Hello community,

here is the log from the commit of package yakuake for openSUSE:Factory checked 
in at 2020-09-09 18:01:04
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/yakuake (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.yakuake.new.3399 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "yakuake"

Wed Sep  9 18:01:04 2020 rev:59 rq:831917 version:20.08.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/yakuake/yakuake.changes  2020-08-18 
14:03:29.150325402 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.yakuake.new.3399/yakuake.changes        
2020-09-09 18:07:11.691484981 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Sep  1 20:51:37 UTC 2020 - Luca Beltrame <lbeltr...@kde.org>
+
+- Update to 20.08.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/releases/2020-09-apps-update
+- No code change since 20.08.0
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  yakuake-20.08.0.tar.xz
  yakuake-20.08.0.tar.xz.sig

New:
----
  yakuake-20.08.1.tar.xz
  yakuake-20.08.1.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ yakuake.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.G9QGDL/_old  2020-09-09 18:07:14.791487805 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.G9QGDL/_new  2020-09-09 18:07:14.795487809 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
 
 %bcond_without lang
 Name:           yakuake
-Version:        20.08.0
+Version:        20.08.1
 Release:        0
 Summary:        Terminal for KDE
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ yakuake-20.08.0.tar.xz -> yakuake-20.08.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/yakuake-20.08.0/CMakeLists.txt 
new/yakuake-20.08.1/CMakeLists.txt
--- old/yakuake-20.08.0/CMakeLists.txt  2020-08-07 08:53:24.000000000 +0200
+++ new/yakuake-20.08.1/CMakeLists.txt  2020-09-01 08:12:31.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "20")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 cmake_minimum_required (VERSION 2.8.12 FATAL_ERROR)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/yakuake-20.08.0/po/ca@valencia/yakuake.po 
new/yakuake-20.08.1/po/ca@valencia/yakuake.po
--- old/yakuake-20.08.0/po/ca@valencia/yakuake.po       2020-08-07 
08:53:23.000000000 +0200
+++ new/yakuake-20.08.1/po/ca@valencia/yakuake.po       2020-09-01 
08:12:30.000000000 +0200
@@ -117,8 +117,8 @@
 "The following skins are missing required files. Thus they were removed:<ul>"
 "%2</ul>"
 msgstr[0] ""
-"L'aparença següent no troba els fitxers requerits. Així que s'ha 
eliminat:<ul>"
-"%2</ul>"
+"L'aparença següent no troba els fitxers requerits. Així que s'ha eliminat:"
+"<ul>%2</ul>"
 msgstr[1] ""
 "Les aparences següents no troben els fitxers requerits. Així que s'han "
 "eliminat:<ul>%2</ul>"
@@ -136,9 +136,9 @@
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "Enabling this option will make Yakuake briefly display a colored overlay "
-"above the newly focused terminal when moving focus between multiple terminals 
"
-"in a session, as well as over the currently focused terminal when switching "
-"to a session with multiple terminals."
+"above the newly focused terminal when moving focus between multiple "
+"terminals in a session, as well as over the currently focused terminal when "
+"switching to a session with multiple terminals."
 msgstr ""
 "L'activació d'aquesta opció farà que el Yakuake mostre breument un "
 "recobriment acolorit sobre el terminal que tinga novament el focus en moure "
@@ -257,10 +257,10 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
-"If this option is enabled, the shortcut normally used to open and retract the 
"
-"window will give it focus, rather than close it, if it has previously lost "
-"focus. Unless the window is set to show on all virtual desktops, this may "
-"cause the window manager to switch to the virtual desktop it currently "
+"If this option is enabled, the shortcut normally used to open and retract "
+"the window will give it focus, rather than close it, if it has previously "
+"lost focus. Unless the window is set to show on all virtual desktops, this "
+"may cause the window manager to switch to the virtual desktop it currently "
 "resides on."
 msgstr ""
 "Si aquesta opció està activada, la drecera usada normalment per a obrir i "
@@ -307,7 +307,8 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Open window when the mouse pointer touches the screen edge"
-msgstr "Obri la finestra quan el punter del ratolí toqui la vora de la 
pantalla"
+msgstr ""
+"Obri la finestra quan el punter del ratolí toqui la vora de la pantalla"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberFullscreen)
 #: app/config/behaviorsettings.ui:101
@@ -382,12 +383,13 @@
 msgid ""
 "If this option is enabled, the information about the active terminal's "
 "contents that is normally shown in the title bar will also be shown on the "
-"tab bar. You can modify the format of the information in the terminal 
profile."
+"tab bar. You can modify the format of the information in the terminal "
+"profile."
 msgstr ""
-"Si aquesta opció està activada, la informació sobre el contingut del terminal 
"
-"actiu que normalment es mostra a la barra de títol, també es mostrarà a la "
-"barra de pestanyes. Podeu modificar el format de la informació en el perfil "
-"del terminal."
+"Si aquesta opció està activada, la informació sobre el contingut del "
+"terminal actiu que normalment es mostra a la barra de títol, també es "
+"mostrarà a la barra de pestanyes. Podeu modificar el format de la informació "
+"en el perfil del terminal."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DynamicTabTitles)
