Hello community, here is the log from the commit of package ktp-contact-runner for openSUSE:Factory checked in at 2014-01-16 14:16:25 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ktp-contact-runner (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.ktp-contact-runner.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "ktp-contact-runner" Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/ktp-contact-runner/ktp-contact-runner.changes 2013-10-30 15:40:04.000000000 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.ktp-contact-runner.new/ktp-contact-runner.changes 2014-01-16 14:16:26.000000000 +0100 @@ -1,0 +2,8 @@ +Wed Jan 15 03:20:13 UTC 2014 - hrvoje.sen...@gmail.com + +- Update to final 0.7.1 + * New feature release, no upstream changelog + * For more details, see: + http://martys.typepad.com/blog/2014/01/kde-telepathy-071-released.html + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- ktp-contact-runner-0.7.0.tar.bz2 New: ---- ktp-contact-runner-0.7.1.tar.bz2 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ ktp-contact-runner.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.BFqDXA/_old 2014-01-16 14:16:26.000000000 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.BFqDXA/_new 2014-01-16 14:16:26.000000000 +0100 @@ -1,7 +1,7 @@ # # spec file for package ktp-contact-runner # -# Copyright (c) 2013 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany. +# Copyright (c) 2014 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany. # # All modifications and additions to the file contributed by third parties # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed @@ -17,13 +17,13 @@ Name: ktp-contact-runner -Version: 0.7.0 +Version: 0.7.1 Release: 0 Summary: Telepathy Krunner plugin License: LGPL-2.1+ Group: Productivity/Networking/Instant Messenger Url: http://community.kde.org/Real-Time_Communication_and_Collaboration -Source0: http://download.kde.org/stable/kde-telepathy/%{version}/%{name}-%{version}.tar.bz2 +Source0: http://download.kde.org/stable/kde-telepathy/%{version}/src/%{name}-%{version}.tar.bz2 BuildRequires: fdupes BuildRequires: ktp-common-internals-devel >= %{version} BuildRequires: libkde4-devel ++++++ ktp-contact-runner-0.7.0.tar.bz2 -> ktp-contact-runner-0.7.1.tar.bz2 ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-contact-runner-0.7.0/CMakeLists.txt new/ktp-contact-runner-0.7.1/CMakeLists.txt --- old/ktp-contact-runner-0.7.0/CMakeLists.txt 2013-10-25 20:10:07.000000000 +0200 +++ new/ktp-contact-runner-0.7.1/CMakeLists.txt 2014-01-14 18:33:50.000000000 +0100 @@ -1,6 +1,6 @@ project(KTPContactRunner) -set(KTP_CONTACT_RUNNER_VERSION "0.7.0") +set(KTP_CONTACT_RUNNER_VERSION "0.7.1") set(IS_KTP_INTERNAL_MODULE TRUE) set(CMAKE_MODULE_PATH diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-contact-runner-0.7.0/plasma-runner-ktp-contact.desktop.cmake new/ktp-contact-runner-0.7.1/plasma-runner-ktp-contact.desktop.cmake --- old/ktp-contact-runner-0.7.0/plasma-runner-ktp-contact.desktop.cmake 2013-10-25 20:09:16.000000000 +0200 +++ new/ktp-contact-runner-0.7.1/plasma-runner-ktp-contact.desktop.cmake 2014-01-14 18:29:48.000000000 +0100 @@ -9,16 +9,23 @@ Name[es]=Mensajería instantánea Name[fi]=Pikaviestintä Name[fr]=Messagerie instantanée +Name[gl]=Mensaxería instantánea Name[hu]=Azonnali üzenetküldés Name[ia]=Messageria instantanee Name[it]=Messaggistica istantanea Name[kk]=Лезде хабарласу +Name[nb]=Lynmelding Name[nl]=Instant Messaging Name[pt]=Mensagens Instantâneas Name[pt_BR]=Mensagens instantâneas +Name[ro]=Mesagerie instantanee Name[ru]=Система обмена сообщениями Name[sk]=Priama komunikácia Name[sl]=Hipno sporočanje +Name[sr]=Брзо гласништво +Name[sr@ijekavian]=Брзо гласништво +Name[sr@ijekavianlatin]=Brzo glasništvo +Name[sr@latin]=Brzo glasništvo Name[sv]=Direktmeddelanden Name[tr]=Anında Mesajlaşma Name[uk]=Миттєвий обмін повідомленнями @@ -35,16 +42,23 @@ Comment[es]=Iniciar una conversación con cualquiera de sus contactos de MI o cambiar su estado de MI Comment[fi]=Aloita keskustelu muun pikaviestinkäyttäjän kanssa tai vaihda pikaviestintilaasi Comment[fr]=Démarre une discussion avec n'importe lequel de vos contacts de messagerie instantanée ou change l'état