Hello community,

here is the log from the commit of package libgweather for openSUSE:Factory 
checked in at 2014-05-20 14:24:43
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/libgweather (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.libgweather.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "libgweather"

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/libgweather/libgweather.changes  2014-05-05 
21:18:07.000000000 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.libgweather.new/libgweather.changes     
2014-05-20 14:25:12.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,6 @@
+Sat May 17 14:29:16 UTC 2014 - zai...@opensuse.org
+
+- Update to version 3.12.2:
+  + Updated translations.
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  libgweather-3.12.1.tar.xz

New:
----
  libgweather-3.12.2.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ libgweather.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.WCSWX9/_old  2014-05-20 14:25:14.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.WCSWX9/_new  2014-05-20 14:25:14.000000000 +0200
@@ -17,7 +17,7 @@
 
 
 Name:           libgweather
-Version:        3.12.1
+Version:        3.12.2
 Release:        0
 Summary:        Library to get online weather information
 License:        GPL-2.0+

++++++ libgweather-3.12.1.tar.xz -> libgweather-3.12.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libgweather-3.12.1/NEWS new/libgweather-3.12.2/NEWS
--- old/libgweather-3.12.1/NEWS 2014-04-14 22:21:35.000000000 +0200
+++ new/libgweather-3.12.2/NEWS 2014-05-12 21:32:52.000000000 +0200
@@ -1,4 +1,10 @@
 ==============
+Version 3.12.2
+==============
+
+* Updated translations
+
+==============
 Version 3.12.1
 ==============
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libgweather-3.12.1/configure 
new/libgweather-3.12.2/configure
--- old/libgweather-3.12.1/configure    2014-04-14 22:21:54.000000000 +0200
+++ new/libgweather-3.12.2/configure    2014-05-12 21:33:02.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 #! /bin/sh
 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for libgweather 3.12.1.
+# Generated by GNU Autoconf 2.69 for libgweather 3.12.2.
 #
 # Report bugs to <http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgweather>.
 #
@@ -591,8 +591,8 @@
 # Identity of this package.
 PACKAGE_NAME='libgweather'
 PACKAGE_TARNAME='libgweather'
-PACKAGE_VERSION='3.12.1'
-PACKAGE_STRING='libgweather 3.12.1'
+PACKAGE_VERSION='3.12.2'
+PACKAGE_STRING='libgweather 3.12.2'
 PACKAGE_BUGREPORT='http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgweather'
 PACKAGE_URL='http://live.gnome.org/LibGWeather'
 
@@ -1447,7 +1447,7 @@
   # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
   # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
   cat <<_ACEOF
-\`configure' configures libgweather 3.12.1 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures libgweather 3.12.2 to adapt to many kinds of systems.
 
 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
 
@@ -1517,7 +1517,7 @@
 
 if test -n "$ac_init_help"; then
   case $ac_init_help in
-     short | recursive ) echo "Configuration of libgweather 3.12.1:";;
+     short | recursive ) echo "Configuration of libgweather 3.12.2:";;
    esac
   cat <<\_ACEOF
 
@@ -1660,7 +1660,7 @@
 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
 if $ac_init_version; then
   cat <<\_ACEOF
-libgweather configure 3.12.1
+libgweather configure 3.12.2
 generated by GNU Autoconf 2.69
 
 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
@@ -2041,7 +2041,7 @@
 This file contains any messages produced by compilers while
 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
 
-It was created by libgweather $as_me 3.12.1, which was
+It was created by libgweather $as_me 3.12.2, which was
 generated by GNU Autoconf 2.69.  Invocation command line was
 
   $ $0 $@
@@ -2911,7 +2911,7 @@
 
 # Define the identity of the package.
  PACKAGE='libgweather'
- VERSION='3.12.1'
+ VERSION='3.12.2'
 
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -3121,8 +3121,8 @@
 
 LIBGWEATHER_MAJOR_VERSION=3
 LIBGWEATHER_MINOR_VERSION=12
-LIBGWEATHER_MICRO_VERSION=1
-LIBGWEATHER_VERSION=3.12.1
+LIBGWEATHER_MICRO_VERSION=2
+LIBGWEATHER_VERSION=3.12.2
 