 #: app/config/windowsettings.ui:64
@@ -444,10 +446,10 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
-"If this option is enabled, Yakuake will ask the window manager to perform the 
"
-"window open/retract animation. If the window manager is unable to provide the 
"
-"requested service, Yakuake will fall back to an animation strategy of "
-"progressively adjusting the window mask."
+"If this option is enabled, Yakuake will ask the window manager to perform "
+"the window open/retract animation. If the window manager is unable to "
+"provide the requested service, Yakuake will fall back to an animation "
+"strategy of progressively adjusting the window mask."
 msgstr ""
 "Si aquesta opció està activada, el Yakuake demanarà al gestor de finestres "
 "que s'encarregui de l'animació d'obrir/replegar la finestra. Si el gestor de "
@@ -522,8 +524,8 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
-"The screen on which the application window will appear. 0 is understood to be 
"
-"the screen the mouse pointer is on."
+"The screen on which the application window will appear. 0 is understood to "
+"be the screen the mouse pointer is on."
 msgstr ""
 "La pantalla en què apareixerà l'aplicació. 0 s'entén com la pantalla en què "
 "hi ha el punter del ratolí."
@@ -540,7 +542,8 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "Width of the application window as a percentage of the screen."
-msgstr "Amplària de la finestra de l'aplicació en tant per cent de la 
pantalla."
+msgstr ""
+"Amplària de la finestra de l'aplicació en tant per cent de la pantalla."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (Height), group (Window)
 #: app/config/yakuake.kcfg:21
@@ -635,8 +638,8 @@
 "Whether the open/retract keyboard shortcut can be used to focus the "
 "application window when it is already open."
 msgstr ""
-"Si es pot usar la drecera de teclat obri/replega per a enfocar la finestra de 
"
-"l'aplicació quan ja està oberta."
+"Si es pot usar la drecera de teclat obri/replega per a enfocar la finestra "
+"de l'aplicació quan ja està oberta."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (KeepAbove), group (Window)
 #: app/config/yakuake.kcfg:55
@@ -713,8 +716,8 @@
 "Whether an individual terminal in a session will be given focus when the "
 "mouse pointer is moved above it."
 msgstr ""
-"Si un terminal individual d'una sessió adquirirà el focus quan el ratolí s'hi 
"
-"mogui per sobre."
+"Si un terminal individual d'una sessió adquirirà el focus quan el ratolí "
+"s'hi mogui per sobre."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (OpenAfterStart), group (Behavior)
 #: app/config/yakuake.kcfg:82
@@ -743,7 +746,8 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
-"Whether the window will be shown fullscreen again when it has been 
previously."
+"Whether the window will be shown fullscreen again when it has been "
+"previously."
 msgstr ""
 "Si la finestra es tornarà a mostrar en pantalla completa quan ho era "
 "prèviament."
@@ -844,15 +848,15 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
-"Whether to briefly display a colored overlay above the newly focused terminal 
"
-"when moving focus between multiple terminals in a session, as well as over "
-"the currently focused terminal when switching to a session with multiple "
-"terminals."
+"Whether to briefly display a colored overlay above the newly focused "
+"terminal when moving focus between multiple terminals in a session, as well "
+"as over the currently focused terminal when switching to a session with "
+"multiple terminals."
 msgstr ""
 "Si s'ha de mostrar breument un recobriment acolorit sobre el terminal que "
 "tinga novament el focus en moure el focus entre múltiples terminals d'una "
-"sessió, i també sobre el terminal amb el focus actual en canviar a una sessió 
"
-"amb múltiples terminals."
+"sessió, i també sobre el terminal amb el focus actual en canviar a una "
+"sessió amb múltiples terminals."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (TerminalHighlightOpacity), group (Appearance)
 #: app/config/yakuake.kcfg:131
@@ -894,7 +898,8 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "The color of the keyboard input block indicator overlay."
-msgstr "El color del recobriment indicador del bloqueig d'entrada del 
terminal."
+msgstr ""
+"El color del recobriment indicador del bloqueig d'entrada del terminal."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (KeyboardInputBlockIndicatorOpacity), group 
(Appearance)
 #: app/config/yakuake.kcfg:150
@@ -1052,8 +1057,8 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
-"Before starting to use the application, you might want to change the keyboard 
"
-"shortcut used to open and retract the Yakuake window:"
+"Before starting to use the application, you might want to change the "
+"keyboard shortcut used to open and retract the Yakuake window:"
 msgstr ""
 "Abans de començar a usar l'aplicació, podreu canviar la drecera de teclat "
 "usada per a obrir i replegar la finestra del Yakuake:"
@@ -1185,9 +1190,9 @@
 "locked to prevent closing them accidentally.</emphasis> These will be killed "
 "if you continue.</warning>"
 msgstr ""
-"<warning>Teniu múltiples sessions obertes, <emphasis>algunes de les quals heu 
"
-"bloquejat per a evitar el seu tancament accidental.</emphasis> Aquestes es "
-"cancel·laran si continueu.</warning>"
+"<warning>Teniu múltiples sessions obertes, <emphasis>algunes de les quals "
+"heu bloquejat per a evitar el seu tancament accidental.</emphasis> Aquestes "
+"es cancel·laran si continueu.</warning>"
 
