Hello community,

here is the log from the commit of package help2man for openSUSE:Factory 
checked in at 2012-10-12 08:05:16
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/help2man (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.help2man.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "help2man", Maintainer is "hvo...@suse.com"

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/help2man/help2man.changes        2012-06-10 
23:13:43.000000000 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.help2man.new/help2man.changes   2012-10-12 
08:11:25.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,10 @@
+Sat Oct  6 19:42:25 UTC 2012 - asterios.dra...@gmail.com
+
+- Update to version 1.40.12:
+  * Update Croatian translation.
+  * Fix updating of help2man.pot to occur only when help2man.PL is changed, not
+    help2man generated.
+  From 1.40.11:
+  * Add Croatian translation.
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  help2man-1.40.10.tar.gz

New:
----
  help2man-1.40.12.tar.gz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ help2man.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.ec9uOK/_old  2012-10-12 08:11:26.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.ec9uOK/_new  2012-10-12 08:11:26.000000000 +0200
@@ -17,7 +17,7 @@
 
 
 Name:           help2man
-Version:        1.40.10
+Version:        1.40.12
 Release:        0
 Summary:        Create Simple Man Pages from --help Output
 License:        GPL-3.0+

++++++ help2man-1.40.10.tar.gz -> help2man-1.40.12.tar.gz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/help2man-1.40.10/Makefile.in 
new/help2man-1.40.12/Makefile.in
--- old/help2man-1.40.10/Makefile.in    2012-04-08 15:02:16.000000000 +0200
+++ new/help2man-1.40.12/Makefile.in    2012-08-24 08:57:40.000000000 +0200
@@ -166,9 +166,11 @@
            msgmerge -U $(srcdir)/po/$$lang.po $(srcdir)/po/$(target).pot; \
        done
 
-$(srcdir)/po/$(target).pot: $(target) $(target).h2m.PL
+$(srcdir)/po/$(target).pot: $(srcdir)/$(target).PL $(srcdir)/$(target).h2m.PL
+       $(MAKE) $(target)
        xgettext -L Perl -k_ -kN_ -cTranslators: \
-           --msgid-bugs-address="Brendan O'Dea <bug-help2...@gnu.org>" -o $@ $^
+           --msgid-bugs-address="Brendan O'Dea <bug-help2...@gnu.org>" -o $@ \
+           $(target) $(srcdir)/$(target).h2m.PL
 
 .PHONY: all clean distclean preload man msg_l10n man_l10n info dvi install \
     install_base install_preload install_l10n mostlyclean realclean \
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/help2man-1.40.10/README new/help2man-1.40.12/README
--- old/help2man-1.40.10/README 2012-06-03 02:18:39.000000000 +0200
+++ new/help2man-1.40.12/README 2012-08-24 09:10:38.000000000 +0200
@@ -1,10 +1,10 @@
-               README for GNU help2man version 1.40.10
+               README for GNU help2man version 1.40.12
 
 help2man is a script to create simple man pages from the --help and
 --version output of programs.
 
   http://www.gnu.org/software/help2man/
-  ftp://ftp.gnu.org/gnu/help2man/help2man-1.40.10.tar.gz
+  ftp://ftp.gnu.org/gnu/help2man/help2man-1.40.12.tar.gz
 
   git://anonscm.debian.org/users/bod/help2man.git
   http://anonscm.debian.org/git/users/bod/help2man.git
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/help2man-1.40.10/THANKS new/help2man-1.40.12/THANKS
--- old/help2man-1.40.10/THANKS 2012-06-03 01:15:09.000000000 +0200
+++ new/help2man-1.40.12/THANKS 2012-08-23 03:27:29.000000000 +0200
@@ -22,6 +22,7 @@
 Yuri Kozlov                    <yu...@komyakino.ru>
 Matt Kraai                     <kr...@alumni.carnegiemellon.edu>
 Helge Kreutzmann               <deb...@helgefjell.de>
+Tomislav Krznar                        <tomislav.krz...@gmail.com>
 Chris Leick                    <c.le...@vollbio.de>
 Werner Lemberg                 <w...@gnu.org>
 Lionel Elie Mamane             <lio...@mamane.lu>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/help2man-1.40.10/debian/changelog 
new/help2man-1.40.12/debian/changelog
--- old/help2man-1.40.10/debian/changelog       2012-06-03 01:14:00.000000000 
+0200
+++ new/help2man-1.40.12/debian/changelog       2012-08-24 09:08:18.000000000 
+0200
@@ -1,3 +1,17 @@
+help2man (1.40.12) unstable; urgency=low
+
+  * Update Croatian translation (thanks to Tomislav Krznar).
+  * Fix updating of help2man.pot to occur only when help2man.PL is
+    changed, not help2man generated.
+
+ -- Brendan O'Dea <b...@debian.org>  Thu, 23 Aug 2012 11:43:05 +1000
+
+help2man (1.40.11) unstable; urgency=low
+
+  * Add Croatian translation (thanks to Tomislav Krznar).
+
+ -- Brendan O'Dea <b...@debian.org>  Sat, 28 Jul 2012 19:29:43 +1000
+
 help2man (1.40.10) unstable; urgency=low
 
