Hello community, here is the log from the commit of package plasma-vault for openSUSE:Factory checked in at 2020-10-23 14:27:42 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma-vault (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma-vault.new.3463 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "plasma-vault" Fri Oct 23 14:27:42 2020 rev:63 rq:843111 version:5.20.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma-vault/plasma-vault.changes 2020-10-13 15:30:16.568883813 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma-vault.new.3463/plasma-vault.changes 2020-10-23 14:27:44.188810697 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Oct 20 14:30:37 UTC 2020 - Fabian Vogt <fab...@ritter-vogt.de> + +- Update to 5.20.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/plasma-5.20.1 +- No code changes since 5.20.0 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- plasma-vault-5.20.0.tar.xz plasma-vault-5.20.0.tar.xz.sig New: ---- plasma-vault-5.20.1.tar.xz plasma-vault-5.20.1.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ plasma-vault.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.dbwNsO/_old 2020-10-23 14:27:44.780810981 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.dbwNsO/_new 2020-10-23 14:27:44.780810981 +0200 @@ -19,7 +19,7 @@ %define kf5_version 5.58.0 %bcond_without lang Name: plasma-vault -Version: 5.20.0 +Version: 5.20.1 Release: 0 Summary: Plasma applet and services for creating encrypted vaults License: GPL-2.0-or-later ++++++ plasma-vault-5.20.0.tar.xz -> plasma-vault-5.20.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.20.0/CMakeLists.txt new/plasma-vault-5.20.1/CMakeLists.txt --- old/plasma-vault-5.20.0/CMakeLists.txt 2020-10-08 18:25:51.000000000 +0200 +++ new/plasma-vault-5.20.1/CMakeLists.txt 2020-10-20 14:08:24.000000000 +0200 @@ -4,7 +4,7 @@ project (PlasmaVault) -set(PROJECT_VERSION "5.20.0") +set(PROJECT_VERSION "5.20.1") set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5) set (PLASMAVAULT_VERSION "0.1") diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.20.0/po/et/plasmavault-kde.po new/plasma-vault-5.20.1/po/et/plasmavault-kde.po --- old/plasma-vault-5.20.0/po/et/plasmavault-kde.po 2020-10-08 18:25:58.000000000 +0200 +++ new/plasma-vault-5.20.1/po/et/plasmavault-kde.po 2020-10-20 14:08:29.000000000 +0200 @@ -2,20 +2,21 @@ # This file is distributed under the same license as the plasma-vault package. # # Marek Laane <qiila...@gmail.com>, 2019, 2020. +# Mihkel Tõnnov <mihh...@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-vault\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-20 02:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-13 12:48+0300\n" -"Last-Translator: Marek Laane <qiila...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Estonian <kde...@lists.linux.ee>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-28 14:00+0200\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihh...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Estonian <>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" #: fileitemplugin/plasmavaultfileitemaction.cpp:82 #, kde-format @@ -678,31 +679,27 @@ #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:41 #, kde-format msgid "Lock Vault" -msgstr "" +msgstr "Lukusta seif" #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Close vault" +#, kde-format msgid "Unlock Vault" -msgstr "Sulge seif" +msgstr "Ava seifi lukk" #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open with File Manager" +#, kde-format msgid "Show in File Manager" -msgstr "Ava failihalduriga" +msgstr "Näita failihalduris" #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open with File Manager" +#, kde-format msgid "Unlock and Show in File Manager" -msgstr "Ava failihalduriga" +msgstr "Ava lukk ja näita failihalduris" #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Forcefully close" +#, kde-format msgid "Forcefully Lock Vault" -msgstr "Sule jõuga" +msgstr "Lukusta seif jõuga" #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:62 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.20.0/po/pl/plasmavault-kde.po new/plasma-vault-5.20.1/po/pl/plasmavault-kde.po --- old/plasma-vault-5.20.0/po/pl/plasmavault-kde.po 2020-10-08 18:26:07.000000000 +0200 +++ new/plasma-vault-5.20.1/po/pl/plasmavault-kde.po 2020-10-20 14:08:37.000000000 +0200 @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>, 