Hello community,

here is the log from the commit of package kontact for openSUSE:Factory checked 
in at 2020-09-09 17:55:54
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kontact (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kontact.new.3399 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kontact"

Wed Sep  9 17:55:54 2020 rev:48 rq:831834 version:20.08.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kontact/kontact.changes  2020-08-18 
11:59:35.907374682 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kontact.new.3399/kontact.changes        
2020-09-09 17:57:13.290939705 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Sep  1 20:50:30 UTC 2020 - Luca Beltrame <lbeltr...@kde.org>
+
+- Update to 20.08.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/releases/2020-09-apps-update
+- No code change since 20.08.0
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kontact-20.08.0.tar.xz
  kontact-20.08.0.tar.xz.sig

New:
----
  kontact-20.08.1.tar.xz
  kontact-20.08.1.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kontact.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.FEDJEy/_old  2020-09-09 17:57:15.542941757 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.FEDJEy/_new  2020-09-09 17:57:15.546941761 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without lang
 Name:           kontact
-Version:        20.08.0
+Version:        20.08.1
 Release:        0
 Summary:        Personal Information Manager
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ kontact-20.08.0.tar.xz -> kontact-20.08.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kontact-20.08.0/CMakeLists.txt 
new/kontact-20.08.1/CMakeLists.txt
--- old/kontact-20.08.0/CMakeLists.txt  2020-08-07 09:09:12.000000000 +0200
+++ new/kontact-20.08.1/CMakeLists.txt  2020-09-01 08:35:58.000000000 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
-set(PIM_VERSION "5.15.0")
+set(PIM_VERSION "5.15.1")
 cmake_minimum_required(VERSION 3.5)
 project(kontact VERSION ${PIM_VERSION})
-set(RELEASE_SERVICE_VERSION "20.08.0")
+set(RELEASE_SERVICE_VERSION "20.08.1")
 set(KF5_MIN_VERSION "5.71.0")
 find_package(ECM ${KF5_MIN_VERSION} REQUIRED NO_MODULE)
 
@@ -36,10 +36,10 @@
 
 set(KDEPIM_VERSION "${PIM_VERSION}${KDEPIM_DEV_VERSION} 
(${RELEASE_SERVICE_VERSION})")
 
-set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.15.0")
-set(AKONADI_VERSION "5.15.0")
-set(KONTACTINTERFACE_LIB_VERSION "5.15.0")
-set(PIMCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.15.0")
+set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.15.1")
+set(AKONADI_VERSION "5.15.1")
+set(KONTACTINTERFACE_LIB_VERSION "5.15.1")
+set(PIMCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.15.1")
 
 set(KDEPIM_LIB_VERSION "${PIM_VERSION}")
 set(KDEPIM_LIB_SOVERSION "5")
@@ -47,8 +47,8 @@
 
 set(QT_REQUIRED_VERSION "5.13.0")
 find_package(Qt5 ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED DBus Widgets WebEngine 
WebEngineWidgets)
-set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION_LIB "5.15.0")
-set(LIBGRANTLEETHEME_LIB_VERSION_LIB "5.15.0")
+set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION_LIB "5.15.1")
+set(LIBGRANTLEETHEME_LIB_VERSION_LIB "5.15.1")
 # Find KF5 package
 find_package(KF5DBusAddons ${KF5_MIN_VERSION} CONFIG REQUIRED)
 find_package(KF5DocTools ${KF5_MIN_VERSION} REQUIRED)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kontact-20.08.0/po/el/kontact.po 
new/kontact-20.08.1/po/el/kontact.po
--- old/kontact-20.08.0/po/el/kontact.po        2020-08-07 09:09:11.000000000 
+0200
+++ new/kontact-20.08.1/po/el/kontact.po        2020-09-01 08:35:56.000000000 
+0200
@@ -12,21 +12,21 @@
 # Giorgos Katsikatsos <giorgos.katsikat...@gmail.com>, 2010.
 # Petros Vidalis <p_vida...@hotmail.com>, 2010.
 # Dimitrios Glentadakis <dgl...@gmail.com>, 2011, 2012.
-# Stelios <ssta...@gmail.com>, 2012.
+# Stelios <ssta...@gmail.com>, 2012, 2020.
 # Dimitris Kardarakos <dimk...@gmail.com>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kontact\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-07-17 07:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-07 11:20+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimk...@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 19:02+0300\n"
+"Last-Translator: Stelios <ssta...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n...@kde.org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #, kde-format
@@ -44,13 +44,9 @@
 #: src/about/introduction_kontact.html:18
 #, kde-format
 msgid "Welcome to Kontact %1"
-msgstr ""
+msgstr "Καλωσορίσατε στο Kontact %1"
 