   * Update Greek translation (thanks to Savvas Radevic).
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/help2man-1.40.10/help2man.1 
new/help2man-1.40.12/help2man.1
--- old/help2man-1.40.10/help2man.1     2012-06-03 02:18:45.000000000 +0200
+++ new/help2man-1.40.12/help2man.1     2012-08-24 09:10:39.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.10.
-.TH HELP2MAN "1" "June 2012" "help2man 1.40.10" "User Commands"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.12.
+.TH HELP2MAN "1" "August 2012" "help2man 1.40.12" "User Commands"
 .SH NAME
 help2man \- generate a simple manual page
 .SH SYNOPSIS
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/help2man-1.40.10/help2man.PL 
new/help2man-1.40.12/help2man.PL
--- old/help2man-1.40.10/help2man.PL    2012-06-03 02:12:04.000000000 +0200
+++ new/help2man-1.40.12/help2man.PL    2012-08-24 09:01:02.000000000 +0200
@@ -16,7 +16,7 @@
 use Config;
 use Getopt::Long;
 
-my ($program, $version) = ('help2man', '1.40.10');
+my ($program, $version) = ('help2man', '1.40.12');
 
 my %opts;
 die "Usage: $0 [--quiet] [--stdout] [--with-gettext] [--name] [--version]\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/help2man-1.40.10/help2man.de.1 
new/help2man-1.40.12/help2man.de.1
--- old/help2man-1.40.10/help2man.de.1  2012-06-03 02:18:46.000000000 +0200
+++ new/help2man-1.40.12/help2man.de.1  2012-08-24 09:10:40.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.10.
-.TH HELP2MAN "1" "Juni 2012" "help2man 1.40.10" "Benutzerkommandos"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.12.
+.TH HELP2MAN "1" "August 2012" "help2man 1.40.12" "Benutzerkommandos"
 .SH NAME
 help2man \- generiert eine einfache Handbuchseite
 .SH ÜBERSICHT
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/help2man-1.40.10/help2man.el.1 
new/help2man-1.40.12/help2man.el.1
--- old/help2man-1.40.10/help2man.el.1  2012-06-03 02:18:47.000000000 +0200
+++ new/help2man-1.40.12/help2man.el.1  2012-08-24 09:10:40.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.10.
-.TH HELP2MAN "1" "Ιούνιος 2012" "help2man 1.40.10" "Εντολές χρήστη"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.12.
+.TH HELP2MAN "1" "Αύγουστος 2012" "help2man 1.40.12" "Εντολές χρήστη"
 .SH NAME
 help2man \- δημιουργία απλής σελίδας εγχειριδίου
 .SH SYNOPSIS
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/help2man-1.40.10/help2man.eo.1 
new/help2man-1.40.12/help2man.eo.1
--- old/help2man-1.40.10/help2man.eo.1  2012-06-03 02:18:48.000000000 +0200
+++ new/help2man-1.40.12/help2man.eo.1  2012-08-24 09:10:40.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.10.
-.TH HELP2MAN "1" "2012-06" "help2man 1.40.10" "Uzant-Komandoj"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.12.
+.TH HELP2MAN "1" "2012-08" "help2man 1.40.12" "Uzant-Komandoj"
 .SH NOMO
 help2man \- generas simplan man-paĝon
 .SH RESUMO
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/help2man-1.40.10/help2man.fi.1 
new/help2man-1.40.12/help2man.fi.1
--- old/help2man-1.40.10/help2man.fi.1  2012-06-03 02:18:49.000000000 +0200
+++ new/help2man-1.40.12/help2man.fi.1  2012-08-24 09:10:40.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.10.
-.TH HELP2MAN "1" "kesäkuu 2012" "help2man 1.40.10" "Käyttäjän sovellukset"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.12.
+.TH HELP2MAN "1" "elokuu 2012" "help2man 1.40.12" "Käyttäjän sovellukset"
 .SH NIMI
 help2man \- luo yksinkertainen man-sivu
 .SH YLEISKATSAUS
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/help2man-1.40.10/help2man.fr.1 
new/help2man-1.40.12/help2man.fr.1
--- old/help2man-1.40.10/help2man.fr.1  2012-06-03 02:18:50.000000000 +0200
+++ new/help2man-1.40.12/help2man.fr.1  2012-08-24 09:10:41.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.10.
-.TH HELP2MAN "1" "juin 2012" "help2man 1.40.10" "Commandes"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.12.
+.TH HELP2MAN "1" "août 2012" "help2man 1.40.12" "Commandes"
 .SH NOM
 help2man \- crée une page de manuel sommaire
 .SH SYNOPSIS
