Hello community,

here is the log from the commit of package ktp-contact-runner for 
openSUSE:Factory checked in at 2014-01-16 14:16:25
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ktp-contact-runner (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.ktp-contact-runner.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "ktp-contact-runner"

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/ktp-contact-runner/ktp-contact-runner.changes    
2013-10-30 15:40:04.000000000 +0100
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.ktp-contact-runner.new/ktp-contact-runner.changes   
    2014-01-16 14:16:26.000000000 +0100
@@ -1,0 +2,8 @@
+Wed Jan 15 03:20:13 UTC 2014 - hrvoje.sen...@gmail.com
+
+- Update to final 0.7.1
+  * New feature release, no upstream changelog
+  * For more details, see:
+    http://martys.typepad.com/blog/2014/01/kde-telepathy-071-released.html
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  ktp-contact-runner-0.7.0.tar.bz2

New:
----
  ktp-contact-runner-0.7.1.tar.bz2

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ ktp-contact-runner.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.BFqDXA/_old  2014-01-16 14:16:26.000000000 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.BFqDXA/_new  2014-01-16 14:16:26.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 # spec file for package ktp-contact-runner
 #
-# Copyright (c) 2013 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
+# Copyright (c) 2014 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
 #
 # All modifications and additions to the file contributed by third parties
 # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed
@@ -17,13 +17,13 @@
 
 
 Name:           ktp-contact-runner
-Version:        0.7.0
+Version:        0.7.1
 Release:        0
 Summary:        Telepathy Krunner plugin
 License:        LGPL-2.1+
 Group:          Productivity/Networking/Instant Messenger
 Url:            
http://community.kde.org/Real-Time_Communication_and_Collaboration
-Source0:        
http://download.kde.org/stable/kde-telepathy/%{version}/%{name}-%{version}.tar.bz2
+Source0:        
http://download.kde.org/stable/kde-telepathy/%{version}/src/%{name}-%{version}.tar.bz2
 BuildRequires:  fdupes
 BuildRequires:  ktp-common-internals-devel >= %{version}
 BuildRequires:  libkde4-devel

++++++ ktp-contact-runner-0.7.0.tar.bz2 -> ktp-contact-runner-0.7.1.tar.bz2 
++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ktp-contact-runner-0.7.0/CMakeLists.txt 
new/ktp-contact-runner-0.7.1/CMakeLists.txt
--- old/ktp-contact-runner-0.7.0/CMakeLists.txt 2013-10-25 20:10:07.000000000 
+0200
+++ new/ktp-contact-runner-0.7.1/CMakeLists.txt 2014-01-14 18:33:50.000000000 
+0100
@@ -1,6 +1,6 @@
 project(KTPContactRunner)
 
-set(KTP_CONTACT_RUNNER_VERSION "0.7.0")
+set(KTP_CONTACT_RUNNER_VERSION "0.7.1")
 set(IS_KTP_INTERNAL_MODULE TRUE)
 