 #: src/about/introduction_kontact.html:19
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@item:intext"
-#| msgid ""
-#| "Kontact handles your e-mail, address book, calendar, to-do list and more."
 msgid ""
 "Kontact handles your e-mail, address book, calendar, to-do list and more."
 msgstr ""
@@ -58,22 +54,15 @@
 "ημερολόγιό σας τη λίστα των προς υλοποίηση εργασιών σας και πολλά άλλα."
 
 #: src/about/introduction_kontact.html:36
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "&Kontact Introduction"
 msgid "Skip this introduction"
-msgstr "&Εισαγωγή στο Kontact"
+msgstr "Να παραλειφθεί αυτή η εισαγωγή"
 
 #: src/about/loading_kontact.html:5
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@item:intext"
-#| msgid "Loading Kontact..."
 msgid "Loading Kontact ..."
 msgstr "Φόρτωση Kontact..."
 
 #: src/aboutdialog.cpp:48
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "About Kontact"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "About Kontact"
 msgstr "Σχετικά με το Kontact"
@@ -156,6 +145,50 @@
 "<td>                Dr. Stefan Werden                </td>                </"
 "tr>                </table><br /><br />"
 msgstr ""
+"<br /><br />                     <i>Αυτό το το προϊόν Ελεύθερου Λογισμικού "
+"βελτιώθηκε ως τμήμα ενός εμπορικού έργου:</i>                     "
+"<h3>Credits</h3>                     Έργο Kowi (Μάρτιος 2007 - )<br /><br /"
+">                                          <b>Παραγωγή / Συντονισμός Έργου</"
+"b><br />                     Bernhard Reiter<br />                     "
+"<b>Διευθυντής ανάπτυξης</b><br />                     Till "
+"Adam                     <br /><br /"
+">                                          <table border=\"0\" width=\"100%"
+"\">                 <tr>                <td colspan=\"2\">                "
+"<b>Osnabr&uuml;ck Unit, Intevation GmbH</b>                </"
+"td>                </tr>                <tr>                <td width=\"60%"
+"\">                Unit Lead<br />                Senior QA, Packaging<br /"
+">                QA, Packaging<br />                Additional NSIS<br /"
+">                Συντονιστής υποστήριξης                </td>                "
+"<td>                Bernhard Reiter<br />                Bernhard Herzog<br /"
+">                Ludwig Reiter<br />                Emanuel Sch&uuml;tze<br /"
+">                Dr. Jan-Oliver Wagner                </td>                </"
+"tr>                </table>                <br /><br /"
+">                                <table border=\"0\" width=\"100%"
+"\">                <tr>                <td colspan=\"2\">                "
+"<b>Berlin Unit, Klar&auml;lvdalens Datakonsult AB</b>                </"
+"td>                </tr>                <tr>                <td width=\"60%"
+"\">                Unit Lead<br />                Development<br /"
+">                Development<br />                Additional D. + Crypto<br /"
+">                Crypto GUI Development                </td>                "
+"<td>                Till Adam<br />                Jaroslaw Staniek<br /"
+">                Volker Krause<br />                Frank Osterfeld<br /"
+">                Marc Mutz                </td>                </"
+"tr>                </table>                <br /><br /"
+">                                <table border=\"0\" width=\"100%"
+"\">                <tr>                <td colspan=\"2\">                "
+"<b>D&uuml;sseldorf Unit, g10 Code GmbH</b>                </"
+"td>                </tr>                <tr>                <td width=\"60%"
+"\">                Crypto-Backend Porting<br />                Crypto-"
+"Backend                </td>                <td>                Werner "
+"Koch<br />                Marcus Brinkmann                </"
+"td>                </tr>                </table>                <br /><br /"
+">                                <table border=\"0\" width=\"100%"
+"\">                <tr>                <td colspan=\"2\">                "
+"<b>External QA Darmstadt, basysKom GmbH</b>                </"
+"td>                </tr>                <tr>                <td width=\"60%"
+"\">                Unit-Lead                </td>                "
+"<td>                Dr. Stefan Werden                </td>                </"
+"tr>                </table><br /><br />"
 