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/help2man-1.40.10/help2man.hr.1 
new/help2man-1.40.12/help2man.hr.1
--- old/help2man-1.40.10/help2man.hr.1  1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/help2man-1.40.12/help2man.hr.1  2012-08-24 09:10:41.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,149 @@
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.12.
+.TH HELP2MAN "1" "Kolovoz 2012" "help2man 1.40.12" "Korisničke naredbe"
+.SH IME
+help2man \- stvara jednostavnu stranicu priručnika
+.SH PREGLED
+.B help2man
+[\fIOPCIJA\fR]... \fIIZVRŠNADATOTEKA\fR
+.SH OPIS
+„help2man” koristi ispis opcija „\-\-help” i „\-\-version” za stvaranje
+stranice priručnika.
+.TP
+\fB\-n\fR, \fB\-\-name\fR=\fINIZ\fR
+opis za odlomak IME
+.TP
+\fB\-s\fR, \fB\-\-section\fR=\fISKUPINA\fR
+broj skupine za stranicu priručnika (1, 6, 8)
+.TP
+\fB\-m\fR, \fB\-\-manual\fR=\fITEKST\fR
+ime priručnika (Korisničke naredbe, ...)
+.TP
+\fB\-S\fR, \fB\-\-source\fR=\fITEKST\fR
+izvor programa (FSF, Debian, ...)
+.TP
+\fB\-L\fR, \fB\-\-locale\fR=\fINIZ\fR
+odaberi lokalne postavke (zadano "C")
+.TP
+\fB\-i\fR, \fB\-\-include\fR=\fIDATOEKA\fR
+uključi materijal iz „DATOTEKE”
+.TP
+\fB\-I\fR, \fB\-\-opt\-include\fR=\fIDATOTEKA\fR
+uključi materijal iz „DATOTEKE” ako postoji
+.TP
+\fB\-o\fR, \fB\-\-output\fR=\fIDATOTEKA\fR
+pošalji izlaz u „DATOTEKU”
+.TP
+\fB\-p\fR, \fB\-\-info\-page\fR=\fITEKST\fR
+ime Texinfo priručnika
+.TP
+\fB\-N\fR, \fB\-\-no\-info\fR
+izostavi pokazivač na Texinfo priručnik
+.TP
+\fB\-l\fR, \fB\-\-libtool\fR
+isključi „lt\-” iz imena programa
+.TP
+\fB\-\-help\fR
+ispiši ovu pomoć, zatim izađi
+.TP
+\fB\-\-version\fR
+ispiši broj inačice, zatim izađi
+.PP
+IZVRŠNADATOTEKA bi trebala prihvaćati opcije „\-\-help” i „\-\-version” te 
ispisati
+rezultat na standardni izlaz iako se mogu navesti alternative:
+.TP
+\fB\-h\fR, \fB\-\-help\-option\fR=\fINIZ\fR
+niz opcije pomoći
+.TP
+\fB\-v\fR, \fB\-\-version\-option\fR=\fINIZ\fR
+niz opcije inačice
+.TP
+\fB\-\-version\-string\fR=\fINIZ\fR
+niz inačice
+.TP
+\fB\-\-no\-discard\-stderr\fR
+uključi standardni izlaz za greške pri obradi
+izlaza opcija
+.SH "UKLJUČI DATOTEKE"
+Dodatni materijali mogu se uključiti u stvoreni izlaz opcijama
+.B \-\-include
+i
+.B \-\-opt\-include
+Oblik je jednostavan:
+
+    [odjeljak]
+    tekst
+
+    /uzorak/
+    tekst
+
+Blokovi doslovnog *roff teksta se umeću u izlaz ili na početku zadanog
+.BI [ odjeljka ]
+(veličina slova nevažna), ili nakon odlomka koji odgovara
+.BI / uzorku /\fR.
+
+Uzorci koriste Perl sintaksu regularnih izraza i nakon njih mogu slijediti
+.IR i ,
+.I s
+ili
+.I m
+modifikatori (pogledajte
+.BR perlre (1)).
+
+Retci prije prvog odjeljka ili uzorka koji počinju s „\-” se
+obrađuju kao opcije.  Sve ostalo se prešutno zanemaruje i može se
+koristiti za komentare, RCS ključne riječi i slično.
+
+Izlazni redoslijed skupina (za one uključene):
+
+    IME
+    PREGLED
+    OPIS
+    OPCIJE
+    OKOLINA
+    DATOTEKE
+    PRIMJERI
+    \fIostalo\fR
+    AUTOR
+    PRIJAVA GREŠAKA
+    COPYRIGHT
+    TAKOĐER POGLEDAJTE
+
+Bilo koja
+.B [IME]
+ili
+.B [PREGLED]
+skupina koja se pojavljuje u uključenoj datoteci će zamijeniti ono što
+bi se automatski stvorilo (iako to još uvijek možete zaobići s
+.B --name
+ako je potrebno).
+
+Ostale skupine se dodaju prije automatski stvorenog izlaza za
+standardne gore prikazane skupine ili se dodaju u
+.I ostalo
+(iznad) redoslijedom kojim su pronađene u uključenoj datoteci.
+.SH DOSTUPNOST
+Posljednja inačica ove distribucije je dostupna na internetu na:
+
+    ftp://ftp.gnu.org/gnu/help2man/
+.SH AUTOR
+Napisao Brendan O'Dea <b...@debian.org>
+.SH "PRIJAVA GREŠAKA"
+Prijavite greške na <bug\-help2...@gnu.org>.
+.SH COPYRIGHT
+Copyright \(co 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, 
2010,
+2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+.br
+Ovo je slobodan softver; pogledajte kod za upute o kopiranju.  NEMA jamstava;
+čak ni za TRGOVINSKU PRIKLADNOST ili ODGOVARANJE ODREĐENOJ SVRSI.
+.SH "TAKOĐER POGLEDAJTE"