 
 
@@ -17732,7 +17732,7 @@
 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
 # values after options handling.
 ac_log="
-This file was extended by libgweather $as_me 3.12.1, which was
+This file was extended by libgweather $as_me 3.12.2, which was
 generated by GNU Autoconf 2.69.  Invocation command line was
 
   CONFIG_FILES    = $CONFIG_FILES
@@ -17799,7 +17799,7 @@
 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; 
s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
 ac_cs_version="\\
-libgweather config.status 3.12.1
+libgweather config.status 3.12.2
 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
   with options \\"\$ac_cs_config\\"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libgweather-3.12.1/configure.ac 
new/libgweather-3.12.2/configure.ac
--- old/libgweather-3.12.1/configure.ac 2014-04-14 22:21:04.000000000 +0200
+++ new/libgweather-3.12.2/configure.ac 2014-05-12 21:32:37.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 m4_define(libgweather_major_version,   3)
 m4_define(libgweather_minor_version,  12)
-m4_define(libgweather_micro_version,  1)
+m4_define(libgweather_micro_version,  2)
 m4_define(libgweather_version, 
libgweather_major_version.libgweather_minor_version.libgweather_micro_version)
 
 AC_INIT([libgweather],
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libgweather-3.12.1/doc/html/index.html 
new/libgweather-3.12.2/doc/html/index.html
--- old/libgweather-3.12.1/doc/html/index.html  2014-04-14 22:25:49.000000000 
+0200
+++ new/libgweather-3.12.2/doc/html/index.html  2014-05-12 21:34:03.000000000 
+0200
@@ -15,7 +15,7 @@
 <div>
 <div><table class="navigation" id="top" width="100%" cellpadding="2" 
cellspacing="0"><tr><th valign="middle"><p class="title">libgweather Reference 
Manual</p></th></tr></table></div>
 <div><p class="releaseinfo">
-      for libgweather 3.12.1
+      for libgweather 3.12.2
 .
       The latest version of this documentation can be found on-line at
       <a class="ulink" href="http://developer.gnome.org/libgweather/unstable/"; 
target="_top">http://developer.gnome.org/libgweather/unstable/</a>.
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/libgweather-3.12.1/doc/html/libgweather-Versioning-information.html 
new/libgweather-3.12.2/doc/html/libgweather-Versioning-information.html
--- old/libgweather-3.12.1/doc/html/libgweather-Versioning-information.html     
2014-04-14 22:25:49.000000000 +0200
+++ new/libgweather-3.12.2/doc/html/libgweather-Versioning-information.html     
2014-05-12 21:34:03.000000000 +0200
@@ -111,7 +111,7 @@
 <hr>
 <div class="refsect2">
 <a name="GWEATHER-MICRO-VERSION:CAPS"></a><h3>GWEATHER_MICRO_VERSION</h3>
-<pre class="programlisting">#define GWEATHER_MICRO_VERSION              (1)
+<pre class="programlisting">#define GWEATHER_MICRO_VERSION              (2)
 </pre>
 <p>LibGweather micro version component (e.g. 3 if <a class="link" 
href="libgweather-Versioning-information.html#GWEATHER-VERSION:CAPS" 
title="GWEATHER_VERSION"><code class="literal">GWEATHER_VERSION</code></a> is 
1.2.3)</p>
 <p class="since">Since 3.12</p>
@@ -119,7 +119,7 @@
 <hr>
 <div class="refsect2">
 <a name="GWEATHER-VERSION:CAPS"></a><h3>GWEATHER_VERSION</h3>
-<pre class="programlisting">#define GWEATHER_VERSION                    
(3.12.1)
+<pre class="programlisting">#define GWEATHER_VERSION                    
(3.12.2)
 </pre>
 <p>LibGweather version.</p>
 <p class="since">Since 3.12</p>
@@ -172,7 +172,7 @@
 <a name="libgweather-Versioning-information.other_details"></a><h2>Types and 
Values</h2>
 <div class="refsect2">
 <a name="GWEATHER-VERSION-S:CAPS"></a><h3>GWEATHER_VERSION_S</h3>
-<pre class="programlisting">#define GWEATHER_VERSION_S                  
"3.12.1"
+<pre class="programlisting">#define GWEATHER_VERSION_S                  
"3.12.2"
 </pre>
 <p>LibGweather version, encoded as a string, useful for printing and
 concatenation.</p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libgweather-3.12.1/doc/version.xml 
new/libgweather-3.12.2/doc/version.xml
--- old/libgweather-3.12.1/doc/version.xml      2014-04-14 22:22:04.000000000 
+0200
+++ new/libgweather-3.12.2/doc/version.xml      2014-05-12 21:33:09.000000000 
+0200
@@ -1 +1 @@
-3.12.1
+3.12.2
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libgweather-3.12.1/libgweather/gweather-version.h 
new/libgweather-3.12.2/libgweather/gweather-version.h
--- old/libgweather-3.12.1/libgweather/gweather-version.h       2014-04-14 
22:22:04.000000000 +0200
+++ new/libgweather-3.12.2/libgweather/gweather-version.h       2014-05-12 
21:33:10.000000000 +0200
@@ -57,7 +57,7 @@
  *
  * Since: 3.12
  */
-#define GWEATHER_MICRO_VERSION              (1)
+#define GWEATHER_MICRO_VERSION              (2)
 