de celle-ci +Comment[gl]=Inicie unha conversa con calquera dos seus contactos ou cambie seu estado na IM Comment[hu]=Csevegés indítása az azonnali üzenetküldési partnerei valamelyikével vagy az azonnali üzenetküldési állapotának módosítása Comment[ia]=Initia conversation con qualcunque de tu contactos de IM o modifica tu status de IM Comment[it]=Avvia una chat con un tuo contatto di MI oppure cambia il tuo stato di MI Comment[kk]=Кез-келген лезде хабарласу контактыңызбен чат-әңгімені бастау не күй-жайын өзгерту +Comment[nb]=Start en prat med en av dine LM-kontakter eller endre din LM-status Comment[nl]=Begin een chat met een van uw IM-contactpersonen of wijzig uw IM-status Comment[pt]=Iniciar uma conversa com qualquer um dos seus contactos MI ou mudar o seu estado Comment[pt_BR]=Inicia um bate-papo com um dos seus contatos de MI ou altera o seu status +Comment[ro]=Începeți o discuție cu oricare dintre contactele de MI sau schimbați-vă starea Comment[ru]=Начать общение с любым вашим контактом или изменить ваш статус в системе обмена сообщениями Comment[sk]=Spustiť rozhovor s nejakým z vašich IM kontaktov alebo zmeniť váš IM stav Comment[sl]=Začnite klepet s katerimkoli izmed vaših stikov hipnega sporočanja ali spremenite vaše stanje +Comment[sr]=Започните ћаскање преко ИМ контакта или измените своје ИМ стање +Comment[sr@ijekavian]=Започните ћаскање преко ИМ контакта или измените своје ИМ стање +Comment[sr@ijekavianlatin]=Započnite ćaskanje preko IM kontakta ili izmenite svoje IM stanje +Comment[sr@latin]=Započnite ćaskanje preko IM kontakta ili izmenite svoje IM stanje Comment[sv]=Börja chatta med någon direktmeddelandekontakt eller ändra din direktmeddelandestatus Comment[tr]=IM kişilerinizden biriyle sohbete başlayın veya IM durumunuzu değiştirin Comment[uk]=Почати спілкування з будь-яким з ваших контактів або змінити ваш запис стану у системах обміну повідомленнями diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-contact-runner-0.7.0/po/fi/plasma_runner_ktp_contacts.po new/ktp-contact-runner-0.7.1/po/fi/plasma_runner_ktp_contacts.po --- old/ktp-contact-runner-0.7.0/po/fi/plasma_runner_ktp_contacts.po 2013-10-25 20:09:30.000000000 +0200 +++ new/ktp-contact-runner-0.7.1/po/fi/plasma_runner_ktp_contacts.po 2014-01-14 18:30:37.000000000 +0100 @@ -1,14 +1,15 @@ # KDE Finnish translation sprint participants: # Author: Artnay # Lasse Liehu <lasse.li...@gmail.com>, 2013. +# Tommi Nieminen <transla...@legisign.org>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_runner_ktp_contacts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-30 05:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-01 02:46+0200\n" -"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.li...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Finnish <lokalisoi...@lists.coss.fi>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-08 17:37+0200\n" +"Last-Translator: Tommi Nieminen <transla...@legisign.org>\n" +"Language-Team: Finnish <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,46 +20,57 @@ #: src/contactrunner.cpp:66 msgid "Finds all IM contacts matching :q:." -msgstr "" +msgstr "Etsii kaikki hakua :q: vastaavat yhteystiedot" #: src/contactrunner.cpp:67 msgid "" "Finds all contacts matching :q: that are capable of text chats (default " "behavior)" msgstr "" +"Etsii kaikki hakua :q: vastaavat yhteystiedot, jotka voivat osallistua " +"tekstiviestintään (oletuskäyttäytyminen)" #: src/contactrunner.cpp:68 msgid "" "Finds all contacts matching :q: that are capable of audio call and uses " "audio calls as default action." msgstr "" +"Etsii kaikki hakua :q: vastaavat yhteystiedot, jotka voivat vastaanottaa " +"äänipuhelun, ja asettaa äänipuhelun oletustoimeksi." #: src/contactrunner.cpp:69 msgid "" "Finds all contacts matching :q: that are capable of video call and uses " "video calls as default action." msgstr "" +"Etsii kaikki hakua :q: vastaavat yhteystiedot, jotka voivat vastaanottaa " +"videopuhelun, ja asettaa videopuhelun oletustoimeksi." #: src/contactrunner.cpp:70 msgid "" "Finds all contacts matching :q: that are capable of receiving files and " "sends file as default action." msgstr "" +"Etsii kaikki hakua :q: vastaavat