+Potpuna dokumentacija za
+.B help2man
+se održava kao Texinfo priručnik.  Ako su programi
+.B info
+i
+.B help2man
+pravilno instalirani na vašem sustavu, naredbom
+.IP
+.B info help2man
+.PP
+biste trebali dobiti pristup potpunom priručniku.
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/help2man-1.40.10/help2man.it.1 
new/help2man-1.40.12/help2man.it.1
--- old/help2man-1.40.10/help2man.it.1  2012-06-03 02:18:51.000000000 +0200
+++ new/help2man-1.40.12/help2man.it.1  2012-08-24 09:10:41.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.10.
-.TH HELP2MAN "1" "giugno 2012" "help2man 1.40.10" "Comandi utente"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.12.
+.TH HELP2MAN "1" "agosto 2012" "help2man 1.40.12" "Comandi utente"
 .SH NOME
 help2man \- genera una semplice pagina di manuale
 .SH SINTASSI
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/help2man-1.40.10/help2man.ja.1 
new/help2man-1.40.12/help2man.ja.1
--- old/help2man-1.40.10/help2man.ja.1  2012-06-03 02:18:52.000000000 +0200
+++ new/help2man-1.40.12/help2man.ja.1  2012-08-24 09:10:41.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.10.
-.TH HELP2MAN "1" "2012年6月" "help2man 1.40.10" "ユーザーコマンド"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.12.
+.TH HELP2MAN "1" "2012年8月" "help2man 1.40.12" "ユーザーコマンド"
 .SH 名前
 help2man \- 簡易マニュアルページの生成
 .SH 書式
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/help2man-1.40.10/help2man.pl.1 
new/help2man-1.40.12/help2man.pl.1
--- old/help2man-1.40.10/help2man.pl.1  2012-06-03 02:18:53.000000000 +0200
+++ new/help2man-1.40.12/help2man.pl.1  2012-08-24 09:10:42.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.10.
-.TH HELP2MAN "1" "czerwiec 2012" "help2man 1.40.10" "Polecenia użytkownika"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.12.
+.TH HELP2MAN "1" "sierpień 2012" "help2man 1.40.12" "Polecenia użytkownika"
 .SH NAZWA
 help2man \- generowanie prostej strony podręcznika
 .SH SKŁADNIA
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/help2man-1.40.10/help2man.pt_BR.1 
new/help2man-1.40.12/help2man.pt_BR.1
--- old/help2man-1.40.10/help2man.pt_BR.1       2012-06-03 02:18:54.000000000 
+0200
+++ new/help2man-1.40.12/help2man.pt_BR.1       2012-08-24 09:10:42.000000000 
+0200
@@ -1,5 +1,5 @@
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.10.
-.TH HELP2MAN "1" "junho de 2012" "help2man 1.40.10" "Comandos de usuário"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.12.
+.TH HELP2MAN "1" "agosto de 2012" "help2man 1.40.12" "Comandos de usuário"
 .SH NOME
 help2man \- gera uma página de manual simples
 .SH SINOPSE
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/help2man-1.40.10/help2man.ru.1 
new/help2man-1.40.12/help2man.ru.1
--- old/help2man-1.40.10/help2man.ru.1  2012-06-03 02:18:55.000000000 +0200
+++ new/help2man-1.40.12/help2man.ru.1  2012-08-24 09:10:42.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.10.
-.TH HELP2MAN "1" "03.06.2012" "help2man 1.40.10" "Пользовательские команды"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.12.
+.TH HELP2MAN "1" "24.08.2012" "help2man 1.40.12" "Пользовательские команды"
 .SH ИМЯ
 help2man \- генерирует простую справочную страницу
 .SH ОБЗОР
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/help2man-1.40.10/help2man.sr.1 
new/help2man-1.40.12/help2man.sr.1
--- old/help2man-1.40.10/help2man.sr.1  2012-06-03 02:18:56.000000000 +0200
+++ new/help2man-1.40.12/help2man.sr.1  2012-08-24 09:10:42.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.10.
-.TH ГНУ "1" "јун 2012." "ГНУ help2man 1.40.10" "Корисничке 
наредбе"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.12.
+.TH ГНУ "1" "август 2012." "ГНУ help2man 1.40.12" "Корисничке 
наредбе"
 .SH НАЗИВ
 help2man \— ствара страницу упутства
 .SH УВОД
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/help2man-1.40.10/help2man.sv.1 
new/help2man-1.40.12/help2man.sv.1
--- old/help2man-1.40.10/help2man.sv.1  2012-06-03 02:18:57.000000000 +0200