 /**
  * GWEATHER_VERSION
@@ -66,7 +66,7 @@
  *
  * Since: 3.12
  */
-#define GWEATHER_VERSION                    (3.12.1)
+#define GWEATHER_VERSION                    (3.12.2)
 
 /**
  * GWEATHER_VERSION_S:
@@ -76,7 +76,7 @@
  *
  * Since: 3.12
  */
-#define GWEATHER_VERSION_S                  "3.12.1"
+#define GWEATHER_VERSION_S                  "3.12.2"
 
 /**
  * GWEATHER_VERSION_HEX:
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libgweather-3.12.1/po/el.po 
new/libgweather-3.12.2/po/el.po
--- old/libgweather-3.12.1/po/el.po     2014-03-08 19:38:43.000000000 +0100
+++ new/libgweather-3.12.2/po/el.po     2014-05-12 21:32:27.000000000 +0200
@@ -43,27 +43,27 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgweather.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgwe";
-"ather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-25 15:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-04 10:33+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtr...@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=libgweather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-18 10:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-18 21:09+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomt...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: t...@gnome.gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:1
 msgid "Location Entry"
-msgstr "Εισαγωγή Τοποθεσίας"
+msgstr "Εισαγωγή τοποθεσίας"
 
 #: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:2
 msgid "Timezone Menu"
-msgstr "Μενού Ζώνης Ώρας"
+msgstr "Μενού ζώνης ώρας"
 
 #: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:3
 msgid "Timezone"
@@ -73,7 +73,7 @@
 msgid "GWeather"
 msgstr "GWeather"
 
-#: ../libgweather/gweather-timezone.c:338
+#: ../libgweather/gweather-timezone.c:340
 msgid "Greenwich Mean Time"
 msgstr "Μέση ώρα Γκρίνουιτς"
 
@@ -471,15 +471,15 @@
 msgid "Dust whirls in the vicinity"
 msgstr "Στρόβιλοι σκόνης στην περιοχή"
 
-#: ../libgweather/weather.c:670
+#: ../libgweather/weather.c:706
 msgid "%a, %b %d / %H∶%M"
 msgstr "%a, %b %d / %H∶%M"
 
-#: ../libgweather/weather.c:676
+#: ../libgweather/weather.c:712
 msgid "Unknown observation time"
 msgstr "Άγνωστη ώρα καταγραφής"
 
-#: ../libgweather/weather.c:688
+#: ../libgweather/weather.c:724
 msgctxt "sky conditions"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστες"
@@ -490,88 +490,88 @@
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: ../libgweather/weather.c:710
+#: ../libgweather/weather.c:746
 msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is 
U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:755
+#: ../libgweather/weather.c:791
 #, c-format
 msgid "%.1f °F"
 msgstr "%.1f °F"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is 
U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:758
+#: ../libgweather/weather.c:794
 #, c-format
 msgid "%d °F"
 msgstr "%d °F"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 
DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:764
+#: ../libgweather/weather.c:800
 #, c-format
 msgid "%.1f °C"
 msgstr "%.1f °C"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 
DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:767
+#: ../libgweather/weather.c:803
 #, c-format
 msgid "%d °C"
 msgstr "%d °C"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:773
+#: ../libgweather/weather.c:809
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:776
+#: ../libgweather/weather.c:812
 #, c-format
 msgid "%d K"
 msgstr "%d K"
 