 #: src/aboutdialog.cpp:281
 #, kde-format
@@ -289,25 +322,22 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Hide Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Απόκρυψη πλευρικής γραμμής"
 
 #: src/iconsidepane.cpp:352
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Hide the icon sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Απόκρυψη της πλευρικής γραμμής εικονιδίων"
 
 #: src/iconsidepane.cpp:355
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "Choose this option if you want the sidebar items to have icons and text."
+#, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "Choose this option if you want to hide the icon sidebar. Press F9 to unhide."
 msgstr ""
-"Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή αν θέλετε τα αντικείμενα της πλευρικής "
-"γραμμής να έχουν εικονίδια και κείμενο."
+"Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή αν θέλετε να αποκρύψετε την πλευρική "
+"γραμμήμε τα εικονίδια. Πιέστε F9 για επανεμφάνιση."
 
 #: src/kcmkontact.cpp:82
 #, kde-format
@@ -391,13 +421,13 @@
 #: src/kontact.kcfg:25
 #, kde-format
 msgid "Show the component sidebar:"
-msgstr ""
+msgstr "Να εμφανίζεται η πλευρική γραμμή συστατικών:"
 
 #. i18n: ectx: tooltip, entry (SideBarOpen), group (View)
 #: src/kontact.kcfg:26
 #, kde-format
 msgid "Show/Hide the icon sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη της πλευρικής γραμμής εικονιδίων"
 
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SideBarOpen), group (View)
 #: src/kontact.kcfg:27
@@ -407,6 +437,10 @@
 "Uncheck this box to hide the component sidebar. Note that the F9 key will "
 "hide/show the icon sidebar."
 msgstr ""
+"Για να αξιοποιήσετε περισσότερο χώρο στην οθόνη μπορείτε να κρύψετε την "
+"πλευρική γραμμή εικονιδίων. Αναιρέστε την επιλογή αυτή για να αποκρύψετε την "
+"πλευρική γραμμή των συστατικών. Σημειώστε ότι το πλήκτρο F9 θα αποκρύψει/"
+"εμφανίσει την πλευρική γραμμή των εικονιδίων."
 
 #. i18n: ectx: Menu (file)
 #: src/kontactui.rc:6
@@ -418,7 +452,7 @@
 #: src/kontactui.rc:14
 #, kde-format
 msgid "&View"
-msgstr ""
+msgstr "&Προβολή"
 
 #. i18n: ectx: Menu (settings)
 #: src/kontactui.rc:18
@@ -470,10 +504,9 @@
 msgstr "Διαχειριστής προσωπικών πληροφοριών του KDE"
 
 #: src/main.cpp:179
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Copyright © 2001–2014 Kontact authors"
+#, kde-format
 msgid "Copyright © 2001–2020 Kontact authors"
-msgstr "Πνευματικά δικαιώματα © 2001–2014, οι συγγραφείς του Kontact"
+msgstr "Πνευματικά δικαιώματα © 2001–2020, οι συγγραφείς του Kontact"
 
 #: src/main.cpp:183
 #, kde-format
@@ -601,19 +634,20 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Hide/Show the component sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Απόκρυψη/εμφάνιση της πλευρικής γραμμής συστατικών"
 
 #: src/mainwindow.cpp:344
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Hide/Show the component sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Απόκρυψη/εμφάνιση της πλευρικής γραμμής συστατικών"
 
 #: src/mainwindow.cpp:349
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "Allows you to show or hide the component sidebar as desired."
 msgstr ""
+"Σας επιτρέπει να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε την πλευρική γραμμή συστατικών."
 
 #: src/mainwindow.cpp:517
 #, kde-format
@@ -640,51 +674,37 @@
 msgstr "%1 - Kontact"
 
 #: src/mainwindow.cpp:965
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item:intext"
-#| msgid "The KDE Personal Information Management Suite"
+#, kde-format
 msgid "The KDE Personal Information Management Suite."
-msgstr "Σουίτα Διαχείρισης Προσωπικών Πληροφοριών του KDE"
+msgstr "Σουίτα Διαχείρισης Προσωπικών Πληροφοριών του KDE."
 