 set(CMAKE_MODULE_PATH
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/ktp-contact-runner-0.7.0/plasma-runner-ktp-contact.desktop.cmake 
new/ktp-contact-runner-0.7.1/plasma-runner-ktp-contact.desktop.cmake
--- old/ktp-contact-runner-0.7.0/plasma-runner-ktp-contact.desktop.cmake        
2013-10-25 20:09:16.000000000 +0200
+++ new/ktp-contact-runner-0.7.1/plasma-runner-ktp-contact.desktop.cmake        
2014-01-14 18:29:48.000000000 +0100
@@ -9,16 +9,23 @@
 Name[es]=Mensajería instantánea
 Name[fi]=Pikaviestintä
 Name[fr]=Messagerie instantanée
+Name[gl]=Mensaxería instantánea
 Name[hu]=Azonnali üzenetküldés
 Name[ia]=Messageria instantanee
 Name[it]=Messaggistica istantanea
 Name[kk]=Лезде хабарласу
+Name[nb]=Lynmelding
 Name[nl]=Instant Messaging
 Name[pt]=Mensagens Instantâneas
 Name[pt_BR]=Mensagens instantâneas
+Name[ro]=Mesagerie instantanee
 Name[ru]=Система обмена сообщениями
 Name[sk]=Priama komunikácia
 Name[sl]=Hipno sporočanje
+Name[sr]=Брзо гласништво
+Name[sr@ijekavian]=Брзо гласништво
+Name[sr@ijekavianlatin]=Brzo glasništvo
+Name[sr@latin]=Brzo glasništvo
 Name[sv]=Direktmeddelanden
 Name[tr]=Anında Mesajlaşma
 Name[uk]=Миттєвий обмін повідомленнями
@@ -35,16 +42,23 @@
 Comment[es]=Iniciar una conversación con cualquiera de sus contactos de MI o 
cambiar su estado de MI
 Comment[fi]=Aloita keskustelu muun pikaviestinkäyttäjän kanssa tai vaihda 
pikaviestintilaasi
 Comment[fr]=Démarre une discussion avec n'importe lequel de vos contacts de 
messagerie instantanée ou change l'état de celle-ci
+Comment[gl]=Inicie unha conversa con calquera dos seus contactos ou cambie seu 
estado na IM
 Comment[hu]=Csevegés indítása az azonnali üzenetküldési partnerei 
valamelyikével vagy az azonnali üzenetküldési állapotának módosítása
 Comment[ia]=Initia conversation con qualcunque de tu contactos de IM o 
modifica tu status de IM
 Comment[it]=Avvia una chat con un tuo contatto di MI oppure cambia il tuo 
stato di MI
 Comment[kk]=Кез-келген лезде хабарласу контактыңызбен чат-әңгімені бастау не 
күй-жайын өзгерту
+Comment[nb]=Start en prat med en av dine LM-kontakter eller endre din LM-status
 Comment[nl]=Begin een chat met een van uw IM-contactpersonen of wijzig uw 
IM-status
 Comment[pt]=Iniciar uma conversa com qualquer um dos seus contactos MI ou 
mudar o seu estado
 Comment[pt_BR]=Inicia um bate-papo com um dos seus contatos de MI ou altera o 
seu status
+Comment[ro]=Începeți o discuție cu oricare dintre contactele de MI sau 
schimbați-vă starea
 Comment[ru]=Начать общение с любым вашим контактом или изменить ваш статус в 
системе обмена сообщениями
 Comment[sk]=Spustiť rozhovor s nejakým z vašich IM kontaktov alebo zmeniť váš 
IM stav
 Comment[sl]=Začnite klepet s katerimkoli izmed vaših stikov hipnega sporočanja 
ali spremenite vaše stanje
+Comment[sr]=Започните ћаскање преко ИМ контакта или измените своје ИМ стање
+Comment[sr@ijekavian]=Започните ћаскање преко ИМ контакта или измените своје 
ИМ стање
+Comment[sr@ijekavianlatin]=Započnite ćaskanje preko IM kontakta ili izmenite 
svoje IM stanje
+Comment[sr@latin]=Započnite ćaskanje preko IM kontakta ili izmenite svoje IM 
stanje
 Comment[sv]=Börja chatta med någon direktmeddelandekontakt eller ändra din 
direktmeddelandestatus
 Comment[tr]=IM kişilerinizden biriyle sohbete başlayın veya IM durumunuzu 
değiştirin
 Comment[uk]=Почати спілкування з будь-яким з ваших контактів або змінити ваш 
запис стану у системах обміну повідомленнями
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/ktp-contact-runner-0.7.0/po/fi/plasma_runner_ktp_contacts.po 
new/ktp-contact-runner-0.7.1/po/fi/plasma_runner_ktp_contacts.po
--- old/ktp-contact-runner-0.7.0/po/fi/plasma_runner_ktp_contacts.po    
2013-10-25 20:09:30.000000000 +0200
+++ new/ktp-contact-runner-0.7.1/po/fi/plasma_runner_ktp_contacts.po    
2014-01-14 18:30:37.000000000 +0100
@@ -1,14 +1,15 @@
 # KDE Finnish translation sprint participants:
 # Author: Artnay
 # Lasse Liehu <lasse.li...@gmail.com>, 2013.
+# Tommi Nieminen <transla...@legisign.org>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plasma_runner_ktp_contacts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2013-09-30 05:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-01 02:46+0200\n"
-"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.li...@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Finnish <lokalisoi...@lists.coss.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-08 17:37+0200\n"
+"Last-Translator: Tommi Nieminen <transla...@legisign.org>\n"
+"Language-Team: Finnish <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,46 +20,57 @@
 