-#: ../libgweather/weather.c:799 ../libgweather/weather.c:815
-#: ../libgweather/weather.c:831 ../libgweather/weather.c:893
+#: ../libgweather/weather.c:835 ../libgweather/weather.c:851
+#: ../libgweather/weather.c:867 ../libgweather/weather.c:929
 msgctxt "temperature"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστη"
 
-#: ../libgweather/weather.c:853
+#: ../libgweather/weather.c:889
 msgctxt "dew"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστη"
 
-#: ../libgweather/weather.c:873
+#: ../libgweather/weather.c:909
 msgctxt "humidity"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστη"
 
 #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:876
+#: ../libgweather/weather.c:912
 #, c-format
 msgid "%.f%%"
 msgstr "%.f%%"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:922
+#: ../libgweather/weather.c:958
 #, c-format
 msgid "%0.1f knots"
 msgstr "%0.1f κόμβοι"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:925
+#: ../libgweather/weather.c:961
 #, c-format
 msgid "%.1f mph"
 msgstr "%.1f μίλια ανά ώρα"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:928
+#: ../libgweather/weather.c:964
 #, c-format
 msgid "%.1f km/h"
 msgstr "%.1f km/h"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:931
+#: ../libgweather/weather.c:967
 #, c-format
 msgid "%.1f m/s"
 msgstr "%.1f m/s"
@@ -579,100 +579,99 @@
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
 #. * (commonly used in nautical wind estimation).
 #.
-#: ../libgweather/weather.c:936
+#: ../libgweather/weather.c:972
 #, c-format
 msgid "Beaufort force %.1f"
-msgstr "Ισχύς Μποφόρ %.1f"
+msgstr "Ισχύς μποφόρ %.1f"
 
-#: ../libgweather/weather.c:957
+#: ../libgweather/weather.c:993
 msgctxt "wind speed"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστη"
 
-#: ../libgweather/weather.c:959
+#: ../libgweather/weather.c:995
 msgid "Calm"
 msgstr "Άπνοια"
 
 #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:967
+#: ../libgweather/weather.c:1003
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: ../libgweather/weather.c:1003
+#: ../libgweather/weather.c:1039
 msgctxt "pressure"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστη"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:1009
+#: ../libgweather/weather.c:1045
 #, c-format
 msgid "%.2f inHg"
 msgstr "%.2f inHg"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:1012
+#: ../libgweather/weather.c:1048
 #, c-format
 msgid "%.1f mmHg"
 msgstr "%.1f mmHg"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:1015
+#: ../libgweather/weather.c:1051
 #, c-format
 msgid "%.2f kPa"
 msgstr "%.2f kPa"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:1018
+#: ../libgweather/weather.c:1054
 #, c-format
 msgid "%.2f hPa"
 msgstr "%.2f hPa"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:1021
+#: ../libgweather/weather.c:1057
 #, c-format
 msgid "%.2f mb"
 msgstr "%.2f mb"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:1024
+#: ../libgweather/weather.c:1060
 #, c-format
 msgid "%.3f atm"
 msgstr "%.3f atm"
 
-#: ../libgweather/weather.c:1062
+#: ../libgweather/weather.c:1098
 msgctxt "visibility"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστη"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:1068
+#: ../libgweather/weather.c:1104
 #, c-format
 msgid "%.1f miles"
 msgstr "%.1f μίλια"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:1071
+#: ../libgweather/weather.c:1107
 #, c-format
 msgid "%.1f km"
 msgstr "%.1f km"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:1074
+#: ../libgweather/weather.c:1110
 #, c-format
 msgid "%.0fm"
 msgstr "%.0fm"
 
-#: ../libgweather/weather.c:1102 ../libgweather/weather.c:1127
+#: ../libgweather/weather.c:1138 ../libgweather/weather.c:1163
 msgid "%H∶%M"
 msgstr "%H∶%M"
 