 #: src/mainwindow.cpp:971
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item:intext"
-#| msgid "Read Manual"
+#, kde-format
 msgid "Read Manual"
 msgstr "Ανάγνωση βιβλίου οδηγιών"
 
 #: src/mainwindow.cpp:972
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item:intext"
-#| msgid "Learn more about Kontact and its components"
+#, kde-format
 msgid "Learn more about Kontact and its components"
 msgstr "Μάθετε περισσότερα για το Kontact και τα συστατικά του"
 
 #: src/mainwindow.cpp:975
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item:intext"
-#| msgid "Visit Kontact Website"
+#, kde-format
 msgid "Visit Kontact Website"
 msgstr "Επισκεφθείτε τον ιστότοπο του Kontact"
 
 #: src/mainwindow.cpp:976
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item:intext"
-#| msgid "Access online resources and tutorials"
+#, kde-format
 msgid "Access online resources and tutorials"
 msgstr "Πρόσβαση σε πόρους και εκπαίδευση στο διαδίκτυο"
 
 #: src/mainwindow.cpp:979
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item:intext"
-#| msgid "Setup your Accounts"
+#, kde-format
 msgid "Setup your Accounts"
 msgstr "Ρυθμίστε τους λογαριασμούς σας"
 
 #: src/mainwindow.cpp:980
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item:intext"
-#| msgid "Prepare Kontact for use"
+#, kde-format
 msgid "Prepare Kontact for use"
 msgstr "Προετοιμάστε το Kontact για χρήση"
 
@@ -693,6 +713,8 @@
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Sidebar is hidden. Show the sidebar again using the %1 key."
 msgstr ""
+"Η πλευρική γραμμή είναι σε απόκρυψη. Εμφανίστε τη πάλι με χρήση του πλήκτρου "
+"%1."
 