+++ new/help2man-1.40.12/help2man.sv.1  2012-08-24 09:10:42.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.10.
-.TH HELP2MAN "1" "juni 2012" "help2man 1.40.10" "Användarkommandon"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.12.
+.TH HELP2MAN "1" "augusti 2012" "help2man 1.40.12" "Användarkommandon"
 .SH NAMN
 help2man \- generera en enkel manualsida
 .SH BESKRIVNING
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/help2man-1.40.10/help2man.uk.1 
new/help2man-1.40.12/help2man.uk.1
--- old/help2man-1.40.10/help2man.uk.1  2012-06-03 02:18:58.000000000 +0200
+++ new/help2man-1.40.12/help2man.uk.1  2012-08-24 09:10:43.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.10.
-.TH HELP2MAN "1" "03.06.12" "help2man 1.40.10" "Команди користувача"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.12.
+.TH HELP2MAN "1" "24.08.12" "help2man 1.40.12" "Команди користувача"
 .SH НАЗВА
 help2man \— програма для створення простих сторінок довідника
 .SH "КОРОТКИЙ ОПИС"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/help2man-1.40.10/help2man.vi.1 
new/help2man-1.40.12/help2man.vi.1
--- old/help2man-1.40.10/help2man.vi.1  2012-06-03 02:18:59.000000000 +0200
+++ new/help2man-1.40.12/help2man.vi.1  2012-08-24 09:10:43.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
-.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.10.
-.TH HELP2MAN "1" "Tháng sáu 2012" "help2man 1.40.10" "Lệnh người dùng"
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.40.12.
+.TH HELP2MAN "1" "Tháng tám 2012" "help2man 1.40.12" "Lệnh người dùng"
 .SH TÊN
 help2man \- tạo một trang hướng dẫn đơn giản
 .SH "TÓM TẮT"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/help2man-1.40.10/locales new/help2man-1.40.12/locales
--- old/help2man-1.40.10/locales        2012-01-02 07:31:33.000000000 +0100
+++ new/help2man-1.40.12/locales        2012-08-23 03:27:29.000000000 +0200
@@ -3,6 +3,7 @@
 eo     eo.UTF-8
 fi     fi_FI.UTF-8
 fr     fr_FR.UTF-8
+hr     hr_HR.UTF-8
 it     it_IT.UTF-8
 ja     ja_JP.UTF-8
 pl     pl_PL.UTF-8
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/help2man-1.40.10/po/help2man.pot 
new/help2man-1.40.12/po/help2man.pot
--- old/help2man-1.40.10/po/help2man.pot        2012-06-03 02:18:43.000000000 
+0200
+++ new/help2man-1.40.12/po/help2man.pot        2012-08-24 09:01:25.000000000 
+0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Brendan O'Dea <bug-help2...@gnu.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-03 10:18+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-28 19:45+1000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
Files old/help2man-1.40.10/po/hr.gmo and new/help2man-1.40.12/po/hr.gmo differ
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/help2man-1.40.10/po/hr.po 
new/help2man-1.40.12/po/hr.po
--- old/help2man-1.40.10/po/hr.po       1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/help2man-1.40.12/po/hr.po       2012-08-23 03:36:42.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,421 @@
+# Translation of help2man to Croatian.
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the help2man package.
+#
+# Tomislav Krznar <tomislav.krz...@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: help2man 1.40.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Brendan O'Dea <bug-help2...@gnu.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-23 11:36+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:20+0200\n"
+"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krz...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <lokalizac...@linux.hr>\n"
+"Language: hr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+
+#: help2man:68
+#, perl-format
+msgid ""
+"GNU %s %s\n"
+"\n"
+"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, "
+"2010,\n"
+"2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"\n"
+"Written by Brendan O'Dea <b...@debian.org>\n"
+msgstr ""
+"GNU %s %s\n"
+"\n"
+"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, "
+"2010,\n"
+"2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Ovo je slobodan softver; pogledajte kod za upute o kopiranju.  NEMA "