-#: ../libgweather/weather.c:1221
+#: ../libgweather/weather.c:1257
 msgid "Retrieval failed"
 msgstr "Αποτυχία λήψης"
 
-#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
-#: ../libgweather/weather-metar.c:573
+#: ../libgweather/weather-metar.c:574
 #, c-format
 msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
 msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση πληροφοριών METAR: %d %s.\n"
@@ -685,13 +684,22 @@
 "Μετεωρολογικά δεδομένα από το <a<a href=\"http://openweathermap.org\";>Open "
 "Weather Map project</a>"
 
-#: ../libgweather/weather-yrno.c:449
-#, c-format
+#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the
+#. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible
+#. attribution with a link to their service.
+#.
+#. That's very nice of them!
+#.
+#: ../libgweather/weather-yrno.c:445
+#| msgid ""
+#| "Weather data from the <a href=\"%s\">Norwegian Meteorological Institute</"
+#| "a>"
 msgid ""
-"Weather data from the <a href=\"%s\">Norwegian Meteorological Institute</a>"
+"Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\";>Norwegian Meteorological "
+"Institute</a>"
 msgstr ""
-"Μετεωρολογικά δεδομένα από το <a href=\"%s\">Νορβηγικό μετεωρολογικό "
-"ινστιτούτο</a>"
+"Μετεωρολογικά δεδομένα από το <a href=\"http://yr.no/\";>Νορβηγικό "
+"μετεωρολογικό ινστιτούτο</a>"
 
 #: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1
 msgid "URL for the radar map"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libgweather-3.12.1/po/es.po 
new/libgweather-3.12.2/po/es.po
--- old/libgweather-3.12.1/po/es.po     2014-03-08 19:38:43.000000000 +0100
+++ new/libgweather-3.12.2/po/es.po     2014-05-12 21:32:27.000000000 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Project-Id-Version: libgweather.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgweather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-20 21:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-15 10:31+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-21 10:47+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustie...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-l...@gnome.org>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@
 msgid "GWeather"
 msgstr "GWeather"
 
-#: ../libgweather/gweather-timezone.c:338
+#: ../libgweather/gweather-timezone.c:340
 msgid "Greenwich Mean Time"
 msgstr "Hora media de Greenwich"
 
@@ -443,15 +443,15 @@
 msgid "Dust whirls in the vicinity"
 msgstr "Remolino de polvo en los alrededores"
 
-#: ../libgweather/weather.c:670
+#: ../libgweather/weather.c:706
 msgid "%a, %b %d / %H∶%M"
 msgstr "%a, %b %d / %H∶%M"
 
-#: ../libgweather/weather.c:676
+#: ../libgweather/weather.c:712
 msgid "Unknown observation time"
 msgstr "Hora de observación desconocida"
 
-#: ../libgweather/weather.c:688
+#: ../libgweather/weather.c:724
 msgctxt "sky conditions"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocida"
@@ -462,88 +462,88 @@
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: ../libgweather/weather.c:710
+#: ../libgweather/weather.c:746
 msgid "default:mm"
 msgstr "predeterminado:mm"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is 
U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:755
+#: ../libgweather/weather.c:791
 #, c-format
 msgid "%.1f °F"
 msgstr "%.1f °F"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is 
U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:758
+#: ../libgweather/weather.c:794
 #, c-format
 msgid "%d °F"
 msgstr "%d °F"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 
DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:764
+#: ../libgweather/weather.c:800
 #, c-format
 msgid "%.1f °C"
 msgstr "%.1f °C"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 
DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:767
+#: ../libgweather/weather.c:803
 #, c-format
 msgid "%d °C"
 msgstr "%d °C"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:773
+#: ../libgweather/weather.c:809
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:776
+#: ../libgweather/weather.c:812
 #, c-format
 msgid "%d K"
 msgstr "%d K"
 
-#: ../libgweather/weather.c:799 ../libgweather/weather.c:815
-#: ../libgweather/weather.c:831 ../libgweather/weather.c:893
+#: ../libgweather/weather.c:835 ../libgweather/weather.c:851
+#: ../libgweather/weather.c:867 ../libgweather/weather.c:929
 msgctxt "temperature"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocida"
 