 #~ msgctxt "@title:menu synchronize pim items (message,calendar,to-do,etc.)"
 #~ msgid "Sync"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kontact-20.08.0/po/zh_CN/kontact.po 
new/kontact-20.08.1/po/zh_CN/kontact.po
--- old/kontact-20.08.0/po/zh_CN/kontact.po     2020-08-07 09:09:12.000000000 
+0200
+++ new/kontact-20.08.1/po/zh_CN/kontact.po     2020-09-01 08:35:58.000000000 
+0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-07-17 07:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-31 15:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 20:42\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kontact-20.08.0/src/data/org.kde.kontact.appdata.xml 
new/kontact-20.08.1/src/data/org.kde.kontact.appdata.xml
--- old/kontact-20.08.0/src/data/org.kde.kontact.appdata.xml    2020-08-05 
10:25:16.000000000 +0200
+++ new/kontact-20.08.1/src/data/org.kde.kontact.appdata.xml    2020-08-31 
21:30:00.000000000 +0200
@@ -9,6 +9,7 @@
   <developer_name xml:lang="cs">Komunita KDE</developer_name>
   <developer_name xml:lang="da">KDE-fællesskabet</developer_name>
   <developer_name xml:lang="de">Die KDE-Gemeinschaft</developer_name>
+  <developer_name xml:lang="el">Η Κοινότητα του KDE</developer_name>
   <developer_name xml:lang="en-GB">The KDE Community</developer_name>
   <developer_name xml:lang="es">La comunidad de KDE</developer_name>
   <developer_name xml:lang="et">KDE kogukond</developer_name>
@@ -71,6 +72,7 @@
   <summary xml:lang="ca">Gestiona tots els correus electrònics, calendaris, 
contactes i més en una sola finestra</summary>
   <summary xml:lang="ca-valencia">Gestiona tots els correus electrònics, 
calendaris, contactes i més en una sola finestra</summary>
   <summary xml:lang="da">Håndtér alle dine e-mails, kalendere, kontakter og 
mere i et enkelt vindue</summary>
+  <summary xml:lang="el">Διαχειριστείτε την ηλεκτρονική σας αλληλογραφία, τα 
ημερολόγιά σας, τις επαφές σας και πολλά άλλα από ένα μόνο παράθυρο.</summary>
   <summary xml:lang="en-GB">Handle all your emails, calendars, contacts and 
more within a single window</summary>
   <summary xml:lang="es">Gestiona todos sus correos, calendarios, contactos y 
más en una única ventana</summary>
   <summary xml:lang="et">Kõigi e-kirjade, kalendrite, kontaktide ja veel palju 
muu käitlemine ühesainsas aknas</summary>
@@ -98,6 +100,7 @@
     <p xml:lang="ca">Controleu el vostre correu electrònic, calendari, 
contactes i altres dades personals amb el Kontact. El Kontact agrupa tot junt 
en un mateix lloc i ajuda a gestionar les vostres comunicacions, organitzar el 
vostre dia i treballar amb els vostres companys.</p>
     <p xml:lang="ca-valencia">Controleu el vostre correu electrònic, 
calendari, contactes i altres dades personals amb el Kontact. El Kontact agrupa 
tot junt en un mateix lloc i ajuda a gestionar les vostres comunicacions, 
organitzar el vostre dia i treballar amb els vostres companys.</p>
     <p xml:lang="da">Håndtér din e-mail, kalender, kontakter og andre 
personlige data med Kontact. Kontact grupperer alt samlet på et sted og hjælper 
dig med at administrere din kommunikation, organisere din dag og samarbejde med 
dine kolleger.</p>
+    <p xml:lang="el">Διαχειριστείτε το ηλ. ταχυδρομείο σας, το βιβλίο 
διευθύνσεων σας, το ημερολόγιό σας, τις επαφές σας και άλλα προσωπικά δεδομένα 
με το Kontact. Το Kontact τα ομαδοποιεί όλα μαζί σε εα σημείο και σάς βοηθάει 
να διαχειριστείτε τις επικοινωνίες σας, να οργανώσετε την ημέρα σας και να 
εργαστείτε με τους συναδέλφους σας.</p>
     <p xml:lang="en-GB">Handle your email, calendar, contacts and other 
personal data with Kontact. Kontact groups everything together in one place and 
helps you manage your communications, organise your day and work with your 
colleagues.</p>
     <p xml:lang="es">Gestiona su correo, calendarios, contactos y otros datos 
personales con Kontact. Kontact agrupa todo junto en un solo lugar y le ayuda a 
gestionar sus comunicaciones, organizar su jornada y trabajar con sus 
colegas.</p>
     <p xml:lang="et">E-kirjade, kalendri, kontaktide ja muude isiklike andmete 
käitlemine Kontactis. Kontact toob kõik ühte kohta kokku ja aitab sul oma 
kommunikatsiooni hallata ning korraldada nii igapäevaelu kui koostööd 
kolleegidega.</p>
@@ -124,6 +127,7 @@
     <p xml:lang="ca">El Kontact unifica diverses aplicacions per a la gestió 
de la informació personal en una sola finestra per a oferir-vos la millor 
