration-reminder.po 2020-09-01 12:34:49.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-15 09:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-14 08:57\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-12 20:42\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-browser-integration-5.19.4/po/zh_CN/plasma_runner_browsertabs.po new/plasma-browser-integration-5.19.5/po/zh_CN/plasma_runner_browsertabs.po --- old/plasma-browser-integration-5.19.4/po/zh_CN/plasma_runner_browsertabs.po 2020-07-28 13:00:25.000000000 +0200 +++ new/plasma-browser-integration-5.19.5/po/zh_CN/plasma_runner_browsertabs.po 2020-09-01 12:34:49.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-14 08:57\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-12 20:42\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-browser-integration-5.19.4/reminder/browserintegrationreminder.desktop new/plasma-browser-integration-5.19.5/reminder/browserintegrationreminder.desktop --- old/plasma-browser-integration-5.19.4/reminder/browserintegrationreminder.desktop 2020-07-28 13:00:06.000000000 +0200 +++ new/plasma-browser-integration-5.19.5/reminder/browserintegrationreminder.desktop 2020-09-01 12:34:29.000000000 +0200 @@ -2,7 +2,7 @@ Type=Service Name=Plasma Browser Integration Installation Reminder Name[ast]=Recordatoriu de la instalación de la integración de restoladores con Plasma -Name[ca]=Recordatori d'instal·lació de la Integració del navegador al Plasma +Name[ca]=Recordatori d'instal·lació de la Integració del navegador amb el Plasma Name[ca@valencia]=Recordatori d'instal·lació de la Integració del navegador al Plasma Name[cs]=Připomínka instalace integrace prohlížeče Plasma Name[da]=Påmindelse om installation af Plasma browser-integration @@ -38,7 +38,7 @@ Name[zh_TW]=Plasma 瀏覽器整合安裝提醒 Comment=Provides a link to the browser extension if the Plasma Browser Integration host is installed Comment[ast]=Apurre un enllaz a la estensión pal restolador si la integración de restoladores con Plasma ta instalada nel ordenador -Comment[ca]=Proporciona un enllaç a l'extensió del navegador si està instal·lat el servidor de la Integració del navegador al Plasma +Comment[ca]=Proporciona un enllaç a l'extensió del navegador si està instal·lat el servidor de la Integració del navegador amb el Plasma Comment[ca@valencia]=Proporciona un enllaç a l'extensió del navegador si està instal·lat el servidor de la Integració del navegador al Plasma Comment[da]=Giver et link til den browser-tilføjelsen hvis værtsprogrammet Plasma browser-integration er installeret Comment[el]=Παρέχει έναν σύνδεσμο προς την επέκταση του προγράμματος περιήγησης εάν η ενσωμάτωση του προγράμματος περιήγησης Plasma έχει εγκατασταθεί