-#: ../libgweather/weather.c:853
+#: ../libgweather/weather.c:889
 msgctxt "dew"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: ../libgweather/weather.c:873
+#: ../libgweather/weather.c:909
 msgctxt "humidity"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocida"
 
 #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:876
+#: ../libgweather/weather.c:912
 #, c-format
 msgid "%.f%%"
 msgstr "%.f%%"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:922
+#: ../libgweather/weather.c:958
 #, c-format
 msgid "%0.1f knots"
 msgstr "%0.1f nudos"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:925
+#: ../libgweather/weather.c:961
 #, c-format
 msgid "%.1f mph"
 msgstr "%.1f mph"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:928
+#: ../libgweather/weather.c:964
 #, c-format
 msgid "%.1f km/h"
 msgstr "%.1f km/h"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:931
+#: ../libgweather/weather.c:967
 #, c-format
 msgid "%.1f m/s"
 msgstr "%.1f m/s"
@@ -551,100 +551,99 @@
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
 #. * (commonly used in nautical wind estimation).
 #.
-#: ../libgweather/weather.c:936
+#: ../libgweather/weather.c:972
 #, c-format
 msgid "Beaufort force %.1f"
 msgstr "Fuerza Beaufort %.1f"
 
-#: ../libgweather/weather.c:957
+#: ../libgweather/weather.c:993
 msgctxt "wind speed"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocida"
 
-#: ../libgweather/weather.c:959
+#: ../libgweather/weather.c:995
 msgid "Calm"
 msgstr "Calma"
 
 #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:967
+#: ../libgweather/weather.c:1003
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: ../libgweather/weather.c:1003
+#: ../libgweather/weather.c:1039
 msgctxt "pressure"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocida"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:1009
+#: ../libgweather/weather.c:1045
 #, c-format
 msgid "%.2f inHg"
 msgstr "%.2f inHg"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:1012
+#: ../libgweather/weather.c:1048
 #, c-format
 msgid "%.1f mmHg"
 msgstr "%.1f mmHg"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:1015
+#: ../libgweather/weather.c:1051
 #, c-format
 msgid "%.2f kPa"
 msgstr "%.2f kPa"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:1018
+#: ../libgweather/weather.c:1054
 #, c-format
 msgid "%.2f hPa"
 msgstr "%.2f hPa"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:1021
+#: ../libgweather/weather.c:1057
 #, c-format
 msgid "%.2f mb"
 msgstr "%.2f mb"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:1024
+#: ../libgweather/weather.c:1060
 #, c-format
 msgid "%.3f atm"
 msgstr "%.3f atm"
 
-#: ../libgweather/weather.c:1062
+#: ../libgweather/weather.c:1098
 msgctxt "visibility"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocida"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:1068
+#: ../libgweather/weather.c:1104
 #, c-format
 msgid "%.1f miles"
 msgstr "%.1f millas"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:1071
+#: ../libgweather/weather.c:1107
 #, c-format
 msgid "%.1f km"
 msgstr "%.1f km"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:1074
+#: ../libgweather/weather.c:1110
 #, c-format
 msgid "%.0fm"
 msgstr "%.0fm"
 
-#: ../libgweather/weather.c:1102 ../libgweather/weather.c:1127
+#: ../libgweather/weather.c:1138 ../libgweather/weather.c:1163
 msgid "%H∶%M"
 msgstr "%H∶%M"
 
-#: ../libgweather/weather.c:1221
+#: ../libgweather/weather.c:1257
 msgid "Retrieval failed"
 msgstr "Ha fallado la obtención"
 
-#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
-#: ../libgweather/weather-metar.c:573
+#: ../libgweather/weather-metar.c:574
 #, c-format
 msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
 msgstr "Falló la obtención de los datos METAR: %d %s.\n"
@@ -664,9 +663,6 @@
 #. That's very nice of them!
 #.
 #: ../libgweather/weather-yrno.c:445
-#| msgid ""
-#| "Weather data from the <a href=\"%s\">Norwegian Meteorological Institute</"
-#| "a>"
 msgid ""
 "Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\";>Norwegian Meteorological "
 "Institute</a>"
@@ -763,7 +759,7 @@
 "datos de ubicaciones. El segundo campo es el código METAR para la estación "
 "del clima predeterminada. No debe estar vacío y debe corresponder con la "
 "etiqueta &lt;code&gt; en el archivo Locations.xml. El tercer campo es una "
-"tupla de (latitud, longitud), para sobreescribir los valores obtenidos de la "
+"tupla de (latitud, longitud), para sobrescribir los valores obtenidos de la "
 "base de datos. Esto sólo se usa para calculas las fases de la luna, no para "
 "la previsión del tiempo"
 