experiència possible i així millorar la vostra productivitat. Amb el Kontact 
podreu usar totes les eines de la nostra poderosa suite en un sol lloc. A 
diferència d'aplicacions web propietàries, nosaltres valorem la vostra 
privadesa i implementem els estàndards oberts, de manera que el Kontact us 
donarà el control total de les vostres dades. Per descomptat, si voleu, també 
podreu accedir a les vostres dades fora de línia.</p>
     <p xml:lang="ca-valencia">El Kontact unifica diverses aplicacions per a la 
gestió de la informació personal en una sola finestra per a oferir-vos la 
millor experiència possible i així millorar la vostra productivitat. Amb el 
Kontact podreu usar totes les eines de la nostra poderosa suite en un sol lloc. 
A diferència d'aplicacions web propietàries, nosaltres valorem la vostra 
privadesa i implementem els estàndards oberts, de manera que el Kontact vos 
donarà el control total de les vostres dades. Per descomptat, si voleu, també 
podreu accedir a les vostres dades fora de línia.</p>
     <p xml:lang="da">Kontact forener mange programmer til personlige 
informationshåndtering (PIM) i et enkelt vindue, for at give dig den bedst 
mulige oplevelse og øge din produktivitet. Med Kontact kan du bruge alle 
værktøjerne i vores kraftfulde pakke på et sted. Modsat proprietære 
webapplikationer så værdsætter vi privatlig og understøtter åbne standarder, 
derfor giver Kontact dig fuld kontrol over dine data. Du kan selvfølgelig også 
tilgå dine data offline hvis du ønsker.</p>
+    <p xml:lang="el">Το Kontact ενοποιεί πολλές εφαρμογές διαχείρισης 
προσωπικών δεδομένων σε ένα παράθυρο για να σας δώσει την καλύτερη δυνατή 
εμπειρία και να αυξήσει την παραγωγικότητά σας. Με το Kontact μπορείτε να 
χρησιμοποιείτε όλα τα εργαλεία της πανίσχυρης αυτής σουίτας από ένα σημείο. 
Αντίθετα με τις ιδιοκτησιακές εφαρμογές του ιστού δίνουμε αξία στο ιδωτικό σας 
απόρρητο και υποστηρίζουμε τα ανοιχτά πρότυπα, και αυτός είναι ο λόγος για τον 
οποίο με το Kontact έχετε πλήρη έλεγχο στα δικά σας δεδομένα. Νπορείτε φυσικά 
να έχετε και εκτός δικτύου πρόσβαση στα δεδομένα σας αν το θελήσετε.</p>
     <p xml:lang="en-GB">Kontact unifies several personal information 
management applications into a single window to give you the best possible 
experience and boost your productivity. With Kontact you can use all the tools 
of our powerful suite in one place. Unlike proprietary web applications we 
value your privacy and support open standards, which is why Kontact gives you 
full control over your data. You can of course also access your data offline if 
you want to.</p>
     <p xml:lang="es">Kontact unifica varias aplicaciones de gestión de 
información personal en una sola ventana para proporcionarle la mejor 
experiencia posible e incrementar su productividad. Con  Kontact, usted puede 
usar todas las herramientas de nuestra potente suite en un lugar. Al contrario 
que las aplicaciones web propietarias, valoramos la confidencialidad e 
implementamos estándares abiertos, que es lo que hace que  Kontact le 
proporcione control completo sobre sus datos. También puede, por supuesto, 
acceder a sus datos sin conexión, si lo desea.</p>
     <p xml:lang="et">Kontact koondab mitmed isikliku teabe haldamise 
rakendused ühte aknasse pakkumaks sulle parimaid võimalusi oma tööde ja 
tegemistega kiiremini ja hõlpsamalt hakkama saada. Kontact võimaldab kasutada 
kõiki meie võimsaid tööriistu ühes kohas. Erinevalt kommertslikest 
veebirakendustest hindame me kõrgelt kasutaja privaatsust ja toetame avatud 
standardeid, mis muu hulgas tähendab, et Kontact jätab täieliku kontrolli sinu 
andmete üle sinu enda kätte. Soovi korral saab oma andmetele ligi loomulikult 
ka võrguta režiimis.</p>
@@ -148,6 +152,7 @@
     <p xml:lang="ca">El Kontact consta de diversos components ben 
integrats:</p>
     <p xml:lang="ca-valencia">El Kontact consta de diversos components ben 
integrats:</p>
     <p xml:lang="da">Kontact består af adskillige velintegrerede 
komponenter:</p>
+    <p xml:lang="el">Το Kontact αποτελείται από πολλά ενοποιημένα 
συστατικά:</p>
     <p xml:lang="en-GB">Kontact consists of several well-integrated 
components:</p>
     <p xml:lang="es">Kontact consta de varios componentes bien integrados:</p>
     <p xml:lang="et">Kontact koosneb mitmest omavahel hästi lõimitud 
komponendist:</p>
@@ -173,6 +178,7 @@
       <li xml:lang="ca">KMail: un client de correu electrònic potent i ric en 