+"jamstava;\n"
+"čak ni za TRGOVINSKU PRIKLADNOST ili ODGOVARANJE ODREĐENOJ SVRSI.\n"
+"\n"
+"Napisao Brendan O'Dea <b...@debian.org>\n"
+
+#: help2man:79
+#, perl-format
+msgid ""
+"`%s' generates a man page out of `--help' and `--version' output.\n"
+"\n"
+"Usage: %s [OPTION]... EXECUTABLE\n"
+"\n"
+" -n, --name=STRING       description for the NAME paragraph\n"
+" -s, --section=SECTION   section number for manual page (1, 6, 8)\n"
+" -m, --manual=TEXT       name of manual (User Commands, ...)\n"
+" -S, --source=TEXT       source of program (FSF, Debian, ...)\n"
+" -L, --locale=STRING     select locale (default \"C\")\n"
+" -i, --include=FILE      include material from `FILE'\n"
+" -I, --opt-include=FILE  include material from `FILE' if it exists\n"
+" -o, --output=FILE       send output to `FILE'\n"
+" -p, --info-page=TEXT    name of Texinfo manual\n"
+" -N, --no-info           suppress pointer to Texinfo manual\n"
+" -l, --libtool           exclude the `lt-' from the program name\n"
+"     --help              print this help, then exit\n"
+"     --version           print version number, then exit\n"
+"\n"
+"EXECUTABLE should accept `--help' and `--version' options and produce output "
+"on\n"
+"stdout although alternatives may be specified using:\n"
+"\n"
+" -h, --help-option=STRING     help option string\n"
+" -v, --version-option=STRING  version option string\n"
+" --version-string=STRING      version string\n"
+" --no-discard-stderr          include stderr when parsing option output\n"
+"\n"
+"Report bugs to <bug-help2...@gnu.org>.\n"
+msgstr ""
+"„%s” koristi ispis opcija „--help” i „--version” za stvaranje\n"
+"stranice priručnika.\n"
+"\n"
+"Uporaba: %s [OPCIJA]... IZVRŠNADATOTEKA\n"
+"\n"
+" -n, --name=NIZ          opis za odlomak IME\n"
+" -s, --section=SKUPINA   broj skupine za stranicu priručnika (1, 6, 8)\n"
+" -m, --manual=TEKST      ime priručnika (Korisničke naredbe, ...)\n"
+" -S, --source=TEKST      izvor programa (FSF, Debian, ...)\n"
+" -L, --locale=NIZ        odaberi lokalne postavke (zadano \"C\")\n"
+" -i, --include=DATOEKA   uključi materijal iz „DATOTEKE”\n"
+" -I, --opt-include=DATOTEKA  uključi materijal iz „DATOTEKE” ako postoji\n"
+" -o, --output=DATOTEKA   pošalji izlaz u „DATOTEKU”\n"
+" -p, --info-page=TEKST   ime Texinfo priručnika\n"
+" -N, --no-info           izostavi pokazivač na Texinfo priručnik\n"
+" -l, --libtool           isključi „lt-” iz imena programa\n"
+"     --help              ispiši ovu pomoć, zatim izađi\n"
+"     --version           ispiši broj inačice, zatim izađi\n"
+"\n"
+"IZVRŠNADATOTEKA bi trebala prihvaćati opcije „--help” i „--version” te "
+"ispisati\n"
+"rezultat na standardni izlaz iako se mogu navesti alternative:\n"
+"\n"
+" -h, --help-option=NIZ        niz opcije pomoći\n"
+" -v, --version-option=NIZ     niz opcije inačice\n"
+" --version-string=NIZ         niz inačice\n"
+" --no-discard-stderr          uključi standardni izlaz za greške pri obradi\n"
+"                              izlaza opcija\n"
+"\n"
+"Prijavite greške na <bug-help2...@gnu.org>.\n"
+
+#: help2man:163
+#, perl-format
+msgid "%s: can't open `%s' (%s)"
+msgstr "%s: ne mogu otvoriti „%s” (%s)"
+
+#: help2man:224
+#, perl-format
+msgid "%s: no valid information found in `%s'"
+msgstr "%s: nisu pronađene ispravne informacije u „%s”"
+
+#. Translators: the following message is a strftime(3) format string, which in
+#. the English version expands to the month as a word and the full year.  It
+#. is used on the footer of the generated manual pages.  If in doubt, you may
+#. just use %x as the value (which should be the full locale-specific date).
+#: help2man:244
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: help2man:251
+#, perl-format
+msgid "%s: can't unlink %s (%s)"
+msgstr "%s: ne mogu ukloniti vezu %s (%s)"
+
+#: help2man:255
+#, perl-format
+msgid "%s: can't create %s (%s)"
+msgstr "%s: ne mogu napraviti %s (%s)"
+
+#. Translators: "NAME", "SYNOPSIS" and other one or two word strings in all