yhteystiedot, jotka voivat vastaanottaa " +"tiedostoja, ja asettaa tiedostojen lähetyksen oletustoimeksi." #: src/contactrunner.cpp:71 msgid "" "Finds all contacts matching :q: that are capable of sharing desktop and sets " "desktop sharing as default action." msgstr "" +"Etsii kaikki hakua :q: vastaavat yhteystiedot, jotka voivat jakaa työpöydän, " +"ja asettaa työpöytäjaon oletustoimeksi." #: src/contactrunner.cpp:74 msgid "Open the log viewer for :q:" -msgstr "" +msgstr "Avaa lokikatselin kohteelle :q:" +# Tätä tuskin kannattaa muuttaa? #: src/contactrunner.cpp:77 src/contactrunner.cpp:415 msgctxt "A keyword to change IM status" msgid "im" -msgstr "" +msgstr "im" #: src/contactrunner.cpp:78 src/contactrunner.cpp:416 msgctxt "A keyword to change IM status" @@ -67,7 +79,7 @@ #: src/contactrunner.cpp:79 msgid "Change IM status" -msgstr "" +msgstr "Vaihda pikaviestintilaa" #: src/contactrunner.cpp:81 src/contactrunner.cpp:87 msgctxt "Search term description" @@ -77,29 +89,29 @@ #: src/contactrunner.cpp:84 src/contactrunner.cpp:86 msgctxt "Description of a search term, please keep the brackets" msgid "<status message>" -msgstr "" +msgstr "<tilaviesti>" #: src/contactrunner.cpp:85 msgid "Change IM status and set status message." -msgstr "" +msgstr "Vaihda pikaviestintilaa ja aseta tilaviesti." #: src/contactrunner.cpp:90 src/contactrunner.cpp:417 msgctxt "A command to connect all IM accounts" msgid "connect" -msgstr "" +msgstr "yhdistä" #: src/contactrunner.cpp:91 msgid "Connect all IM accounts" -msgstr "" +msgstr "Yhdistä kaikkiin pikaviestintileihin" #: src/contactrunner.cpp:92 src/contactrunner.cpp:418 msgctxt "A command to disconnect all IM accounts" msgid "disconnect" -msgstr "" +msgstr "katkaise" #: src/contactrunner.cpp:93 msgid "Disconnect all IM accounts" -msgstr "" +msgstr "Katkaise kaikki pikaviestintilit" #: src/contactrunner.cpp:95 msgid "Start Chat" @@ -133,7 +145,7 @@ #: src/contactrunner.cpp:445 msgctxt "IM presence" msgid "online" -msgstr "" +msgstr "paikalla" #: src/contactrunner.cpp:449 msgctxt "IM presence" @@ -148,37 +160,37 @@ #: src/contactrunner.cpp:457 msgctxt "IM presence" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "piilossa" #: src/contactrunner.cpp:461 msgctxt "IM presence" msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "ei verkossa" #: src/contactrunner.cpp:478 msgctxt "Description of runner action" msgid "Set IM status to online" -msgstr "" +msgstr "Aseta pikaviestintilaksi ”paikalla”" #: src/contactrunner.cpp:483 msgctxt "Description of runner action" msgid "Set IM status to away" -msgstr "" +msgstr "Aseta pikaviestintilaksi ”poissa”" #: src/contactrunner.cpp:488 msgctxt "Description of runner action" msgid "Set IM status to busy" -msgstr "" +msgstr "Aseta pikaviestintilaksi ”varattu”" #: src/contactrunner.cpp:493 msgctxt "Description of runner action" msgid "Set IM status to hidden" -msgstr "" +msgstr "Aseta pikaviestintilaksi ”piilossa”" #: src/contactrunner.cpp:498 msgctxt "Description of runner action" msgid "Set IM status to offline" -msgstr "" +msgstr "Aseta pikaviestintilaksi ”ei verkossa”" #: src/contactrunner.cpp:505 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-contact-runner-0.7.0/po/nb/plasma_runner_ktp_contacts.po new/ktp-contact-runner-0.7.1/po/nb/plasma_runner_ktp_contacts.po --- old/ktp-contact-runner-0.7.0/po/nb/plasma_runner_ktp_contacts.po 2013-10-25 20:09:47.000000000 +0200 +++ new/ktp-contact-runner-0.7.1/po/nb/plasma_runner_ktp_contacts.po 2014-01-14 18:32:41.000000000 +0100 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-30 05:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-22 19:21+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjor...@skogkatt.homelinux.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n...