2017, 2018, 2019. +# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-20 02:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-04 07:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-18 06:31+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: pl\n" @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" #: fileitemplugin/plasmavaultfileitemaction.cpp:82 #, kde-format @@ -96,22 +96,22 @@ msgstr "Nie można wykonać działania (kod błędu %1)." #: kded/engine/backends/gocryptfs/gocryptfsbackend.cpp:131 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The mount point directory is not empty, refusing to open the vault" +#, kde-format msgid "The cipher directory is not empty, cannot initialise the vault." -msgstr "Katalog punktu podpięcia nie jest pusty, odmówiono otwarcia sejfu" +msgstr "Katalog szyfru nie jest pusty, nie można otworzyć sejfu." #: kded/engine/backends/gocryptfs/gocryptfsbackend.cpp:135 #, kde-format msgid "The password is empty, cannot initialise the vault." -msgstr "" +msgstr "Hasło jest puste, nie można otworzyć sejfu." #: kded/engine/backends/gocryptfs/gocryptfsbackend.cpp:139 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Failed to create directories, check your permissions" +#, kde-format msgid "" "Cannot write gocryptfs.conf inside cipher directory, check your permissions." -msgstr "Nie udało się utworzyć katalogów, sprawdź swoje uprawnienia" +msgstr "" +"Nie można zapisać gocryptfs.conf wewnątrz katalogu szyfrów, sprawdź swoje " +"uprawnienia." #: kded/engine/fusebackend_p.cpp:69 #, kde-format @@ -202,15 +202,14 @@ msgstr "Urządzenie jest już zarejestrowane. Nie można utworzyć go na nowo." #: kded/engine/vault.cpp:416 kded/engine/vault.cpp:450 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unknown error, unable to create the backend." +#, kde-format msgid "Unknown error; unable to create the backend." -msgstr "Nieznany błąd, nie można utworzyć silnika." +msgstr "Nieznany błąd; nie można utworzyć silnika." #: kded/engine/vault.cpp:445 #, kde-format msgid "This device is not initialized. Cannot import it." -msgstr "Urządzenie nie jest zainicjowane. Nie można do niego importować." +msgstr "Urządzenie nie jest otwarte. Nie można do niego importować." #: kded/engine/vault.cpp:476 #, kde-format @@ -218,22 +217,19 @@ msgstr "Nie można otworzyć nieznanego sejfu." #: kded/engine/vault.cpp:493 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The vault is unknown, cannot close it." +#, kde-format msgid "The vault is unknown; cannot close it." -msgstr "Sejf jest nieznany, nie można go zamknąć." +msgstr "Sejf jest nieznany; nie można go zamknąć." #: kded/engine/vault.cpp:508 kded/engine/vault.cpp:523 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unable to close the vault, an application is using it" +#, kde-format msgid "Unable to close the vault because an application is using it" -msgstr "Nie można zamknąć sejfu, aplikacja go używa" +msgstr "Nie można zamknąć sejfu, bo jakaś aplikacja go używa" #: kded/engine/vault.cpp:546 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unable to close the vault, it is used by %1" +#, kde-format msgid "Unable to close the vault because it is being used by %1" -msgstr "Nie można zamknąć sejfu, jest używany przez %1" +msgstr "Nie można zamknąć sejfu, bo jest on używany przez %1" #: kded/engine/vault.cpp:570 #, kde-format @@ -241,10 +237,9 @@ msgstr "Nie można pobrać listy aplikacji używających tego sejfu" #: kded/engine/vault.cpp:606 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The vault is unknown, cannot dismantle it." +#, kde-format msgid "The vault is unknown; cannot dismantle it." -msgstr "Sejf jest nieznany, nie można go zniszczyć." +msgstr "Sejf jest nieznany; nie można go zniszczyć." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kded/ui/activitieslinkingwidget.ui:17 @@ -340,17 +335,15 @@ msgstr "Punkt podpięcia" #: kded/ui/mountdialog.cpp:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action Action to mount a vault" -#| msgid "Open this Plasma Vault" +#, kde-format msgctxt "%1 is the name of the Plasma Vault to open" msgid "Open '%1' Plasma Vault" -msgstr "Otwórz ten sejf Plazmy" +msgstr "Otwórz sejf Plazmy '%1'" #: kded/ui/mountdialog.cpp:43 #, kde-format msgid "Details..." -msgstr "" +msgstr "Szczegóły..." #: kded/ui/mountdialog.cpp:53 #, kde-format @@ -360,11 +353,15 @@ "\n" "Error output: %2" msgstr "" +"Wyjście polecenia:\n" +"%1\n" +"\n" +"Wyjście błędu: %2" #: kded/ui/mountdialog.cpp:58 #, kde-format msgid "Error details" -msgstr "" +msgstr "Szczegóły błędu" #: kded/ui/mountdialog.cpp:99 #, kde-format @@ -463,7 +460,7 @@ #: kded/ui/vaultimportingwizard.cpp:82 #, kde-format msgid "gocryptfs" -msgstr "" +msgstr "gocryptfs" #: kded/ui/vaultconfigurationdialog.cpp:180 #, kde-format @@ -582,24 +579,7 @@ " który to potwierdza." #: kded/ui/vaultcreationwizard.cpp:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "<b>Security notice:</b>\n" -#| " CryFS encrypts your files, so you can safely " -#| "store them anywhere.