característiques amb suport per a una àmplia varietat de proveïdors de correu 
electrònic.</li>
       <li xml:lang="ca-valencia">KMail: un client de correu electrònic potent 
i ric en característiques amb suport per a una àmplia varietat de proveïdors de 
correu electrònic.</li>
       <li xml:lang="da">KMail - en kraftfuld og funktionsrig e-mailklient med 
understøttelse af en lang række e-mailudbydere.</li>
+      <li xml:lang="el">KMail - μια πανίσχυρη και πλούσια σε χαρακτηριστικά 
εφαρμογή ηλεκτρονικής αλληλογραφίας με υποστήριξη για ένα μεγάλο εύρος παρόχων 
ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.</li>
       <li xml:lang="en-GB">KMail - a powerful and feature-rich email client 
with support for a wide range of email providers.</li>
       <li xml:lang="es">KMail- un cliente de correo poderoso y lleno de 
funcionalidades que admite una amplia variedad de proveedores de correo.</li>
       <li xml:lang="et">KMail - võimas ja võimalusterohke e-posti klient, mis 
toetab suurt valikut e-posti teenuse pakkujaid.</li>
@@ -197,6 +203,7 @@
       <li xml:lang="ca">KOrganizer: un component de calendari i programació 
del Kontact, el qual pot treballar amb el NextCloud, Kolab, Google Calendar i 
altres serveis de calendari.</li>
       <li xml:lang="ca-valencia">KOrganizer: un component de calendari i 
programació del Kontact, el qual pot treballar amb el NextCloud, Kolab, Google 
Calendar i altres serveis de calendari.</li>
       <li xml:lang="da">KOrganizer - en kalender- og planlægningskomponent til 
Kontact som virker med NextCloud, Kolab, Google Calendar og andre 
kalendertjenester.</li>
+      <li xml:lang="el">KOrganizer - ένα συστατικό ημερολογίου και χρονικού 
προγραμματισμού του Kontact το οποίο συνεργάζεται με NextCloud, Kolab, Google 
Calendar και άλλες υπηρεσίες ημερολογίου.</li>
       <li xml:lang="en-GB">KOrganizer - a calendar and scheduling component of 
Kontact which is able to work with NextCloud, Kolab, Google Calendar and other 
calendaring services.</li>
       <li xml:lang="es">Korganizer - un componente de Kontact de calendario y 
agenda, que es capaz de funcionar con NextCloud, Kolab, Google Calenda y otros 
servicios de calendario.</li>
       <li xml:lang="et">KOrganizer - Kontacti kalendri- ja ajastamiskomponent, 
mis suudab teha koostööd NextCloudi, Kolabi, Google Calendari ja teiste 
kalendriteenustega.</li>
@@ -221,6 +228,7 @@
       <li xml:lang="ca">KAddressBook: una eina per a la gestió dels contactes 
fàcil d'usar que pot sincronitzar contactes amb molts serveis populars.</li>
       <li xml:lang="ca-valencia">KAddressBook: una eina per a la gestió dels 
contactes fàcil d'usar que pot sincronitzar contactes amb molts serveis 
populars.</li>
       <li xml:lang="da">KAddressBook - et brugervenligt værktøj til at 
håndtere kontakter, som kan synkronisere kontakter med mange populære 
tjenester.</li>
+      <li xml:lang="el">KAddressBook - ένα εύκολης χρήσης εργαλείο διαχείρισης 
επαφών το οποίο συγχρονίζει επαφές με πολλές δημοφιλείς υπηρεσίες.</li>
       <li xml:lang="en-GB">KAddressBook - an easy to use contact management 
tool that can synchronise contacts with many popular services.</li>
       <li xml:lang="es">KAddressBook - una herramienta de gestión de contactos 
fácil de usar que permite sincronizar contactos con muchos servicios 
populares.</li>
       <li xml:lang="et">KAddressBook - hõlpsasti kasutatav kontaktide 
haldamise vahend, mis suudab sünkroonida kontakte paljude levinud 
teenustega.</li>
@@ -245,6 +253,7 @@
       <li xml:lang="ca">Akregator: un lector de notícies amb una potent 
funcionalitat de cerca i arxiu.</li>
       <li xml:lang="ca-valencia">Akregator: un lector de notícies amb una 
potent funcionalitat de cerca i arxiu.</li>
       <li xml:lang="da">Akregator - en nyhedslæser med kraftfuld søgning og 
arkiveringsfunktionalitet.</li>
+      <li xml:lang="el">Akregator - ένας αναγνώστης ειδήσεων με ισχυρή 
λειτουργικότητα αναζήτησης και αρχειοθέτησης.</li>
       <li xml:lang="en-GB">Akregator - a news reader with powerful search and 
archiving functionality.</li>
       <li xml:lang="es">Akregator - un lector de noticias con potentes 
funcionalidades de búsqueda y archivado.</li>
       <li xml:lang="et">Akregator - uudistevoogude lugeja võimsa otsingu ja 
ulatuslike arhiveerimisvõimalustega.</li>
@@ -269,6 +278,7 @@
       <li xml:lang="ca">KNotes: un programa senzill que permet escriure 
l'equivalent a l'ordinador a les notes adhesives.</li>
