Hello community, here is the log from the commit of package libgweather for openSUSE:Factory checked in at 2014-05-20 14:24:43 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/libgweather (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.libgweather.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "libgweather" Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/libgweather/libgweather.changes 2014-05-05 21:18:07.000000000 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.libgweather.new/libgweather.changes 2014-05-20 14:25:12.000000000 +0200 @@ -1,0 +2,6 @@ +Sat May 17 14:29:16 UTC 2014 - zai...@opensuse.org + +- Update to version 3.12.2: + + Updated translations. + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- libgweather-3.12.1.tar.xz New: ---- libgweather-3.12.2.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ libgweather.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.WCSWX9/_old 2014-05-20 14:25:14.000000000 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.WCSWX9/_new 2014-05-20 14:25:14.000000000 +0200 @@ -17,7 +17,7 @@ Name: libgweather -Version: 3.12.1 +Version: 3.12.2 Release: 0 Summary: Library to get online weather information License: GPL-2.0+ ++++++ libgweather-3.12.1.tar.xz -> libgweather-3.12.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libgweather-3.12.1/NEWS new/libgweather-3.12.2/NEWS --- old/libgweather-3.12.1/NEWS 2014-04-14 22:21:35.000000000 +0200 +++ new/libgweather-3.12.2/NEWS 2014-05-12 21:32:52.000000000 +0200 @@ -1,4 +1,10 @@ ============== +Version 3.12.2 +============== + +* Updated translations + +============== Version 3.12.1 ============== diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libgweather-3.12.1/configure new/libgweather-3.12.2/configure --- old/libgweather-3.12.1/configure 2014-04-14 22:21:54.000000000 +0200 +++ new/libgweather-3.12.2/configure 2014-05-12 21:33:02.000000000 +0200 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.69 for libgweather 3.12.1. +# Generated by GNU Autoconf 2.69 for libgweather 3.12.2. # # Report bugs to <http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgweather>. # @@ -591,8 +591,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='libgweather' PACKAGE_TARNAME='libgweather' -PACKAGE_VERSION='3.12.1' -PACKAGE_STRING='libgweather 3.12.1' +PACKAGE_VERSION='3.12.2' +PACKAGE_STRING='libgweather 3.12.2' PACKAGE_BUGREPORT='http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgweather' PACKAGE_URL='http://live.gnome.org/LibGWeather' @@ -1447,7 +1447,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures libgweather 3.12.1 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures libgweather 3.12.2 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1517,7 +1517,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of libgweather 3.12.1:";; + short | recursive ) echo "Configuration of libgweather 3.12.2:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1660,7 +1660,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -libgweather configure 3.12.1 +libgweather configure 3.12.2 generated by GNU Autoconf 2.69 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -2041,7 +2041,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by libgweather $as_me 3.12.1, which was +It was created by libgweather $as_me 3.12.2, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -2911,7 +2911,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='libgweather' - VERSION='3.12.1' + VERSION='3.12.2' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -3121,8 +3121,8 @@ LIBGWEATHER_MAJOR_VERSION=3 LIBGWEATHER_MINOR_VERSION=12 -LIBGWEATHER_MICRO_VERSION=1 -LIBGWEATHER_VERSION=3.12.1 +LIBGWEATHER_MICRO_VERSION=2 +LIBGWEATHER_VERSION=3.12.2 @@ -17732,7 +17732,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by libgweather $as_me 3.12.1, which was +This file was extended by libgweather $as_me 3.12.2, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -17799,7 +17799,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -libgweather config.status 3.12.1 +libgweather config.status 3.12.2 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libgweather-3.12.1/configure.ac new/libgweather-3.12.2/configure.ac --- old/libgweather-3.12.1/configure.ac 2014-04-14 22:21:04.000000000 +0200 +++ new/libgweather-3.12.2/configure.ac 2014-05-12 21:32:37.000000000 +0200 @@ -1,6 +1,6 @@ m4_define(libgweather_major_version, 3) m4_define(libgweather_minor_version, 12) -m4_define(libgweather_micro_version, 1) +m4_define(libgweather_micro_version, 2) m4_define(libgweather_version, libgweather_major_version.libgweather_minor_version.libgweather_micro_version) AC_INIT([libgweather], diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libgweather-3.12.1/doc/html/index.html new/libgweather-3.12.2/doc/html/index.html --- old/libgweather-3.12.1/doc/html/index.html 2014-04-14 22:25:49.000000000 +0200 +++ new/libgweather-3.12.2/doc/html/index.html 2014-05-12 21:34:03.000000000 +0200 @@ -15,7 +15,7 @@ <div> <div><table class="navigation" id="top" width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0"><tr><th