\n" -#| " It works well together with cloud services " -#| "like Dropbox, iCloud, OneDrive and others.\n" -#| " <br /><br />\n" -#| " Unlike some other file-system overlay " -#| "solutions,\n" -#| " it does not expose the directory structure,\n" -#| " the number of files nor the file sizes\n" -#| " through the encrypted data format.\n" -#| " <br /><br />\n" -#| " One important thing to note is that,\n" -#| " while CryFS is considered safe,\n" -#| " there is no independent security audit\n" -#| " which confirms this." +#, kde-format msgid "" "<b>Security notice:</b>\n" " Gocryptfs encrypts your files, so you can " @@ -620,22 +600,22 @@ "htm'>defuse.ca/audits/gocryptfs.htm</a> for more information." msgstr "" "<b>Uwaga odnośnie bezpieczeństwa:</b>\n" -" CryFS szyfruje twoje pliki, tak abyś mógł je " -"bezpiecznie przechowywać w każdym miejscu.\n" +" Gocryptfs szyfruje twoje pliki, tak abyś mógł " +"je bezpiecznie przechowywać w każdym miejscu.\n" " Dobrze działa z usługami w chmurze takimi jak " "Dropbox, iCloud, OneDrive i innymi.\n" " <br /><br />\n" -" W odróżnieniu do innych nakładkowych systemów " -"plików,\n" -" nie przedstawia struktury katalogów,\n" -" liczby czy rozmiaru plików\n" -" przez format zaszyfrowanych danych.\n" -" <br /><br />\n" -" Należy mieć na uwadze,\n" -" że mimo iż CryFS jest uważany za bezpieczny,\n" -" to nie istnieje żaden niezależny audyt " -"bezpieczeństwa,\n" -" który to potwierdza." +" Model zagrożenia dla gocryptfs został " +"dostarczony przez autora na stronie <a " +"href='https://nuetzlich.net/gocryptfs/threat_model'>nuetzlich.net/gocryptfs/" +"threat_model</a>. <br /><br />\n" +" Według audytu bezpieczeństwa wykonanego w roku " +"2017 przez Taylor Hornby (Defuse Security),\n" +" gocryptfs chroni zawartość pliku przed " +"niepożądanym odczytaniem lub zmianą tekstu " +"szyfrowanego . <br /><br />\n" +" Po szczegóły zajrzyj na <a href='https://defuse." +"ca/audits/gocryptfs.htm'>defuse.ca/audits/gocryptfs.htm</a>." #: kded/ui/vaultcreationwizard.cpp:193 #, kde-format @@ -692,7 +672,7 @@ #: plasma/package/contents/ui/main.qml:87 #, kde-format msgid "No Vaults have been set up" -msgstr "" +msgstr "Nie ustawiono żadnych sejfów" #: plasma/package/contents/ui/main.qml:90 #: plasma/package/contents/ui/main.qml:102 @@ -703,31 +683,27 @@ #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:41 #, kde-format msgid "Lock Vault" -msgstr "" +msgstr "Zablokuj sejf" #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Close the vault" +#, kde-format msgid "Unlock Vault" -msgstr "Zamknij sejf" +msgstr "Odblokuj sejf" #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open with File Manager" +#, kde-format msgid "Show in File Manager" -msgstr "Otwórz w przeglądarce plików" +msgstr "Pokaż w przeglądarce plików" #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open with File Manager" +#, kde-format msgid "Unlock and Show in File Manager" -msgstr "Otwórz w przeglądarce plików" +msgstr "Odblokuj i pokaż w przeglądarce plików" #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Forcefully close " +#, kde-format msgid "Forcefully Lock Vault" -msgstr "Wymuś zamknięcie " +msgstr "Wymuś zablokowanie sejfu" #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:62 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.20.0/po/zh_CN/plasmavault-kde.po new/plasma-vault-5.20.1/po/zh_CN/plasmavault-kde.po --- old/plasma-vault-5.20.0/po/zh_CN/plasmavault-kde.po 2020-10-08 18:26:14.000000000 +0200 +++ new/plasma-vault-5.20.1/po/zh_CN/plasmavault-kde.po 2020-10-20 14:08:42.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-20 02:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:20\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-08 19:23\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"