       <li xml:lang="ca-valencia">KNotes: un programa senzill que permet 
escriure l'equivalent a l'ordinador a les notes adhesives.</li>
       <li xml:lang="da">KNotes - et simpelt program som lader dig skrive 
post-it-noter på din computer.</li>
+      <li xml:lang="el">KNotes - ένα απλό πρόγραμμα, το ισοδύναμο σε 
υπολογιστή των αυτοκόλλητων σημειώσεων.</li>
       <li xml:lang="en-GB">KNotes - a simple program that lets you write the 
computer equivalent of sticky notes.</li>
       <li xml:lang="es">KNotes - un programa sencillo que le permite escribir 
en el ordenador el equivalente de notas pegajosas.</li>
       <li xml:lang="et">KNotes - lihtne rakendus, mis lubab kirja panna 
"kollaste märkmelehtede" analooge arvutis.</li>
@@ -303,6 +313,7 @@
       <caption xml:lang="ca">El KMail, el component de correu electrònic del 
Kontact.</caption>
       <caption xml:lang="ca-valencia">El KMail, el component de correu 
electrònic del Kontact.</caption>
       <caption xml:lang="da">KMail, Kontacts e-mailkomponent.</caption>
+      <caption xml:lang="el">KMail, το συστατικό αλληλογραφίας του 
Kontact.</caption>
       <caption xml:lang="en-GB">KMail, the email component of 
Kontact.</caption>
       <caption xml:lang="es">KMail, el componente de correo de 
Kontact.</caption>
       <caption xml:lang="et">KMail, Kontacti e-posti komponent.</caption>
@@ -330,6 +341,7 @@
       <caption xml:lang="ca">Organitzeu el vostre temps, gestioneu els 
esdeveniments, creeu tasques pendents o programeu reunions amb el 
KOrganizer.</caption>
       <caption xml:lang="ca-valencia">Organitzeu el vostre temps, gestioneu 
els esdeveniments, creeu tasques pendents o programeu reunions amb el 
KOrganizer.</caption>
       <caption xml:lang="da">Planlæg din tid, administrér begivenheder, opret 
gøremål og planlæg møder med KOrganizer.</caption>
+      <caption xml:lang="el">Οργανώστε το χρόνο σας, διαχειριστείτε γεγονότα, 
δημιουργείστε λίστα μελλοντικών εργασιών ή προγραμματίστε συναντήσεις με το 
KOrganizer.</caption>
       <caption xml:lang="en-GB">Organise your time, manage events, create 
to-dos or schedule meetings with KOrganizer.</caption>
       <caption xml:lang="es">Organice su tiempo, gestione eventos, cree tareas 
pendientes o planifique reuniones con KOrganizer.</caption>
       <caption xml:lang="et">Oma ajakava korraldamine, sündmuste haldamine, 
ülesannete loomine või kohtumiste paikapanemine KOrganizeriga.</caption>
@@ -358,6 +370,7 @@
       <caption xml:lang="ca-valencia">El KAddressBook proporciona una manera 
fàcil de gestionar els vostres contactes.</caption>
       <caption xml:lang="cs">KAddressBook poskytuje snadný způsob pro správu 
kontaktů.</caption>
       <caption xml:lang="da">KAddressBook giver en nem måde at håndtere din 
kontakter på.</caption>
+      <caption xml:lang="el">Το KAddressBook παρέχει έναν εύκολο τρόπο 
διαχείρισης των επαφών σας.</caption>
       <caption xml:lang="en-GB">KAddressBook provides an easy way to manage 
your contacts.</caption>
       <caption xml:lang="es">KAddressBook proporciona un modo sencillo de 
gestionar sus contactos.</caption>
       <caption xml:lang="et">KAddressBook võimaldab vähese vaevaga korraldada 
oma kontakte.</caption>
@@ -385,6 +398,7 @@
       <caption xml:lang="ca">Manteniu-vos al corrent de les notícies amb 
l'Akregator, el nostre lector de notícies.</caption>
       <caption xml:lang="ca-valencia">Manteniu-vos al corrent de les notícies 
amb l'Akregator, el nostre lector de notícies.</caption>
       <caption xml:lang="da">Hold styr på nyhederne med vores nyhedslæser 
Akregator.</caption>
+      <caption xml:lang="el">Μείνετε στην κορυφή των εξελίξεων με το 
Akregator, τον αναγνώστη ειδήσεων.</caption>
       <caption xml:lang="en-GB">Stay on top of the new with Akregator, our 
news reader.</caption>
       <caption xml:lang="es">Manténgase al día con Akregator, nuestro lector 
de noticias.</caption>
       <caption xml:lang="et">Meie uudistelugeja Akregator aitab sind kursis 
hoida uusimate uudistega.</caption>
@@ -413,9 +427,9 @@
     <binary>kontact</binary>
   </provides>
   <releases>
+    <release version="5.15.1" date="2020-09-03"/>
     <release version="5.15.0" date="2020-08-13"/>
     <release version="5.14.3" date="2020-07-09"/>
     <release version="5.14.2" date="2020-06-11"/>
-    <release version="5.14.1" date="2020-05-14"/>
   </releases>
 </component>


Reply via email to