valign="middle"><p class="title">libgweather Reference Manual</p></th></tr></table></div> <div><p class="releaseinfo"> - for libgweather 3.12.1 + for libgweather 3.12.2 . The latest version of this documentation can be found on-line at <a class="ulink" href="http://developer.gnome.org/libgweather/unstable/" target="_top">http://developer.gnome.org/libgweather/unstable/</a>. diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libgweather-3.12.1/doc/html/libgweather-Versioning-information.html new/libgweather-3.12.2/doc/html/libgweather-Versioning-information.html --- old/libgweather-3.12.1/doc/html/libgweather-Versioning-information.html 2014-04-14 22:25:49.000000000 +0200 +++ new/libgweather-3.12.2/doc/html/libgweather-Versioning-information.html 2014-05-12 21:34:03.000000000 +0200 @@ -111,7 +111,7 @@ <hr> <div class="refsect2"> <a name="GWEATHER-MICRO-VERSION:CAPS"></a><h3>GWEATHER_MICRO_VERSION</h3> -<pre class="programlisting">#define GWEATHER_MICRO_VERSION (1) +<pre class="programlisting">#define GWEATHER_MICRO_VERSION (2) </pre> <p>LibGweather micro version component (e.g. 3 if <a class="link" href="libgweather-Versioning-information.html#GWEATHER-VERSION:CAPS" title="GWEATHER_VERSION"><code class="literal">GWEATHER_VERSION</code></a> is 1.2.3)</p> <p class="since">Since 3.12</p> @@ -119,7 +119,7 @@ <hr> <div class="refsect2"> <a name="GWEATHER-VERSION:CAPS"></a><h3>GWEATHER_VERSION</h3> -<pre class="programlisting">#define GWEATHER_VERSION (3.12.1) +<pre class="programlisting">#define GWEATHER_VERSION (3.12.2) </pre> <p>LibGweather version.</p> <p class="since">Since 3.12</p> @@ -172,7 +172,7 @@ <a name="libgweather-Versioning-information.other_details"></a><h2>Types and Values</h2> <div class="refsect2"> <a name="GWEATHER-VERSION-S:CAPS"></a><h3>GWEATHER_VERSION_S</h3> -<pre class="programlisting">#define GWEATHER_VERSION_S "3.12.1" +<pre class="programlisting">#define GWEATHER_VERSION_S "3.12.2" </pre> <p>LibGweather version, encoded as a string, useful for printing and concatenation.</p> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libgweather-3.12.1/doc/version.xml new/libgweather-3.12.2/doc/version.xml --- old/libgweather-3.12.1/doc/version.xml 2014-04-14 22:22:04.000000000 +0200 +++ new/libgweather-3.12.2/doc/version.xml 2014-05-12 21:33:09.000000000 +0200 @@ -1 +1 @@ -3.12.1 +3.12.2 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libgweather-3.12.1/libgweather/gweather-version.h new/libgweather-3.12.2/libgweather/gweather-version.h --- old/libgweather-3.12.1/libgweather/gweather-version.h 2014-04-14 22:22:04.000000000 +0200 +++ new/libgweather-3.12.2/libgweather/gweather-version.h 2014-05-12 21:33:10.000000000 +0200 @@ -57,7 +57,7 @@ * * Since: 3.12 */ -#define GWEATHER_MICRO_VERSION (1) +#define GWEATHER_MICRO_VERSION (2) /** * GWEATHER_VERSION @@ -66,7 +66,7 @@ * * Since: 3.12 */ -#define GWEATHER_VERSION (3.12.1) +#define GWEATHER_VERSION (3.12.2) /** * GWEATHER_VERSION_S: @@ -76,7 +76,7 @@ * * Since: 3.12 */ -#define GWEATHER_VERSION_S "3.12.1" +#define GWEATHER_VERSION_S "3.12.2" /** * GWEATHER_VERSION_HEX: diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libgweather-3.12.1/po/el.po new/libgweather-3.12.2/po/el.po --- old/libgweather-3.12.1/po/el.po 2014-03-08 19:38:43.000000000 +0100 +++ new/libgweather-3.12.2/po/el.po 2014-05-12 21:32:27.000000000 +0200 @@ -43,27 +43,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgweather.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgwe" -"ather&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-25 15:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-04 10:33+0300\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtr...@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=libgweather&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-18 10:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-18 21:09+0200\n" +"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomt...@gmail.com>\n" "Language-Team: t...@gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:1 msgid "Location Entry" -msgstr "Εισαγωγή Τοποθεσίας" +msgstr "Εισαγωγή τοποθεσίας" #: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:2 msgid "Timezone Menu" -msgstr "Μενού Ζώνης Ώρας" +msgstr "Μενού ζώνης ώρας" #: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:3 msgid "Timezone" @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "GWeather" msgstr "GWeather" -#: ../libgweather/gweather-timezone.c:338 +#: ../libgweather/gweather-timezone.c:340 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Μέση ώρα Γκρίνουιτς" @@ -471,15 +471,15 @@ msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Στρόβιλοι σκόνης στην περιοχή" -#: ../libgweather/weather.c:670 +#: ../libgweather/weather.c:706 msgid "%a, %b %d / %H∶%M" msgstr "%a, %b %d / %H∶%M" -#: ../libgweather/weather.c:676 +#: ../libgweather/weather.c:712 msgid "Unknown observation time" msgstr "Άγνωστη ώρα καταγραφής" -#: ../libgweather/weather.c:688 +#: ../libgweather/weather.c:724 msgctxt "sky conditions" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστες" @@ -490,88 +490,88 @@ #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: ../libgweather/weather.c:710 +#: ../libgweather/weather.c:746 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:755 +#: ../libgweather/weather.c:791 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:758 +#: ../libgweather/weather.c:794 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:764 +#: ../libgweather/weather.c:800 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:767 +#: ../libgweather/weather.c:803 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libgweather/weather.c:773 +#: ../libgweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libgweather/weather.c:776 +#: ../libgweather/weather.c:812 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" -#: ../libgweather/weather.c:799 ../libgweather/weather.c:815 -#: ../libgweather/weather.c:831 ../libgweather/weather.c:893 +#: ../libgweather/weather.c:835 ../libgweather/weather.c:851 +#: ../libgweather/weather.c:867 ../libgweather/weather.c:929 msgctxt "temperature" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστη" -#: ../libgweather/weather.c:853 +#: ../libgweather/weather.c:889 msgctxt "dew" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστη" -#: ../libgweather/weather.c:873 +#: ../libgweather/weather.c:909 msgctxt "humidity" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστη" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libgweather/weather.c:876 +#: ../libgweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libgweather/weather.c:922 +#: ../libgweather/weather.c:958 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f κόμβοι" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libgweather/weather.c:925 +#: ../libgweather/weather.c:961 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f μίλια ανά ώρα" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libgweather/weather.c:928 +#: ../libgweather/weather.c:964 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libgweather/weather.c:931 +#: ../libgweather/weather.c:967 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" @@ -579,100 +579,99 @@ #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). #. -#: ../libgweather/weather.c:936 +#: ../libgweather/weather.c:972 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" -msgstr "Ισχύς Μποφόρ %.1f" +msgstr "Ισχύς μποφόρ %.1f" -#: ../libgweather/weather.c:957 +#: ../libgweather/weather.c:993 msgctxt "wind speed" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστη" -#: ../libgweather/weather.c:959 +#: ../libgweather/weather.c:995 msgid "Calm" msgstr "Άπνοια" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libgweather/weather.c:967 +#: ../libgweather/weather.c:1003 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" -#: ../libgweather/weather.c:1003 +#: ../libgweather/weather.c:1039 msgctxt "pressure" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστη" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libgweather/weather.c:1009 +#: ../libgweather/weather.c:1045 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libgweather/weather.c:1012 +#: ../libgweather/weather.c:1048 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libgweather/weather.c:1015 +#: ../libgweather/weather.c:1051 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libgweather/weather.c:1018 +#: ../libgweather/weather.c:1054 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libgweather/weather.c:1021 +#: ../libgweather/weather.c:1057 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libgweather/weather.c:1024 +#: ../libgweather/weather.c:1060 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" -#: ../libgweather/weather.c:1062 +#: ../libgweather/weather.c:1098 msgctxt "visibility" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστη" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libgweather/weather.c:1068 +#: ../libgweather/weather.c:1104 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f μίλια" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libgweather/weather.c:1071 +#: ../libgweather/weather.c:1107 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libgweather/weather.c:1074 +#: ../libgweather/weather.c:1110 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libgweather/weather.c:1102 ../libgweather/weather.c:1127 +#: ../libgweather/weather.c:1138 ../libgweather/weather.c:1163 msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: ../libgweather/weather.c:1221 +#: ../libgweather/weather.c:1257 msgid "Retrieval failed" msgstr "Αποτυχία λήψης" -#. Translators: %d is an error code, and %s the error string -#: ../libgweather/weather-metar.c:573 +#: ../libgweather/weather-metar.c:574 #, c-format msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση πληροφοριών METAR: %d %s.\n" @@ -685,13 +684,22 @@ "Μετεωρολογικά δεδομένα από το <a<a href=\"http://openweathermap.org\">Open " "Weather Map project</a>" -#: ../libgweather/weather-yrno.c:449 -#, c-format +#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the +#. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible +#. attribution with a link to their service. +#. +#. That's very nice of them! +#. +#: ../libgweather/weather-yrno.c:445 +#| msgid "" +#| "Weather data from the <a href=\"%s\">Norwegian Meteorological Institute</" +#| "a>" msgid "" -"Weather data from the <a href=\"%s\">Norwegian Meteorological Institute</a>" +"Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological " +"Institute</a>" msgstr "" -"Μετεωρολογικά δεδομένα από το <a href=\"%s\">Νορβηγικό μετεωρολογικό " -"ινστιτούτο</a>" +"Μετεωρολογικά δεδομένα από το <a href=\"http://yr.no/\">Νορβηγικό " +"μετεωρολογικό ινστιτούτο</a>" #: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1 msgid "URL for the radar map" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libgweather-3.12.1/po/es.po new/libgweather-3.12.2/po/es.po --- old/libgweather-3.12.1/po/es.po 2014-03-08 19:38:43.000000000 +0100 +++ new/libgweather-3.12.2/po/es.po 2014-05-12 21:32:27.000000000 +0200 @@ -18,7 +18,7 @@ "Project-Id-Version: libgweather.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=libgweather&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-20 21:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-15 10:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-21 10:47+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustie...@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-l...@gnome.org>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "GWeather" msgstr "GWeather" -#: ../libgweather/gweather-timezone.c:338 +#: ../libgweather/gweather-timezone.c:340 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Hora media de Greenwich" @@ -443,15 +443,15 @@ msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolino de polvo en los alrededores" -#: ../libgweather/weather.c:670 +#: ../libgweather/weather.c:706 msgid "%a, %b %d / %H∶%M" msgstr "%a, %b %d / %H∶%M" -#: ../libgweather/weather.c:676 +#: ../libgweather/weather.c:712 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora de observación desconocida" -#: ../libgweather/weather.c:688 +#: ../libgweather/weather.c:724 msgctxt "sky conditions" msgid "Unknown" msgstr "Desconocida" @@ -462,88 +462,88 @@ #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: ../libgweather/weather.c:710 +#: ../libgweather/weather.c:746 msgid "default:mm" msgstr "predeterminado:mm" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:755 +#: ../libgweather/weather.c:791 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:758 +#: ../libgweather/weather.c:794 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:764 +#: ../libgweather/weather.c:800 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:767 +#: ../libgweather/weather.c:803 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libgweather/weather.c:773 +#: ../libgweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libgweather/weather.c:776 +#: ../libgweather/weather.c:812 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" -#: ../libgweather/weather.c:799 ../libgweather/weather.c:815 -#: ../libgweather/weather.c:831 ../libgweather/weather.c:893 +#: ../libgweather/weather.c:835 ../libgweather/weather.c:851 +#: ../libgweather/weather.c:867 ../libgweather/weather.c:929 msgctxt "temperature" msgid "Unknown" msgstr "Desconocida" -#: ../libgweather/weather.c:853 +#: ../libgweather/weather.c:889 msgctxt "dew" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../libgweather/weather.c:873 +#: ../libgweather/weather.c:909 msgctxt "humidity" msgid "Unknown" msgstr "Desconocida" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libgweather/weather.c:876 +#: ../libgweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libgweather/weather.c:922 +#: ../libgweather/weather.c:958 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nudos" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libgweather/weather.c:925 +#: ../libgweather/weather.c:961 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libgweather/weather.c:928 +#: ../libgweather/weather.c:964 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libgweather/weather.c:931 +#: ../libgweather/weather.c:967 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" @@ -551,100 +551,99 @@ #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). #. -#: ../libgweather/weather.c:936 +#: ../libgweather/weather.c:972 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fuerza Beaufort %.1f" -#: ../libgweather/weather.c:957 +#: ../libgweather/weather.c:993 msgctxt "wind speed" msgid "Unknown" msgstr "Desconocida" -#: ../libgweather/weather.c:959 +#: ../libgweather/weather.c:995 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libgweather/weather.c:967 +#: ../libgweather/weather.c:1003 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" -#: ../libgweather/weather.c:1003 +#: ../libgweather/weather.c:1039 msgctxt "pressure" msgid "Unknown" msgstr "Desconocida" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libgweather/weather.c:1009 +#: ../libgweather/weather.c:1045 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libgweather/weather.c:1012 +#: ../libgweather/weather.c:1048 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libgweather/weather.c:1015 +#: ../libgweather/weather.c:1051 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libgweather/weather.c:1018 +#: ../libgweather/weather.c:1054 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libgweather/weather.c:1021 +#: ../libgweather/weather.c:1057 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libgweather/weather.c:1024 +#: ../libgweather/weather.c:1060 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" -#: ../libgweather/weather.c:1062 +#: ../libgweather/weather.c:1098 msgctxt "visibility" msgid "Unknown" msgstr "Desconocida" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libgweather/weather.c:1068 +#: ../libgweather/weather.c:1104 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f millas" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libgweather/weather.c:1071 +#: ../libgweather/weather.c:1107 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libgweather/weather.c:1074 +#: ../libgweather/weather.c:1110 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libgweather/weather.c:1102 ../libgweather/weather.c:1127 +#: ../libgweather/weather.c:1138 ../libgweather/weather.c:1163 msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: ../libgweather/weather.c:1221 +#: ../libgweather/weather.c:1257 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallado la obtención" -#. Translators: %d is an error code, and %s the error string -#: ../libgweather/weather-metar.c:573 +#: ../libgweather/weather-metar.c:574 #, c-format msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" msgstr "Falló la obtención de los datos METAR: %d %s.\n" @@ -664,9 +663,6 @@ #. That's very nice of them! #. #: ../libgweather/weather-yrno.c:445 -#| msgid "" -#| "Weather data from the <a href=\"%s\">Norwegian Meteorological Institute</" -#| "a>" msgid "" "Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological " "Institute</a>" @@ -763,7 +759,7 @@ "datos de ubicaciones. El segundo campo es el código METAR para la estación " "del clima predeterminada. No debe estar vacío y debe corresponder con la " "etiqueta <code> en el archivo Locations.xml. El tercer campo es una " -"tupla de (latitud, longitud), para sobreescribir los valores obtenidos de la " +"tupla de (latitud, longitud), para sobrescribir los valores obtenidos de la " "base de datos. Esto sólo se usa para calculas las fases de la luna, no para " "la previsión del tiempo" @@ -927,8 +923,8 @@ #~ "dirección especificada por la clave «radar»." #~ msgid "" -#~ "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS" -#~ "[EW]." +#~ "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +#~ "SS[EW]." #~ msgstr "" #~ "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libgweather-3.12.1/po/id.po new/libgweather-3.12.2/po/id.po --- old/libgweather-3.12.1/po/id.po 2014-03-08 19:38:43.000000000 +0100 +++ new/libgweather-3.12.2/po/id.po 2014-05-12 21:32:27.000000000 +0200 @@ -3,23 +3,23 @@ # This file is distributed under the same license as the libgweather package. # # ahmad riza h nst <a...@160c.afraid.org>, 2004. -# Dirgita <dirgitadev...@yahoo.co.id>, 2012. -# Andika Triwidada <and...@gmail.com>, 2013. +# Dirgita <dirgitadev...@yahoo.co.id>, 2012, 2014. +# Andika Triwidada <and...@gmail.com>, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgweather master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=libgweather&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-20 21:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-09 05:58+0700\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada <and...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Indonesian <gn...@i15n.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-05 22:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:39+0700\n" +"Last-Translator: Dirgita <dirgitadev...@yahoo.co.id>\n" +"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n...@googlegroups.com>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:1 msgid "Location Entry" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "GWeather" msgstr "GWeather" -#: ../libgweather/gweather-timezone.c:338 +#: ../libgweather/gweather-timezone.c:340 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Greenwich Mean Time" @@ -435,15 +435,15 @@ msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Debu berputar dalam angin" -#: ../libgweather/weather.c:670 +#: ../libgweather/weather.c:706 msgid "%a, %b %d / %H∶%M" msgstr "%a, %d %b/ %H:%M" -#: ../libgweather/weather.c:676 +#: ../libgweather/weather.c:712 msgid "Unknown observation time" msgstr "Waktu pengamatan tidak diketahui" -#: ../libgweather/weather.c:688 +#: ../libgweather/weather.c:724 msgctxt "sky conditions" msgid "Unknown" msgstr "Tak diketahui" @@ -454,88 +454,88 @@ #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: ../libgweather/weather.c:710 +#: ../libgweather/weather.c:746 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:755 +#: ../libgweather/weather.c:791 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:758 +#: ../libgweather/weather.c:794 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:764 +#: ../libgweather/weather.c:800 