 #: src/contactrunner.cpp:66
 msgid "Finds all IM contacts matching :q:."
-msgstr ""
+msgstr "Etsii kaikki hakua :q: vastaavat yhteystiedot"
 
 #: src/contactrunner.cpp:67
 msgid ""
 "Finds all contacts matching :q: that are capable of text chats (default "
 "behavior)"
 msgstr ""
+"Etsii kaikki hakua :q: vastaavat yhteystiedot, jotka voivat osallistua "
+"tekstiviestintään (oletuskäyttäytyminen)"
 
 #: src/contactrunner.cpp:68
 msgid ""
 "Finds all contacts matching :q: that are capable of audio call and uses "
 "audio calls as default action."
 msgstr ""
+"Etsii kaikki hakua :q: vastaavat yhteystiedot, jotka voivat vastaanottaa "
+"äänipuhelun, ja asettaa äänipuhelun oletustoimeksi."
 
 #: src/contactrunner.cpp:69
 msgid ""
 "Finds all contacts matching :q: that are capable of video call and uses "
 "video calls as default action."
 msgstr ""
+"Etsii kaikki hakua :q: vastaavat yhteystiedot, jotka voivat vastaanottaa "
+"videopuhelun, ja asettaa videopuhelun oletustoimeksi."
 
 #: src/contactrunner.cpp:70
 msgid ""
 "Finds all contacts matching :q: that are capable of receiving files and "
 "sends file as default action."
 msgstr ""
+"Etsii kaikki hakua :q: vastaavat yhteystiedot, jotka voivat vastaanottaa "
+"tiedostoja, ja asettaa tiedostojen lähetyksen oletustoimeksi."
 
 #: src/contactrunner.cpp:71
 msgid ""
 "Finds all contacts matching :q: that are capable of sharing desktop and sets "
 "desktop sharing as default action."
 msgstr ""
+"Etsii kaikki hakua :q: vastaavat yhteystiedot, jotka voivat jakaa työpöydän, "
+"ja asettaa työpöytäjaon oletustoimeksi."
 
 #: src/contactrunner.cpp:74
 msgid "Open the log viewer for :q:"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa lokikatselin kohteelle :q:"
 
+# Tätä tuskin kannattaa muuttaa?
 #: src/contactrunner.cpp:77 src/contactrunner.cpp:415
 msgctxt "A keyword to change IM status"
 msgid "im"
-msgstr ""
+msgstr "im"
 
 #: src/contactrunner.cpp:78 src/contactrunner.cpp:416
 msgctxt "A keyword to change IM status"
@@ -67,7 +79,7 @@
 
 #: src/contactrunner.cpp:79
 msgid "Change IM status"
-msgstr ""
+msgstr "Vaihda pikaviestintilaa"
 
 #: src/contactrunner.cpp:81 src/contactrunner.cpp:87
 msgctxt "Search term description"
@@ -77,29 +89,29 @@
 #: src/contactrunner.cpp:84 src/contactrunner.cpp:86
 msgctxt "Description of a search term, please keep the brackets"
 msgid "<status message>"
-msgstr ""
+msgstr "<tilaviesti>"
 
 #: src/contactrunner.cpp:85
 msgid "Change IM status and set status message."
-msgstr ""
+msgstr "Vaihda pikaviestintilaa ja aseta tilaviesti."
 
