Hello community,

here is the log from the commit of package plasma-vault for openSUSE:Factory 
checked in at 2020-10-23 14:27:42
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma-vault (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma-vault.new.3463 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "plasma-vault"

Fri Oct 23 14:27:42 2020 rev:63 rq:843111 version:5.20.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma-vault/plasma-vault.changes        
2020-10-13 15:30:16.568883813 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma-vault.new.3463/plasma-vault.changes      
2020-10-23 14:27:44.188810697 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Oct 20 14:30:37 UTC 2020 - Fabian Vogt <fab...@ritter-vogt.de>
+
+- Update to 5.20.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/plasma-5.20.1
+- No code changes since 5.20.0
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  plasma-vault-5.20.0.tar.xz
  plasma-vault-5.20.0.tar.xz.sig

New:
----
  plasma-vault-5.20.1.tar.xz
  plasma-vault-5.20.1.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ plasma-vault.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.dbwNsO/_old  2020-10-23 14:27:44.780810981 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.dbwNsO/_new  2020-10-23 14:27:44.780810981 +0200
@@ -19,7 +19,7 @@
 %define kf5_version 5.58.0
 %bcond_without lang
 Name:           plasma-vault
-Version:        5.20.0
+Version:        5.20.1
 Release:        0
 Summary:        Plasma applet and services for creating encrypted vaults
 License:        GPL-2.0-or-later

++++++ plasma-vault-5.20.0.tar.xz -> plasma-vault-5.20.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.20.0/CMakeLists.txt 
new/plasma-vault-5.20.1/CMakeLists.txt
--- old/plasma-vault-5.20.0/CMakeLists.txt      2020-10-08 18:25:51.000000000 
+0200
+++ new/plasma-vault-5.20.1/CMakeLists.txt      2020-10-20 14:08:24.000000000 
+0200
@@ -4,7 +4,7 @@
 
 project (PlasmaVault)
 
-set(PROJECT_VERSION "5.20.0")
+set(PROJECT_VERSION "5.20.1")
 set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5)
 
 set (PLASMAVAULT_VERSION "0.1")
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.20.0/po/et/plasmavault-kde.po 
new/plasma-vault-5.20.1/po/et/plasmavault-kde.po
--- old/plasma-vault-5.20.0/po/et/plasmavault-kde.po    2020-10-08 
18:25:58.000000000 +0200
+++ new/plasma-vault-5.20.1/po/et/plasmavault-kde.po    2020-10-20 
14:08:29.000000000 +0200
@@ -2,20 +2,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the plasma-vault package.
 #
 # Marek Laane <qiila...@gmail.com>, 2019, 2020.
+# Mihkel Tõnnov <mihh...@gmail.com>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plasma-vault\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-07-20 02:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-13 12:48+0300\n"
-"Last-Translator: Marek Laane <qiila...@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Estonian <kde...@lists.linux.ee>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 14:00+0200\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihh...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Estonian <>\n"
 "Language: et\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
 
 #: fileitemplugin/plasmavaultfileitemaction.cpp:82
 #, kde-format
@@ -678,31 +679,27 @@
 #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:41
 #, kde-format
 msgid "Lock Vault"
-msgstr ""
+msgstr "Lukusta seif"
 
 #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:41
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Close vault"
+#, kde-format
 msgid "Unlock Vault"
-msgstr "Sulge seif"
+msgstr "Ava seifi lukk"
 
 #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:51
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open with File Manager"
+#, kde-format
 msgid "Show in File Manager"
-msgstr "Ava failihalduriga"
+msgstr "Näita failihalduris"
 
 #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:51
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open with File Manager"
+#, kde-format
 msgid "Unlock and Show in File Manager"
-msgstr "Ava failihalduriga"
+msgstr "Ava lukk ja näita failihalduris"
 
 #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:56
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Forcefully close"
+#, kde-format
 msgid "Forcefully Lock Vault"
-msgstr "Sule jõuga"
+msgstr "Lukusta seif jõuga"
 
 #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:62
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.20.0/po/pl/plasmavault-kde.po 
new/plasma-vault-5.20.1/po/pl/plasmavault-kde.po
--- old/plasma-vault-5.20.0/po/pl/plasmavault-kde.po    2020-10-08 
18:26:07.000000000 +0200
+++ new/plasma-vault-5.20.1/po/pl/plasmavault-kde.po    2020-10-20 
14:08:37.000000000 +0200
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>, 2017, 2018, 2019.
+# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>, 2017, 2018, 2019, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-07-20 02:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-04 07:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-18 06:31+0200\n"
 "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
 
 #: fileitemplugin/plasmavaultfileitemaction.cpp:82
 #, kde-format
@@ -96,22 +96,22 @@
 msgstr "Nie można wykonać działania (kod błędu %1)."
 
 #: kded/engine/backends/gocryptfs/gocryptfsbackend.cpp:131
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The mount point directory is not empty, refusing to open the vault"
+#, kde-format
 msgid "The cipher directory is not empty, cannot initialise the vault."
-msgstr "Katalog punktu podpięcia nie jest pusty, odmówiono otwarcia sejfu"
+msgstr "Katalog szyfru nie jest pusty, nie można otworzyć sejfu."
 
