Hello community, here is the log from the commit of package yakuake for openSUSE:Factory checked in at 2020-09-09 18:01:04 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/yakuake (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.yakuake.new.3399 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "yakuake" Wed Sep 9 18:01:04 2020 rev:59 rq:831917 version:20.08.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/yakuake/yakuake.changes 2020-08-18 14:03:29.150325402 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.yakuake.new.3399/yakuake.changes 2020-09-09 18:07:11.691484981 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Sep 1 20:51:37 UTC 2020 - Luca Beltrame <lbeltr...@kde.org> + +- Update to 20.08.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/releases/2020-09-apps-update +- No code change since 20.08.0 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- yakuake-20.08.0.tar.xz yakuake-20.08.0.tar.xz.sig New: ---- yakuake-20.08.1.tar.xz yakuake-20.08.1.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ yakuake.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.G9QGDL/_old 2020-09-09 18:07:14.791487805 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.G9QGDL/_new 2020-09-09 18:07:14.795487809 +0200 @@ -18,7 +18,7 @@ %bcond_without lang Name: yakuake -Version: 20.08.0 +Version: 20.08.1 Release: 0 Summary: Terminal for KDE License: GPL-2.0-or-later ++++++ yakuake-20.08.0.tar.xz -> yakuake-20.08.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yakuake-20.08.0/CMakeLists.txt new/yakuake-20.08.1/CMakeLists.txt --- old/yakuake-20.08.0/CMakeLists.txt 2020-08-07 08:53:24.000000000 +0200 +++ new/yakuake-20.08.1/CMakeLists.txt 2020-09-01 08:12:31.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "20") set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") set (RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") cmake_minimum_required (VERSION 2.8.12 FATAL_ERROR) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yakuake-20.08.0/po/ca@valencia/yakuake.po new/yakuake-20.08.1/po/ca@valencia/yakuake.po --- old/yakuake-20.08.0/po/ca@valencia/yakuake.po 2020-08-07 08:53:23.000000000 +0200 +++ new/yakuake-20.08.1/po/ca@valencia/yakuake.po 2020-09-01 08:12:30.000000000 +0200 @@ -117,8 +117,8 @@ "The following skins are missing required files. Thus they were removed:<ul>" "%2</ul>" msgstr[0] "" -"L'aparença següent no troba els fitxers requerits. Així que s'ha eliminat:<ul>" -"%2</ul>" +"L'aparença següent no troba els fitxers requerits. Així que s'ha eliminat:" +"<ul>%2</ul>" msgstr[1] "" "Les aparences següents no troben els fitxers requerits. Així que s'han " "eliminat:<ul>%2</ul>" @@ -136,9 +136,9 @@ msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Enabling this option will make Yakuake briefly display a colored overlay " -"above the newly focused terminal when moving focus between multiple terminals " -"in a session, as well as over the currently focused terminal when switching " -"to a session with multiple terminals." +"above the newly focused terminal when moving focus between multiple " +"terminals in a session, as well as over the currently focused terminal when " +"switching to a session with multiple terminals." msgstr "" "L'activació d'aquesta opció farà que el Yakuake mostre breument un " "recobriment acolorit sobre el terminal que tinga novament el focus en moure " @@ -257,10 +257,10 @@ #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"If this option is enabled, the shortcut normally used to open and retract the " -"window will give it focus, rather than close it, if it has previously lost " -"focus. Unless the window is set to show on all virtual desktops, this may " -"cause the window manager to switch to the virtual desktop it currently " +"If this option is enabled, the shortcut normally used to open and retract " +"the window will give it focus, rather than close it, if it has previously " +"lost focus. Unless the window is set to show on all virtual desktops, this " +"may cause the window manager to switch to the virtual desktop it currently " "resides on." msgstr "" "Si aquesta opció està activada, la drecera usada normalment per a obrir i " @@ -307,7 +307,8 @@ #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Open window when the mouse pointer touches the screen edge" -msgstr "Obri la finestra quan el punter del ratolí toqui la vora de la pantalla" +msgstr "" +"Obri la finestra quan el punter del ratolí toqui la vora de la pantalla" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberFullscreen) #: app/config/behaviorsettings.ui:101 @@ -382,12 +383,13 @@ msgid "" "If this option is enabled, the information about the active terminal's " "contents that is normally shown in the title bar will also be shown on the " -"tab bar. You can modify the format of the information in the terminal profile." +"tab bar. You can modify the format of the information in the terminal " +"profile." msgstr "" -"Si aquesta opció està activada, la informació sobre el contingut del terminal " -"actiu que normalment es mostra a la barra de títol, també es mostrarà a la " -"barra de pestanyes. Podeu modificar el format de la informació en el perfil " -"del terminal." +"Si aquesta opció està activada, la informació sobre el contingut del " +"terminal actiu que normalment es mostra a la barra de títol, també es " +"mostrarà a la barra de pestanyes. Podeu modificar el format de la informació " +"en el perfil del terminal." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DynamicTabTitles) #: app/config/windowsettings.ui:64 @@ -444,10 +446,10 @@ #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"If this option is enabled, Yakuake will ask the window manager to perform the " -"window open/retract animation. If the window manager is unable to provide the " -"requested service, Yakuake will fall back to an animation strategy of " -"progressively adjusting the window mask." +"If this option is enabled, Yakuake will ask the window manager to perform " +"the window open/retract animation. If the window manager is unable to " +"provide the requested service, Yakuake will fall back to an animation " +"strategy of progressively adjusting the window mask." msgstr "" "Si aquesta opció està activada, el Yakuake demanarà al gestor de finestres " "que s'encarregui de l'animació d'obrir/replegar la finestra. Si el gestor de " @@ -522,8 +524,8 @@ #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"The screen on which the application window will appear. 0 is understood to be " -"the screen the mouse pointer is on." +"The screen on which the application window will appear. 0 is understood to " +"be the screen the mouse pointer is on." msgstr "" "La pantalla en què apareixerà l'aplicació. 0 s'entén com la pantalla en què " "hi ha el punter del ratolí." @@ -540,7 +542,8 @@ #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Width of the application window as a percentage of the screen." -msgstr "Amplària de la finestra de l'aplicació en tant per cent de la pantalla." +msgstr "" +"Amplària de la finestra de l'aplicació en tant per cent de la pantalla." #. i18n: ectx: label, entry (Height), group (Window) #: app/config/yakuake.kcfg:21 @@ -635,8 +638,8 @@ "Whether the open/retract keyboard shortcut can be used to focus the " "application window when it is already open." msgstr "" -"Si es pot usar la drecera de teclat obri/replega per a enfocar la finestra de " -"l'aplicació quan ja està oberta." +"Si es pot usar la drecera de teclat obri/replega per a enfocar la finestra " +"de l'aplicació quan ja està oberta." #. i18n: ectx: label, entry (KeepAbove), group (Window) #: app/config/yakuake.kcfg:55 @@ -713,8 +716,8 @@ "Whether an individual terminal in a session will be given focus when the " "mouse pointer is moved above it." msgstr "" -"Si un terminal individual d'una sessió adquirirà el focus quan el ratolí s'hi " -"mogui per sobre." +"Si un terminal individual d'una sessió adquirirà el focus quan el ratolí " +"s'hi mogui per sobre." #. i18n: ectx: label, entry (OpenAfterStart), group (Behavior) #: app/config/yakuake.kcfg:82 @@ -743,7 +746,8 @@ #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Whether the window will be shown fullscreen again when it has been previously." +"Whether the window will be shown fullscreen again when it has been " +"previously." msgstr "" "Si la finestra es tornarà a mostrar en pantalla completa quan ho era " "prèviament." @@ -844,15 +848,15 @@ #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Whether to briefly display a colored overlay above the newly focused terminal " -"when moving focus between multiple terminals in a session, as well as over " -"the currently focused terminal when switching to a session with multiple " -"terminals." +"Whether to briefly display a colored overlay above the newly focused " +"terminal when moving focus between multiple terminals in a session, as well " +"as over the currently focused terminal when switching to a session with " +"multiple terminals." msgstr "" "Si s'ha de mostrar breument un recobriment acolorit sobre el terminal que " "tinga novament el focus en moure el focus entre múltiples terminals d'una " -"sessió, i també sobre el terminal amb el focus actual en canviar a una sessió " -"amb múltiples terminals." +"sessió, i també sobre el terminal amb el focus actual en canviar a una " +"sessió amb múltiples terminals." #. i18n: ectx: label, entry (TerminalHighlightOpacity), group (Appearance) #: app/config/yakuake.kcfg:131 @@ -894,7 +898,8 @@ #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The color of the keyboard input block indicator overlay." -msgstr "El color del recobriment indicador del bloqueig d'entrada del terminal." +msgstr "" +"El color del recobriment indicador del bloqueig d'entrada del terminal." #. i18n: ectx: label, entry (KeyboardInputBlockIndicatorOpacity), group (Appearance) #: app/config/yakuake.kcfg:150 @@ -1052,8 +1057,8 @@ #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"Before starting to use the application, you might want to change the keyboard " -"shortcut used to open and retract the Yakuake window:" +"Before starting to use the application, you might want to change the " +"keyboard shortcut used to open and retract the Yakuake window:" msgstr "" "Abans de començar a usar l'aplicació, podreu canviar la drecera de teclat " "usada per a obrir i replegar la finestra del Yakuake:" @@ -1185,9 +1190,9 @@ "locked to prevent closing them accidentally.