 #: app/mainwindow.cpp:227
 #, kde-kuit-format
@@ -1511,15 +1516,15 @@
 #: app/sessionstack.cpp:260
 #, kde-format
 msgid ""
-"The D-Bus method runCommand was just used.  There are security concerns about 
"
-"allowing these methods to be public.  If desired, these methods can be "
+"The D-Bus method runCommand was just used.  There are security concerns "
+"about allowing these methods to be public.  If desired, these methods can be "
 "changed to internal use only by re-compiling Yakuake. <p>This warning will "
 "only show once for this Yakuake instance.</p>"
 msgstr ""
 "S'usa el mètode «runCommand» del D-Bus Hi ha problemes de seguretat per a "
-"permetre que aquest mètode siga públic. Si es desitja, aquest mètode es poden 
"
-"canviar a ús intern només recompilant el Yakuake. <p>Aquest avís només es "
-"mostrarà una vegada per a aquesta instància del Yakuake.</p>"
+"permetre que aquest mètode siga públic. Si es desitja, aquest mètode es "
+"poden canviar a ús intern només recompilant el Yakuake. <p>Aquest avís només "
+"es mostrarà una vegada per a aquesta instància del Yakuake.</p>"
 
 #: app/sessionstack.cpp:658
 #, kde-kuit-format
@@ -1528,8 +1533,8 @@
 "<warning>You have locked this session to prevent accidental closing of "
 "terminals.</warning>"
 msgstr ""
-"<warning>Heu bloquejat aquesta sessió per a evitar el tancament accidental de 
"
-"terminals.</warning>"
+"<warning>Heu bloquejat aquesta sessió per a evitar el tancament accidental "
+"de terminals.</warning>"
 
 #: app/sessionstack.cpp:662
 #, kde-kuit-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/yakuake-20.08.0/po/nn/yakuake.po 
new/yakuake-20.08.1/po/nn/yakuake.po
--- old/yakuake-20.08.0/po/nn/yakuake.po        2020-08-07 08:53:24.000000000 
+0200
+++ new/yakuake-20.08.1/po/nn/yakuake.po        2020-09-01 08:12:31.000000000 
+0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: yakuake\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-07-18 07:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-21 15:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-26 20:04+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <k...@huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n...@lister.huftis.org>\n"
 "Language: nn\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.08.0\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
@@ -313,7 +313,7 @@
 #: app/config/behaviorsettings.ui:108
 #, kde-format
 msgid "Show system tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "Vis ikon i systemtrauet"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KeepOpen)
 #: app/config/behaviorsettings.ui:118
@@ -675,14 +675,14 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Show a system tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "Vis ikon i systemtrauet"
 
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSystrayIcon), group (Window)
 #: app/config/yakuake.kcfg:71
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "Whether to show a system tray icon."
-msgstr ""
+msgstr "Om programikonet skal visast i systemtrauet."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (FocusFollowsMouse), group (Behavior)
 #: app/config/yakuake.kcfg:77
@@ -1484,7 +1484,7 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Press <shortcut>%1</shortcut> to open"
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <shortcut>%1</shortcut> for å starta"
 
 #: app/sessionstack.cpp:260
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/yakuake-20.08.0/po/zh_CN/yakuake.po 
new/yakuake-20.08.1/po/zh_CN/yakuake.po
--- old/yakuake-20.08.0/po/zh_CN/yakuake.po     2020-08-07 08:53:24.000000000 
+0200
+++ new/yakuake-20.08.1/po/zh_CN/yakuake.po     2020-09-01 08:12:31.000000000 
+0200
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-07-18 07:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-31 15:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 20:42\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"


Reply via email to