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:767 +#: ../libgweather/weather.c:803 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libgweather/weather.c:773 +#: ../libgweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libgweather/weather.c:776 +#: ../libgweather/weather.c:812 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" -#: ../libgweather/weather.c:799 ../libgweather/weather.c:815 -#: ../libgweather/weather.c:831 ../libgweather/weather.c:893 +#: ../libgweather/weather.c:835 ../libgweather/weather.c:851 +#: ../libgweather/weather.c:867 ../libgweather/weather.c:929 msgctxt "temperature" msgid "Unknown" msgstr "Tak diketahui" -#: ../libgweather/weather.c:853 +#: ../libgweather/weather.c:889 msgctxt "dew" msgid "Unknown" msgstr "Tak diketahui" -#: ../libgweather/weather.c:873 +#: ../libgweather/weather.c:909 msgctxt "humidity" msgid "Unknown" msgstr "Tak diketahui" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libgweather/weather.c:876 +#: ../libgweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libgweather/weather.c:922 +#: ../libgweather/weather.c:958 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knot" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libgweather/weather.c:925 +#: ../libgweather/weather.c:961 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mil/jam" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libgweather/weather.c:928 +#: ../libgweather/weather.c:964 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libgweather/weather.c:931 +#: ../libgweather/weather.c:967 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/detik" @@ -543,100 +543,99 @@ #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). #. -#: ../libgweather/weather.c:936 +#: ../libgweather/weather.c:972 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Tekanan Beaufort %.1f" -#: ../libgweather/weather.c:957 +#: ../libgweather/weather.c:993 msgctxt "wind speed" msgid "Unknown" msgstr "Tak diketahui" -#: ../libgweather/weather.c:959 +#: ../libgweather/weather.c:995 msgid "Calm" msgstr "Tenang" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libgweather/weather.c:967 +#: ../libgweather/weather.c:1003 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" -#: ../libgweather/weather.c:1003 +#: ../libgweather/weather.c:1039 msgctxt "pressure" msgid "Unknown" msgstr "Tak diketahui" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libgweather/weather.c:1009 +#: ../libgweather/weather.c:1045 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libgweather/weather.c:1012 +#: ../libgweather/weather.c:1048 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libgweather/weather.c:1015 +#: ../libgweather/weather.c:1051 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libgweather/weather.c:1018 +#: ../libgweather/weather.c:1054 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libgweather/weather.c:1021 +#: ../libgweather/weather.c:1057 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libgweather/weather.c:1024 +#: ../libgweather/weather.c:1060 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" -#: ../libgweather/weather.c:1062 +#: ../libgweather/weather.c:1098 msgctxt "visibility" msgid "Unknown" msgstr "Tak diketahui" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libgweather/weather.c:1068 +#: ../libgweather/weather.c:1104 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f mil" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libgweather/weather.c:1071 +#: ../libgweather/weather.c:1107 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libgweather/weather.c:1074 +#: ../libgweather/weather.c:1110 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libgweather/weather.c:1102 ../libgweather/weather.c:1127 +#: ../libgweather/weather.c:1138 ../libgweather/weather.c:1163 msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" -#: ../libgweather/weather.c:1221 +#: ../libgweather/weather.c:1257 msgid "Retrieval failed" msgstr "Data gagal diambil" -#. Translators: %d is an error code, and %s the error string -#: ../libgweather/weather-metar.c:573 +#: ../libgweather/weather-metar.c:574 #, c-format msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" msgstr "Gagal mendapatkan data METAR: %d %s.\n" @@ -646,7 +645,7 @@ "Weather data from the <a href=\"http://openweathermap.org\">Open Weather Map " "project</a>" msgstr "" -"Data cuaca dari <a href=\"http://openweathermap.org\">projek Open Weather " +"Data cuaca dari <a href=\"http://openweathermap.org\">proyek Open Weather " "Map</a>" #. The new (documented but not advertised) API is less strict in the @@ -656,9 +655,6 @@ #. That's very nice of them! #. #: ../libgweather/weather-yrno.c:445 -#| msgid "" -#| "Weather data from the <a href=\"%s\">Norwegian Meteorological Institute</" -#| "a>" msgid "" "Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological " "Institute</a>" @@ -747,8 +743,10 @@ msgstr "" "Lokasi utama bagi aplet cuaca. Kolom pertama adalah nama yang akan " "ditampilkan. Apabila kosong, maka akan diambil dari basis data lokasi. Kolom " -"kedua ada kode METAR untuk statsiun cuaca utama. Tidak boleh kosong dan " +"kedua ada kode METAR untuk statsiun cuaca utama. Tak boleh kosong dan " "harus sesuai dengan tag <code> pada berkas Locations.xml. Kolom ketiga " "adalah pasangan (garis lintang, garis bujur), untuk mengabaikan nilai yang " "diambil dari basis data. Nilai ini hanya digunakan untuk menentukan fase " "bulan dan terbitnya matahari, bukan prakiraan cuaca." + + diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libgweather-3.12.1/po-locations/el.po new/libgweather-3.12.2/po-locations/el.po --- old/libgweather-3.12.1/po-locations/el.po 2014-03-08 19:38:42.000000000 +0100 +++ new/libgweather-3.12.2/po-locations/el.po 2014-05-12 21:32:27.000000000 +0200 @@ -11,16 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: locations.