 #: src/contactrunner.cpp:90 src/contactrunner.cpp:417
 msgctxt "A command to connect all IM accounts"
 msgid "connect"
-msgstr ""
+msgstr "yhdistä"
 
 #: src/contactrunner.cpp:91
 msgid "Connect all IM accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Yhdistä kaikkiin pikaviestintileihin"
 
 #: src/contactrunner.cpp:92 src/contactrunner.cpp:418
 msgctxt "A command to disconnect all IM accounts"
 msgid "disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "katkaise"
 
 #: src/contactrunner.cpp:93
 msgid "Disconnect all IM accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Katkaise kaikki pikaviestintilit"
 
 #: src/contactrunner.cpp:95
 msgid "Start Chat"
@@ -133,7 +145,7 @@
 #: src/contactrunner.cpp:445
 msgctxt "IM presence"
 msgid "online"
-msgstr ""
+msgstr "paikalla"
 
 #: src/contactrunner.cpp:449
 msgctxt "IM presence"
@@ -148,37 +160,37 @@
 #: src/contactrunner.cpp:457
 msgctxt "IM presence"
 msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "piilossa"
 
 #: src/contactrunner.cpp:461
 msgctxt "IM presence"
 msgid "offline"
-msgstr ""
+msgstr "ei verkossa"
 
 #: src/contactrunner.cpp:478
 msgctxt "Description of runner action"
 msgid "Set IM status to online"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta pikaviestintilaksi ”paikalla”"
 
 #: src/contactrunner.cpp:483
 msgctxt "Description of runner action"
 msgid "Set IM status to away"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta pikaviestintilaksi ”poissa”"
 
 #: src/contactrunner.cpp:488
 msgctxt "Description of runner action"
 msgid "Set IM status to busy"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta pikaviestintilaksi ”varattu”"
 
 #: src/contactrunner.cpp:493
 msgctxt "Description of runner action"
 msgid "Set IM status to hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta pikaviestintilaksi ”piilossa”"
 
 #: src/contactrunner.cpp:498
 msgctxt "Description of runner action"
 msgid "Set IM status to offline"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta pikaviestintilaksi ”ei verkossa”"
 
 #: src/contactrunner.cpp:505
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/ktp-contact-runner-0.7.0/po/nb/plasma_runner_ktp_contacts.po 
new/ktp-contact-runner-0.7.1/po/nb/plasma_runner_ktp_contacts.po
--- old/ktp-contact-runner-0.7.0/po/nb/plasma_runner_ktp_contacts.po    
2013-10-25 20:09:47.000000000 +0200
+++ new/ktp-contact-runner-0.7.1/po/nb/plasma_runner_ktp_contacts.po    
2014-01-14 18:32:41.000000000 +0100
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-30 05:23+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-11-22 19:21+0100\n"
 "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjor...@skogkatt.homelinux.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n...@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -67,12 +67,12 @@
 msgid "Open the log viewer for :q:"
 msgstr "Åpne loggviser for :q:"
 
-#: src/contactrunner.cpp:77 src/contactrunner.cpp:399
+#: src/contactrunner.cpp:77 src/contactrunner.cpp:415
 msgctxt "A keyword to change IM status"
 msgid "im"
 msgstr "im"
 
-#: src/contactrunner.cpp:78 src/contactrunner.cpp:400
+#: src/contactrunner.cpp:78 src/contactrunner.cpp:416
 msgctxt "A keyword to change IM status"
 msgid "status"
 msgstr "status"
@@ -95,7 +95,7 @@
 msgid "Change IM status and set status message."
 msgstr "Endre IM-status og sett statusmelding."
 
-#: src/contactrunner.cpp:90 src/contactrunner.cpp:401
+#: src/contactrunner.cpp:90 src/contactrunner.cpp:417
 msgctxt "A command to connect all IM accounts"
 msgid "connect"
 msgstr "koble til"
@@ -104,7 +104,7 @@
 msgid "Connect all IM accounts"
 msgstr "Koble til alle IM-kontoer"
 
-#: src/contactrunner.cpp:92 src/contactrunner.cpp:402
+#: src/contactrunner.cpp:92 src/contactrunner.cpp:418
 msgctxt "A command to disconnect all IM accounts"
 msgid "disconnect"
 msgstr "koble fra"
@@ -142,57 +142,57 @@
 msgid "Choose files to send to %1"
 msgstr "Velg filer som skal sendes til %1"
 