@lister.ping.uio.no>\n" @@ -67,12 +67,12 @@ msgid "Open the log viewer for :q:" msgstr "Åpne loggviser for :q:" -#: src/contactrunner.cpp:77 src/contactrunner.cpp:399 +#: src/contactrunner.cpp:77 src/contactrunner.cpp:415 msgctxt "A keyword to change IM status" msgid "im" msgstr "im" -#: src/contactrunner.cpp:78 src/contactrunner.cpp:400 +#: src/contactrunner.cpp:78 src/contactrunner.cpp:416 msgctxt "A keyword to change IM status" msgid "status" msgstr "status" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Change IM status and set status message." msgstr "Endre IM-status og sett statusmelding." -#: src/contactrunner.cpp:90 src/contactrunner.cpp:401 +#: src/contactrunner.cpp:90 src/contactrunner.cpp:417 msgctxt "A command to connect all IM accounts" msgid "connect" msgstr "koble til" @@ -104,7 +104,7 @@ msgid "Connect all IM accounts" msgstr "Koble til alle IM-kontoer" -#: src/contactrunner.cpp:92 src/contactrunner.cpp:402 +#: src/contactrunner.cpp:92 src/contactrunner.cpp:418 msgctxt "A command to disconnect all IM accounts" msgid "disconnect" msgstr "koble fra" @@ -142,57 +142,57 @@ msgid "Choose files to send to %1" msgstr "Velg filer som skal sendes til %1" -#: src/contactrunner.cpp:429 +#: src/contactrunner.cpp:445 msgctxt "IM presence" msgid "online" msgstr "tilkoblet" -#: src/contactrunner.cpp:433 +#: src/contactrunner.cpp:449 msgctxt "IM presence" msgid "away" msgstr "borte" -#: src/contactrunner.cpp:437 +#: src/contactrunner.cpp:453 msgctxt "IM presence" msgid "busy" msgstr "opptatt" -#: src/contactrunner.cpp:441 +#: src/contactrunner.cpp:457 msgctxt "IM presence" msgid "hidden" msgstr "skjult" -#: src/contactrunner.cpp:445 +#: src/contactrunner.cpp:461 msgctxt "IM presence" msgid "offline" msgstr "frakoblet" -#: src/contactrunner.cpp:462 +#: src/contactrunner.cpp:478 msgctxt "Description of runner action" msgid "Set IM status to online" msgstr "Sett IM-status til tilkoblet" -#: src/contactrunner.cpp:467 +#: src/contactrunner.cpp:483 msgctxt "Description of runner action" msgid "Set IM status to away" msgstr "Sett IM-status til borte" -#: src/contactrunner.cpp:472 +#: src/contactrunner.cpp:488 msgctxt "Description of runner action" msgid "Set IM status to busy" msgstr "Sett IM-status til opptatt" -#: src/contactrunner.cpp:477 +#: src/contactrunner.cpp:493 msgctxt "Description of runner action" msgid "Set IM status to hidden" msgstr "Sett IM-status til skjult" -#: src/contactrunner.cpp:482 +#: src/contactrunner.cpp:498 msgctxt "Description of runner action" msgid "Set IM status to offline" msgstr "Sett IM-status til frakoblet" -#: src/contactrunner.cpp:489 +#: src/contactrunner.cpp:505 #, kde-format msgid "Status message: %1" msgstr "Statusmelding: %1" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-contact-runner-0.7.0/po/sl/plasma_runner_ktp_contacts.po new/ktp-contact-runner-0.7.1/po/sl/plasma_runner_ktp_contacts.po --- old/ktp-contact-runner-0.7.0/po/sl/plasma_runner_ktp_contacts.po 2013-10-25 20:09:56.000000000 +0200 +++ new/ktp-contact-runner-0.7.1/po/sl/plasma_runner_ktp_contacts.po 2014-01-14 18:33:12.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-30 05:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-10 19:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-01 18:13+0100\n" "Last-Translator: Andrej Mernik <andr...@ubuntu.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-...@lugos.si>\n" "Language: sl\n" @@ -107,7 +107,7 @@ #: src/contactrunner.cpp:92 src/contactrunner.cpp:418 msgctxt "A command to disconnect all IM accounts" msgid "disconnect" -msgstr "prekini" +msgstr "prekini povezavo" #: src/contactrunner.cpp:93 msgid "Disconnect all IM accounts" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-contact-runner-0.7.0/po/sv/plasma_runner_ktp_contacts.po new/ktp-contact-runner-0.7.1/po/sv/plasma_runner_ktp_contacts.po --- old/ktp-contact-runner-0.7.0/po/sv/plasma_runner_ktp_contacts.po 2013-10-25 20:09:59.000000000 +0200 +++ new/ktp-contact-runner-0.7.1/po/sv/plasma_runner_ktp_contacts.po 2014-01-14 18:33:17.000000000 +0100 @@ -1,14 +1,14 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Stefan Asserhäll <stefan.asserh...@comhem.se>, 2012. +# Stefan Asserhäll <stefan.asserh...@bredband.net>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-30 05:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-04 16:10+0200\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserh...@comhem.se>\n" +"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserh...@bredband.net>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscr...@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-commit+h...@opensuse.org