+#. upper case are manual page section headings.  The man(1) manual page in your
+#. language, if available should provide the conventional translations.
+#: help2man:297 help2man:619 help2man.h2m.PL:81 help2man.h2m.PL:131
+msgid "NAME"
+msgstr "IME"
+
+#: help2man:309
+#, perl-format
+msgid "%s \\- manual page for %s %s"
+msgstr "%s \\- stranica priručnika za %s %s"
+
+#: help2man:323
+msgid "System Administration Utilities"
+msgstr "Alati za administraciju sustava"
+
+#: help2man:324
+msgid "Games"
+msgstr "Igre"
+
+#: help2man:325
+msgid "User Commands"
+msgstr "Korisničke naredbe"
+
+#. Translators: "Usage" and "or" here are patterns (regular expressions) which
+#. are used to match the usage synopsis in program output.  An example from cp
+#. (GNU coreutils) which contains both strings:
+#. Usage: cp [OPTION]... [-T] SOURCE DEST
+#. or:  cp [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY
+#. or:  cp [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...
+#: help2man:336
+msgid "Usage"
+msgstr "Uporaba"
+
+#: help2man:337
+msgid "or"
+msgstr "ili"
+
+#: help2man:369 help2man:619 help2man.h2m.PL:132
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "PREGLED"
+
+#: help2man:373 help2man:619 help2man.h2m.PL:133
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "OPIS"
+
+#. Translators: patterns are used to match common program output. In the source
+#. these strings are all of the form of "my $PAT_something = _('...');" and are
+#. regular expressions.  If there is more than one commonly used string, you
+#. may separate alternatives with "|".  Spaces in these expressions are written
+#. as " +" to indicate that more than one space may be matched.  The string
+#. "(?:[\\w-]+ +)?" in the bug reporting pattern is used to indicate an
+#. optional word, so that either "Report bugs" or "Report _program_ bugs" will
+#. be matched.
+#: help2man:398
+msgid "Report +(?:[\\w-]+ +)?bugs|Email +bug +reports +to"
+msgstr "Prijavite +(?:[\\w-]+ +)?greške|Prijavite +greške +E-poštom +na"
+
+#: help2man:399
+msgid "Written +by"
+msgstr "Napisao"
+
+#: help2man:400
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
+
+#: help2man:401
+msgid "Environment"
+msgstr "Okolina"
+
+#: help2man:402
+msgid "Files"
+msgstr "Datoteke"
+
+#: help2man:403
+msgid "Examples"
+msgstr "Primjeri"
+
+#: help2man:404
+msgid "This +is +free +software"
+msgstr "Ovo +je +slobodan +softver"
+
+#: help2man:420 help2man:619 help2man.h2m.PL:134
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPCIJE"
+
+#: help2man:425 help2man:620 help2man.h2m.PL:135
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "OKOLINA"
+
+#: help2man:430 help2man:620 help2man.h2m.PL:136
+msgid "FILES"
+msgstr "DATOTEKE"
+
+#: help2man:435 help2man:620 help2man.h2m.PL:137
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PRIMJERI"
+
+#: help2man:442 help2man:622 help2man.h2m.PL:141
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "COPYRIGHT"
+
+#: help2man:448 help2man:622 help2man.h2m.PL:140
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "PRIJAVA GREŠAKA"
+
+#: help2man:454 help2man:622 help2man.h2m.PL:139
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#: help2man:594 help2man:622 help2man.h2m.PL:142
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "TAKOĐER POGLEDAJTE"
+
+#: help2man:598
+#, perl-format
+msgid ""
+"The full documentation for\n"
+".B %s\n"
+"is maintained as a Texinfo manual.  If the\n"
+".B info\n"
+"and\n"
+".B %s\n"
+"programs are properly installed at your site, the command\n"
+".IP\n"
+".B info %s\n"
+".PP\n"
+"should give you access to the complete manual.\n"
+msgstr ""
+"Potpuna dokumentacija za\n"
+".B %s\n"
+"se održava kao Texinfo priručnik.  Ako su programi\n"
+".B info\n"
+"i\n"
+".B %s\n"
+"pravilno instalirani na vašem sustavu, naredbom\n"
+".IP\n"
+".B info %s\n"
+".PP\n"
+"biste trebali dobiti pristup potpunom priručniku.\n"
+
+#: help2man:650
+#, perl-format
+msgid "%s: error writing to %s (%s)"
+msgstr "%s: greška pri pisanju u %s (%s)"
+