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-02 23:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-03 09:40+0300\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtr...@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-18 10:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-18 21:13+0200\n" +"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomt...@gmail.com>\n" "Language-Team: t...@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" msgid "Africa" msgstr "Αφρική" @@ -3751,6 +3751,10 @@ msgstr "Petrolina" #. A city in São Paulo in Brazil +msgid "Piracicaba" +msgstr "Piracicaba" + +#. A city in São Paulo in Brazil msgid "Piraçununga" msgstr "Piraçununga" @@ -10487,7 +10491,8 @@ msgstr "Yakutsk" #. A city in Russia -msgid "Yaroslav" +#| msgid "Yaroslav" +msgid "Yaroslavl" msgstr "Γιαροσλάβ" #. A city in Russia @@ -10938,6 +10943,10 @@ msgstr "Alcantarilla" #. A city in Spain +msgid "Alcorcón" +msgstr "Alcorcón" + +#. A city in Spain msgid "Alicante" msgstr "Alicante" @@ -10992,6 +11001,10 @@ msgstr "El Matorral" #. A city in Spain +msgid "Fuenlabrada" +msgstr "Fuenlabrada" + +#. A city in Spain msgid "Fuenterrabía" msgstr "Fuenterrabía" @@ -11024,6 +11037,10 @@ msgstr "Jerez" #. A city in Spain +msgid "Leganés" +msgstr "Leganés" + +#. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "León" msgstr "León" @@ -11057,6 +11074,10 @@ msgstr "Málaga" #. A city in Spain +msgid "Móstoles" +msgstr "Móstoles" + +#. A city in Spain msgid "Noáin" msgstr "Noáin" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libgweather-3.12.1/po-locations/th.po new/libgweather-3.12.2/po-locations/th.po --- old/libgweather-3.12.1/po-locations/th.po 2013-09-16 18:52:09.000000000 +0200 +++ new/libgweather-3.12.2/po-locations/th.po 2014-05-12 21:32:27.000000000 +0200 @@ -9,9 +9,10 @@ "Project-Id-Version: libgweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-05 15:49+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-05 18:35+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-16 21:19+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <t...@linux.thai.net>\n" "Language-Team: Thai <thai-l...@googlegroups.com>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -696,7 +697,7 @@ #. #: ../data/Locations.xml.in.h:301 msgid "Anadyr'" -msgstr "" +msgstr "อะนาดีร์" #. A city in California in the United States #: ../data/Locations.xml.in.h:303 @@ -1166,7 +1167,7 @@ #. A city in New Zealand #: ../data/Locations.xml.in.h:504 msgid "Auckland" -msgstr "โอ๊คแลนด์" +msgstr "โอคแลนด์" #. A city in Iowa in the United States #: ../data/Locations.xml.in.h:506 @@ -2831,7 +2832,7 @@ #. A city in Quintana Roo in Mexico #: ../data/Locations.xml.in.h:1226 msgid "Cancún" -msgstr "" +msgstr "กันกุน" #. A city in France #: ../data/Locations.xml.in.h:1228 @@ -3359,7 +3360,7 @@ #. #: ../data/Locations.xml.in.h:1468 msgid "Chatham Islands" -msgstr "" +msgstr "หมู่เกาะแชตแธม" #. A city in Tennessee in the United States #: ../data/Locations.xml.in.h:1470 @@ -3778,7 +3779,7 @@ #: ../data/Locations.xml.in.h:1642 msgctxt "City in Argentina" msgid "Córdoba" -msgstr "" +msgstr "กอร์โดบา" #. A city in Argentina #: ../data/Locations.xml.in.h:1644 @@ -6217,7 +6218,7 @@ #: ../data/Locations.xml.in.h:2485 msgctxt "City in Spain" msgid "Córdoba" -msgstr "" +msgstr "กอร์โดบา" #. A city in Spain #: ../data/Locations.xml.in.h:2487 @@ -7931,7 +7932,7 @@ #. A city in Cameroon #: ../data/Locations.xml.in.h:3158 msgid "Douala" -msgstr "" +msgstr "ดูอาลา" #. A city in Delaware in the United States #: ../data/Locations.xml.in.h:3160 @@ -8134,7 +8135,7 @@ #. #: ../data/Locations.xml.in.h:3250 msgid "Easter Island" -msgstr "อีสเตอร์, เกาะ" +msgstr "อีสเทอร์, เกาะ" #. The time zone used in the eastern half of the Democratic #. Republic of the Congo. The string is only used in places @@ -9893,7 +9894,7 @@ #. A city in Ecuador #: ../data/Locations.xml.in.h:4012 msgid "Guayaquil" -msgstr "" +msgstr "ไกวย์อากิล" #. A city in Sonora in Mexico #: ../data/Locations.xml.in.h:4014 @@ -10979,7 +10980,7 @@ #. #: ../data/Locations.xml.in.h:4477 msgid "Irkutsk" -msgstr "" +msgstr "อีร์คุตสค์" #. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and #. surrounding areas of south-central Russia. The Russian @@ -10988,7 +10989,7 @@ #. #: ../data/Locations.xml.in.h:4483 msgid "Irkutsk Time" -msgstr "" +msgstr "เขตเวลาอีร์คุตสค์" #. A city in Michigan in the United States #: ../data/Locations.xml.in.h:4485 @@ -11427,7 +11428,7 @@ #. #: ../data/Locations.xml.in.h:4667 msgid "Kaliningrad" -msgstr "" +msgstr "คาลินนินกราด" #. A Russian time zone, used in the city and oblast of #. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is @@ -12140,7 +12141,7 @@ #. #: ../data/Locations.xml.in.h:4975 msgid "Krasnoyarsk Time" -msgstr "" +msgstr "เขตเวลาครัสโนยาร์สค์" #. A city in Sweden #: ../data/Locations.xml.in.h:4977 @@ -13631,7 +13632,7 @@ #. #: ../data/Locations.xml.in.h:5620 msgid "Mariehamn" -msgstr "" +msgstr "มารีฮามน์" #. A city in Georgia in the United States #: ../data/Locations.xml.in.h:5622 @@ -13641,7 +13642,7 @@ #. A city in Dominica #: ../data/Locations.xml.in.h:5624 msgid "Marigot" -msgstr "" +msgstr "มาริกอต" #. A city in Paraná in Brazil #: ../data/Locations.xml.in.h:5626 @@ -13785,7 +13786,7 @@ #. A city in Tamaulipas in Mexico #: ../data/Locations.xml.in.h:5687 msgid "Matamoros" -msgstr "" +msgstr "มาตาโมโรส" #. A city in Cuba #: ../data/Locations.xml.in.h:5689 @@ -13868,7 +13869,7 @@ #. A city in Sinaloa in Mexico #: ../data/Locations.xml.in.h:5722 msgid "Mazatlán" -msgstr "" +msgstr "มาซาตลาน" #. The capital of Swaziland #: ../data/Locations.xml.in.h:5724 @@ -14080,7 +14081,7 @@ #. A city in Argentina #: ../data/Locations.xml.in.h:5814 msgid "Mendoza" -msgstr "" +msgstr "เมนโดซา" #. A city in Venezuela #: ../data/Locations.xml.in.h:5816 @@ -14479,7 +14480,7 @@ #. A city in New Brunswick in Canada #: ../data/Locations.xml.in.h:5985 msgid "Moncton" -msgstr "" +msgstr "มองก์ตัน" #. MN - Mongolia #: ../data/Locations.xml.in.h:5987 @@ -15752,7 +15753,7 @@ #. #: ../data/Locations.xml.in.h:6535 msgid "Novokuznetsk" -msgstr "" +msgstr "โนโวคุซเนตสค์" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Новосибирск". @@ -16064,7 +16065,7 @@ #. #: ../data/Locations.xml.in.h:6666 msgid "Omsk" -msgstr "" +msgstr "ออมสค์" #. A Russian time zone, used in the Omsk and Novosibirsk #. oblasts and surrounding areas of south-central Russia. @@ -16074,7 +16075,7 @@ #. #: ../data/Locations.xml.in.h:6673 msgid "Omsk Time" -msgstr "" +msgstr "เขตเวลาออมสค์" #. A city in Alberta in Canada #: ../data/Locations.xml.in.h:6675 @@ -17901,7 +17902,7 @@ #. A city in Nunavut in Canada #: ../data/Locations.xml.in.h:7436 msgid "Resolute" -msgstr "" +msgstr "รีโซลูต" #. A city in Guatemala #: ../data/Locations.xml.in.h:7438 @@ -18202,7 +18203,7 @@ #. A city in Argentina #: ../data/Locations.xml.in.h:7560 msgid "Rosario" -msgstr "" +msgstr "โรซารีโอ" #. A city in Oregon in the United States #: ../data/Locations.xml.in.h:7562 @@ -18720,7 +18721,7 @@ #. #: ../data/Locations.xml.in.h:7781 msgid "Samara" -msgstr "" +msgstr "ซามารา" #. A Russian time zone, used in the Samara oblast and #. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The @@ -18730,7 +18731,7 @@ #. #: ../data/Locations.xml.in.h:7788 msgid "Samara Time" -msgstr "" +msgstr "เขตเวลาซามารา" #. A city in Uzbekistan #: ../data/Locations.xml.in.h:7790 @@ -19026,7 +19027,7 @@ #. A city in Pará in Brazil #: ../data/Locations.xml.in.h:7909 msgid "Santarém" -msgstr "" +msgstr "ซันตาเร็ง" #. A city in Cuba #: ../data/Locations.xml.in.h:7911 @@ -19590,7 +19591,7 @@ #. A city in Ukraine #: ../data/Locations.xml.in.h:8155 msgid "Simferopol'" -msgstr "" +msgstr "ซิมเฟรอปอล" #. A city in California in the United States #: ../data/Locations.xml.in.h:8157 @@ -20471,7 +20472,7 @@ #. A city in Saskatchewan in Canada #: ../data/Locations.xml.in.h:8505 msgid "Swift Current" -msgstr "สวิฟต์ เคอร์เรนต์" +msgstr "สวิฟต์เคอร์เรนต์" #. CH - Switzerland #: ../data/Locations.xml.in.h:8507 @@ -21085,7 +21086,7 @@ #. A city in Ontario in Canada #: ../data/Locations.xml.in.h:8768 msgid "Thunder Bay" -msgstr "ธันเดอร์ เบย์" +msgstr "ทันเดอร์เบย์" #. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please #. use that unless you know that it has a different name in @@ -21108,7 +21109,7 @@ #. A city in Baja California in Mexico #: ../data/Locations.xml.in.h:8779 msgid "Tijuana" -msgstr "" +msgstr "ตีฮัวนา" #. A city in Guatemala #: ../data/Locations.xml.in.h:8781 @@ -22235,7 +22236,7 @@ #. A city in Russia #: ../data/Locations.xml.in.h:9269 msgid "Volgograd" -msgstr "" +msgstr "วอลโกกราด" #. A city in the Netherlands #: ../data/Locations.xml.in.h:9271 @@ -23098,7 +23099,7 @@ #. A city in Russia #: ../data/Locations.xml.in.h:9650 msgid "Yekaterinburg" -msgstr "" +msgstr "เยคาเตรินบูร์ก" #. A Russian time zone, used along the Ural mountains, #. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is @@ -23107,7 +23108,7 @@ #. #: ../data/Locations.xml.in.h:9656 msgid "Yekaterinburg Time" -msgstr "" +msgstr "เขตเวลาเยคาเตรินบูร์ก" #. A city in Northwest Territories in Canada #: ../data/Locations.xml.in.h:9658 @@ -24743,7 +24744,7 @@ #, fuzzy #~ msgid "Guayaquil/Simón Bolívar" -#~ msgstr "Guayaquil/Simón โบลีวาร์" +#~ msgstr "ไกวย์อากิล/Simón โบลีวาร์" #~ msgid "Guiyang" #~ msgstr "กุ้ยหยาง" -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscr...@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-commit+h...@opensuse.org