</emphasis> These will be killed " "if you continue.</warning>" msgstr "" -"<warning>Teniu múltiples sessions obertes, <emphasis>algunes de les quals heu " -"bloquejat per a evitar el seu tancament accidental.</emphasis> Aquestes es " -"cancel·laran si continueu.</warning>" +"<warning>Teniu múltiples sessions obertes, <emphasis>algunes de les quals " +"heu bloquejat per a evitar el seu tancament accidental.</emphasis> Aquestes " +"es cancel·laran si continueu.</warning>" #: app/mainwindow.cpp:227 #, kde-kuit-format @@ -1511,15 +1516,15 @@ #: app/sessionstack.cpp:260 #, kde-format msgid "" -"The D-Bus method runCommand was just used. There are security concerns about " -"allowing these methods to be public. If desired, these methods can be " +"The D-Bus method runCommand was just used. There are security concerns " +"about allowing these methods to be public. If desired, these methods can be " "changed to internal use only by re-compiling Yakuake. <p>This warning will " "only show once for this Yakuake instance.</p>" msgstr "" "S'usa el mètode «runCommand» del D-Bus Hi ha problemes de seguretat per a " -"permetre que aquest mètode siga públic. Si es desitja, aquest mètode es poden " -"canviar a ús intern només recompilant el Yakuake. <p>Aquest avís només es " -"mostrarà una vegada per a aquesta instància del Yakuake.</p>" +"permetre que aquest mètode siga públic. Si es desitja, aquest mètode es " +"poden canviar a ús intern només recompilant el Yakuake. <p>Aquest avís només " +"es mostrarà una vegada per a aquesta instància del Yakuake.</p>" #: app/sessionstack.cpp:658 #, kde-kuit-format @@ -1528,8 +1533,8 @@ "<warning>You have locked this session to prevent accidental closing of " "terminals.</warning>" msgstr "" -"<warning>Heu bloquejat aquesta sessió per a evitar el tancament accidental de " -"terminals.</warning>" +"<warning>Heu bloquejat aquesta sessió per a evitar el tancament accidental " +"de terminals.</warning>" #: app/sessionstack.cpp:662 #, kde-kuit-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yakuake-20.08.0/po/nn/yakuake.po new/yakuake-20.08.1/po/nn/yakuake.po --- old/yakuake-20.08.0/po/nn/yakuake.po 2020-08-07 08:53:24.000000000 +0200 +++ new/yakuake-20.08.1/po/nn/yakuake.po 2020-09-01 08:12:31.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: yakuake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-18 07:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-21 15:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 20:04+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <k...@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n...@lister.huftis.org>\n" "Language: nn\n" @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.0\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" @@ -313,7 +313,7 @@ #: app/config/behaviorsettings.ui:108 #, kde-format msgid "Show system tray icon" -msgstr "" +msgstr "Vis ikon i systemtrauet" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KeepOpen) #: app/config/behaviorsettings.ui:118 @@ -675,14 +675,14 @@ #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Show a system tray icon" -msgstr "" +msgstr "Vis ikon i systemtrauet" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSystrayIcon), group (Window) #: app/config/yakuake.kcfg:71 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Whether to show a system tray icon." -msgstr "" +msgstr "Om programikonet skal visast i systemtrauet." #. i18n: ectx: label, entry (FocusFollowsMouse), group (Behavior) #: app/config/yakuake.kcfg:77 @@ -1484,7 +1484,7 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Press <shortcut>%1</shortcut> to open" -msgstr "" +msgstr "Trykk <shortcut>%1</shortcut> for å starta" #: app/sessionstack.cpp:260 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yakuake-20.08.0/po/zh_CN/yakuake.po new/yakuake-20.08.1/po/zh_CN/yakuake.po --- old/yakuake-20.08.0/po/zh_CN/yakuake.po 2020-08-07 08:53:24.000000000 +0200 +++ new/yakuake-20.08.1/po/zh_CN/yakuake.po 2020-09-01 08:12:31.000000000 +0200 @@ -14,7 +14,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-18 07:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-31 15:03\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-12 20:42\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"