+#: help2man:667
+#, perl-format
+msgid "%s: can't get `%s' info from %s%s"
+msgstr "%s: ne mogu dobiti podatke o „%s” iz %s%s"
+
+#: help2man:669
+msgid "Try `--no-discard-stderr' if option outputs to stderr"
+msgstr ""
+"Pokušajte „--no-discard-stderr” ako opcija ispisuje na standardni izlaz za "
+"greške"
+
+#: help2man.h2m.PL:76
+msgid "Include file for help2man man page"
+msgstr "Uključi datoteku za help2man stranicu priručnika"
+
+#: help2man.h2m.PL:82
+msgid "help2man \\- generate a simple manual page"
+msgstr "help2man \\- stvara jednostavnu stranicu priručnika"
+
+#: help2man.h2m.PL:85
+msgid "INCLUDE FILES"
+msgstr "UKLJUČI DATOTEKE"
+
+#: help2man.h2m.PL:87
+msgid ""
+"Additional material may be included in the generated output with the\n"
+".B \\-\\-include\n"
+"and\n"
+".B \\-\\-opt\\-include\n"
+"options.  The format is simple:\n"
+"\n"
+"    [section]\n"
+"    text\n"
+"\n"
+"    /pattern/\n"
+"    text\n"
+msgstr ""
+"Dodatni materijali mogu se uključiti u stvoreni izlaz opcijama\n"
+".B \\-\\-include\n"
+"i\n"
+".B \\-\\-opt\\-include\n"
+"Oblik je jednostavan:\n"
+"\n"
+"    [odjeljak]\n"
+"    tekst\n"
+"\n"
+"    /uzorak/\n"
+"    tekst\n"
+
+#: help2man.h2m.PL:102
+msgid ""
+"Blocks of verbatim *roff text are inserted into the output either at\n"
+"the start of the given\n"
+".BI [ section ]\n"
+"(case insensitive), or after a paragraph matching\n"
+".BI / pattern /\\fR.\n"
+msgstr ""
+"Blokovi doslovnog *roff teksta se umeću u izlaz ili na početku zadanog\n"
+".BI [ odjeljka ]\n"
+"(veličina slova nevažna), ili nakon odlomka koji odgovara\n"
+".BI / uzorku /\\fR.\n"
+
+#: help2man.h2m.PL:111
+msgid ""
+"Patterns use the Perl regular expression syntax and may be followed by\n"
+"the\n"
+".IR i ,\n"
+".I s\n"
+"or\n"
+".I m\n"
+"modifiers (see\n"
+".BR perlre (1)).\n"
+msgstr ""
+"Uzorci koriste Perl sintaksu regularnih izraza i nakon njih mogu slijediti\n"
+".IR i ,\n"
+".I s\n"
+"ili\n"
+".I m\n"
+"modifikatori (pogledajte\n"
+".BR perlre (1)).\n"
+
+#: help2man.h2m.PL:123
+msgid ""
+"Lines before the first section or pattern which begin with `\\-' are\n"
+"processed as options.  Anything else is silently ignored and may be\n"
+"used for comments, RCS keywords and the like.\n"
+msgstr ""
+"Retci prije prvog odjeljka ili uzorka koji počinju s „\\-” se\n"
+"obrađuju kao opcije.  Sve ostalo se prešutno zanemaruje i može se\n"
+"koristiti za komentare, RCS ključne riječi i slično.\n"
+
+#: help2man.h2m.PL:129
+msgid "The section output order (for those included) is:"
+msgstr "Izlazni redoslijed skupina (za one uključene):"
+
+#: help2man.h2m.PL:138
+msgid "other"
+msgstr "ostalo"
+
+#: help2man.h2m.PL:146
+msgid ""
+"Any\n"
+".B [NAME]\n"
+"or\n"
+".B [SYNOPSIS]\n"
+"sections appearing in the include file will replace what would have\n"
+"automatically been produced (although you can still override the\n"
+"former with\n"
+".B --name\n"
+"if required).\n"
+msgstr ""
+"Bilo koja\n"
+".B [IME]\n"
+"ili\n"
+".B [PREGLED]\n"
+"skupina koja se pojavljuje u uključenoj datoteci će zamijeniti ono što\n"
+"bi se automatski stvorilo (iako to još uvijek možete zaobići s\n"
+".B --name\n"
+"ako je potrebno).\n"
+
+#: help2man.h2m.PL:159
+msgid ""
+"Other sections are prepended to the automatically produced output for\n"
+"the standard sections given above, or included at\n"
+".I other\n"
+"(above) in the order they were encountered in the include file.\n"
+msgstr ""
+"Ostale skupine se dodaju prije automatski stvorenog izlaza za\n"
+"standardne gore prikazane skupine ili se dodaju u\n"
+".I ostalo\n"
+"(iznad) redoslijedom kojim su pronađene u uključenoj datoteci.\n"
+
+#: help2man.h2m.PL:166
+msgid "AVAILABILITY"
+msgstr "DOSTUPNOST"
+
+#: help2man.h2m.PL:167
+msgid "The latest version of this distribution is available on-line from:"
+msgstr "Posljednja inačica ove distribucije je dostupna na internetu na:"

-- 
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscr...@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+h...@opensuse.org

Reply via email to