 #: kded/engine/backends/gocryptfs/gocryptfsbackend.cpp:135
 #, kde-format
 msgid "The password is empty, cannot initialise the vault."
-msgstr ""
+msgstr "Hasło jest puste, nie można otworzyć sejfu."
 
 #: kded/engine/backends/gocryptfs/gocryptfsbackend.cpp:139
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Failed to create directories, check your permissions"
+#, kde-format
 msgid ""
 "Cannot write gocryptfs.conf inside cipher directory, check your permissions."
-msgstr "Nie udało się utworzyć katalogów, sprawdź swoje uprawnienia"
+msgstr ""
+"Nie można zapisać gocryptfs.conf wewnątrz katalogu szyfrów, sprawdź swoje "
+"uprawnienia."
 
 #: kded/engine/fusebackend_p.cpp:69
 #, kde-format
@@ -202,15 +202,14 @@
 msgstr "Urządzenie jest już zarejestrowane. Nie można utworzyć go na nowo."
 
 #: kded/engine/vault.cpp:416 kded/engine/vault.cpp:450
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Unknown error, unable to create the backend."
+#, kde-format
 msgid "Unknown error; unable to create the backend."
-msgstr "Nieznany błąd, nie można utworzyć silnika."
+msgstr "Nieznany błąd; nie można utworzyć silnika."
 
 #: kded/engine/vault.cpp:445
 #, kde-format
 msgid "This device is not initialized. Cannot import it."
-msgstr "Urządzenie nie jest zainicjowane. Nie można do niego importować."
+msgstr "Urządzenie nie jest otwarte. Nie można do niego importować."
 
 #: kded/engine/vault.cpp:476
 #, kde-format
@@ -218,22 +217,19 @@
 msgstr "Nie można otworzyć nieznanego sejfu."
 
 #: kded/engine/vault.cpp:493
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The vault is unknown, cannot close it."
+#, kde-format
 msgid "The vault is unknown; cannot close it."
-msgstr "Sejf jest nieznany, nie można go zamknąć."
+msgstr "Sejf jest nieznany; nie można go zamknąć."
 
 #: kded/engine/vault.cpp:508 kded/engine/vault.cpp:523
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Unable to close the vault, an application is using it"
+#, kde-format
 msgid "Unable to close the vault because an application is using it"
-msgstr "Nie można zamknąć sejfu, aplikacja go używa"
+msgstr "Nie można zamknąć sejfu, bo jakaś aplikacja go używa"
 
 #: kded/engine/vault.cpp:546
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Unable to close the vault, it is used by %1"
+#, kde-format
 msgid "Unable to close the vault because it is being used by %1"
-msgstr "Nie można zamknąć sejfu, jest używany przez %1"
+msgstr "Nie można zamknąć sejfu, bo jest on używany przez %1"
 
 #: kded/engine/vault.cpp:570
 #, kde-format
@@ -241,10 +237,9 @@
 msgstr "Nie można pobrać listy aplikacji używających tego sejfu"
 
 #: kded/engine/vault.cpp:606
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The vault is unknown, cannot dismantle it."
+#, kde-format
 msgid "The vault is unknown; cannot dismantle it."
-msgstr "Sejf jest nieznany, nie można go zniszczyć."
+msgstr "Sejf jest nieznany; nie można go zniszczyć."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: kded/ui/activitieslinkingwidget.ui:17
@@ -340,17 +335,15 @@
 msgstr "Punkt podpięcia"
 
 #: kded/ui/mountdialog.cpp:34
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action Action to mount a vault"
-#| msgid "Open this Plasma Vault"
+#, kde-format
 msgctxt "%1 is the name of the Plasma Vault to open"
 msgid "Open '%1' Plasma Vault"
-msgstr "Otwórz ten sejf Plazmy"
+msgstr "Otwórz sejf Plazmy '%1'"
 
 #: kded/ui/mountdialog.cpp:43
 #, kde-format
 msgid "Details..."
-msgstr ""
+msgstr "Szczegóły..."
 
 #: kded/ui/mountdialog.cpp:53
 #, kde-format
@@ -360,11 +353,15 @@
 "\n"
 "Error output: %2"
 msgstr ""
+"Wyjście polecenia:\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Wyjście błędu: %2"
 
 #: kded/ui/mountdialog.cpp:58
 #, kde-format
 msgid "Error details"
-msgstr ""
+msgstr "Szczegóły błędu"
 
 #: kded/ui/mountdialog.cpp:99
 #, kde-format
@@ -463,7 +460,7 @@
 #: kded/ui/vaultimportingwizard.cpp:82
 #, kde-format
 msgid "gocryptfs"
-msgstr ""
+msgstr "gocryptfs"
 
 #: kded/ui/vaultconfigurationdialog.cpp:180
 #, kde-format
@@ -582,24 +579,7 @@
 "                             który to potwierdza."
 