-#: src/contactrunner.cpp:429
+#: src/contactrunner.cpp:445
 msgctxt "IM presence"
 msgid "online"
 msgstr "tilkoblet"
 
-#: src/contactrunner.cpp:433
+#: src/contactrunner.cpp:449
 msgctxt "IM presence"
 msgid "away"
 msgstr "borte"
 
-#: src/contactrunner.cpp:437
+#: src/contactrunner.cpp:453
 msgctxt "IM presence"
 msgid "busy"
 msgstr "opptatt"
 
-#: src/contactrunner.cpp:441
+#: src/contactrunner.cpp:457
 msgctxt "IM presence"
 msgid "hidden"
 msgstr "skjult"
 
-#: src/contactrunner.cpp:445
+#: src/contactrunner.cpp:461
 msgctxt "IM presence"
 msgid "offline"
 msgstr "frakoblet"
 
-#: src/contactrunner.cpp:462
+#: src/contactrunner.cpp:478
 msgctxt "Description of runner action"
 msgid "Set IM status to online"
 msgstr "Sett IM-status til tilkoblet"
 
-#: src/contactrunner.cpp:467
+#: src/contactrunner.cpp:483
 msgctxt "Description of runner action"
 msgid "Set IM status to away"
 msgstr "Sett IM-status til borte"
 
-#: src/contactrunner.cpp:472
+#: src/contactrunner.cpp:488
 msgctxt "Description of runner action"
 msgid "Set IM status to busy"
 msgstr "Sett IM-status til opptatt"
 
-#: src/contactrunner.cpp:477
+#: src/contactrunner.cpp:493
 msgctxt "Description of runner action"
 msgid "Set IM status to hidden"
 msgstr "Sett IM-status til skjult"
 
-#: src/contactrunner.cpp:482
+#: src/contactrunner.cpp:498
 msgctxt "Description of runner action"
 msgid "Set IM status to offline"
 msgstr "Sett IM-status til frakoblet"
 
-#: src/contactrunner.cpp:489
+#: src/contactrunner.cpp:505
 #, kde-format
 msgid "Status message: %1"
 msgstr "Statusmelding: %1"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/ktp-contact-runner-0.7.0/po/sl/plasma_runner_ktp_contacts.po 
new/ktp-contact-runner-0.7.1/po/sl/plasma_runner_ktp_contacts.po
--- old/ktp-contact-runner-0.7.0/po/sl/plasma_runner_ktp_contacts.po    
2013-10-25 20:09:56.000000000 +0200
+++ new/ktp-contact-runner-0.7.1/po/sl/plasma_runner_ktp_contacts.po    
2014-01-14 18:33:12.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2013-09-30 05:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-10 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-01 18:13+0100\n"
 "Last-Translator: Andrej Mernik <andr...@ubuntu.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <lugos-...@lugos.si>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -107,7 +107,7 @@
 #: src/contactrunner.cpp:92 src/contactrunner.cpp:418
 msgctxt "A command to disconnect all IM accounts"
 msgid "disconnect"
-msgstr "prekini"
+msgstr "prekini povezavo"
 
 #: src/contactrunner.cpp:93
 msgid "Disconnect all IM accounts"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/ktp-contact-runner-0.7.0/po/sv/plasma_runner_ktp_contacts.po 
new/ktp-contact-runner-0.7.1/po/sv/plasma_runner_ktp_contacts.po
--- old/ktp-contact-runner-0.7.0/po/sv/plasma_runner_ktp_contacts.po    
2013-10-25 20:09:59.000000000 +0200
+++ new/ktp-contact-runner-0.7.1/po/sv/plasma_runner_ktp_contacts.po    
2014-01-14 18:33:17.000000000 +0100
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Stefan Asserhäll <stefan.asserh...@comhem.se>, 2012.
+# Stefan Asserhäll <stefan.asserh...@bredband.net>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2013-09-30 05:23+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-04 16:10+0200\n"
-"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserh...@comhem.se>\n"
+"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserh...@bredband.net>\n"
 "Language-Team: Swedish <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

-- 
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscr...@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+h...@opensuse.org

Reply via email to