 #: kded/ui/vaultcreationwizard.cpp:118
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "<b>Security notice:</b>\n"
-#| "                             CryFS encrypts your files, so you can safely "
-#| "store them anywhere.\n"
-#| "                             It works well together with cloud services "
-#| "like Dropbox, iCloud, OneDrive and others.\n"
-#| "                             <br /><br />\n"
-#| "                             Unlike some other file-system overlay "
-#| "solutions,\n"
-#| "                             it does not expose the directory structure,\n"
-#| "                             the number of files nor the file sizes\n"
-#| "                             through the encrypted data format.\n"
-#| "                             <br /><br />\n"
-#| "                             One important thing to note is that,\n"
-#| "                             while CryFS is considered safe,\n"
-#| "                             there is no independent security audit\n"
-#| "                             which confirms this."
+#, kde-format
 msgid ""
 "<b>Security notice:</b>\n"
 "                             Gocryptfs encrypts your files, so you can "
@@ -620,22 +600,22 @@
 "htm'>defuse.ca/audits/gocryptfs.htm</a> for more information."
 msgstr ""
 "<b>Uwaga odnośnie bezpieczeństwa:</b>\n"
-"                             CryFS szyfruje twoje pliki, tak abyś mógł je "
-"bezpiecznie przechowywać w każdym miejscu.\n"
+"                             Gocryptfs szyfruje twoje pliki, tak abyś mógł "
+"je bezpiecznie przechowywać w każdym miejscu.\n"
 "                             Dobrze działa z usługami w chmurze takimi jak "
 "Dropbox, iCloud, OneDrive i innymi.\n"
 "                             <br /><br />\n"
-"                             W odróżnieniu do innych nakładkowych systemów "
-"plików,\n"
-"                             nie przedstawia struktury katalogów,\n"
-"                             liczby czy rozmiaru plików\n"
-"                             przez format zaszyfrowanych danych.\n"
-"                             <br /><br />\n"
-"                             Należy mieć na uwadze,\n"
-"                             że mimo iż CryFS jest uważany za bezpieczny,\n"
-"                             to nie istnieje żaden niezależny audyt "
-"bezpieczeństwa,\n"
-"                             który to potwierdza."
+"                             Model zagrożenia dla gocryptfs został "
+"dostarczony przez autora na stronie                              <a "
+"href='https://nuetzlich.net/gocryptfs/threat_model'>nuetzlich.net/gocryptfs/"
+"threat_model</a>.                              <br /><br />\n"
+"                             Według audytu bezpieczeństwa wykonanego w roku "
+"2017 przez Taylor Hornby (Defuse Security),\n"
+"                             gocryptfs chroni zawartość pliku przed "
+"niepożądanym odczytaniem lub zmianą tekstu "
+"szyfrowanego .                              <br /><br />\n"
+"                             Po szczegóły zajrzyj na <a href='https://defuse.";
+"ca/audits/gocryptfs.htm'>defuse.ca/audits/gocryptfs.htm</a>."
 
 #: kded/ui/vaultcreationwizard.cpp:193
 #, kde-format
@@ -692,7 +672,7 @@
 #: plasma/package/contents/ui/main.qml:87
 #, kde-format
 msgid "No Vaults have been set up"
-msgstr ""
+msgstr "Nie ustawiono żadnych sejfów"
 
 #: plasma/package/contents/ui/main.qml:90
 #: plasma/package/contents/ui/main.qml:102
@@ -703,31 +683,27 @@
 #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:41
 #, kde-format
 msgid "Lock Vault"
-msgstr ""
+msgstr "Zablokuj sejf"
 
 #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:41
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Close the vault"
+#, kde-format
 msgid "Unlock Vault"
-msgstr "Zamknij sejf"
+msgstr "Odblokuj sejf"
 
 #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:51
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open with File Manager"
+#, kde-format
 msgid "Show in File Manager"
-msgstr "Otwórz w przeglądarce plików"
+msgstr "Pokaż w przeglądarce plików"
 
 #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:51
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open with File Manager"
+#, kde-format
 msgid "Unlock and Show in File Manager"
-msgstr "Otwórz w przeglądarce plików"
+msgstr "Odblokuj i pokaż w przeglądarce plików"
 
 #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:56
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Forcefully close "
+#, kde-format
 msgid "Forcefully Lock Vault"
-msgstr "Wymuś zamknięcie "
+msgstr "Wymuś zablokowanie sejfu"
 
 #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:62
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.20.0/po/zh_CN/plasmavault-kde.po 
new/plasma-vault-5.20.1/po/zh_CN/plasmavault-kde.po
--- old/plasma-vault-5.20.0/po/zh_CN/plasmavault-kde.po 2020-10-08 
18:26:14.000000000 +0200
+++ new/plasma-vault-5.20.1/po/zh_CN/plasmavault-kde.po 2020-10-20 
14:08:42.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-07-20 02:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:20\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-08 19:23\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"



Reply via email to