@@ -927,8 +923,8 @@
 #~ "dirección especificada por la clave «radar»."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
-#~ "[EW]."
+#~ "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
+#~ "SS[EW]."
 #~ msgstr ""
 #~ "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libgweather-3.12.1/po/id.po 
new/libgweather-3.12.2/po/id.po
--- old/libgweather-3.12.1/po/id.po     2014-03-08 19:38:43.000000000 +0100
+++ new/libgweather-3.12.2/po/id.po     2014-05-12 21:32:27.000000000 +0200
@@ -3,23 +3,23 @@
 # This file is distributed under the same license as the libgweather package.
 #
 # ahmad riza h nst <a...@160c.afraid.org>, 2004.
-# Dirgita <dirgitadev...@yahoo.co.id>, 2012.
-# Andika Triwidada <and...@gmail.com>, 2013.
+# Dirgita <dirgitadev...@yahoo.co.id>, 2012, 2014.
+# Andika Triwidada <and...@gmail.com>, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgweather master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgweather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-20 21:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-09 05:58+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <and...@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <gn...@i15n.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-05 22:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:39+0700\n"
+"Last-Translator: Dirgita <dirgitadev...@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n...@googlegroups.com>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:1
 msgid "Location Entry"
@@ -37,7 +37,7 @@
 msgid "GWeather"
 msgstr "GWeather"
 
-#: ../libgweather/gweather-timezone.c:338
+#: ../libgweather/gweather-timezone.c:340
 msgid "Greenwich Mean Time"
 msgstr "Greenwich Mean Time"
 
@@ -435,15 +435,15 @@
 msgid "Dust whirls in the vicinity"
 msgstr "Debu berputar dalam angin"
 
-#: ../libgweather/weather.c:670
+#: ../libgweather/weather.c:706
 msgid "%a, %b %d / %H∶%M"
 msgstr "%a, %d %b/ %H:%M"
 
-#: ../libgweather/weather.c:676
+#: ../libgweather/weather.c:712
 msgid "Unknown observation time"
 msgstr "Waktu pengamatan tidak diketahui"
 
-#: ../libgweather/weather.c:688
+#: ../libgweather/weather.c:724
 msgctxt "sky conditions"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tak diketahui"
@@ -454,88 +454,88 @@
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: ../libgweather/weather.c:710
+#: ../libgweather/weather.c:746
 msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is 
U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:755
+#: ../libgweather/weather.c:791
 #, c-format
 msgid "%.1f °F"
 msgstr "%.1f °F"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is 
U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:758
+#: ../libgweather/weather.c:794
 #, c-format
 msgid "%d °F"
 msgstr "%d °F"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 
DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:764
+#: ../libgweather/weather.c:800
 #, c-format
 msgid "%.1f °C"
 msgstr "%.1f °C"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 
DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:767
+#: ../libgweather/weather.c:803
 #, c-format
 msgid "%d °C"
 msgstr "%d °C"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:773
+#: ../libgweather/weather.c:809
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:776
+#: ../libgweather/weather.c:812
 #, c-format
 msgid "%d K"
 msgstr "%d K"
 
-#: ../libgweather/weather.c:799 ../libgweather/weather.c:815
-#: ../libgweather/weather.c:831 ../libgweather/weather.c:893
+#: ../libgweather/weather.c:835 ../libgweather/weather.c:851
+#: ../libgweather/weather.c:867 ../libgweather/weather.c:929
 msgctxt "temperature"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tak diketahui"
 
-#: ../libgweather/weather.c:853
+#: ../libgweather/weather.c:889
 msgctxt "dew"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tak diketahui"
 
-#: ../libgweather/weather.c:873
+#: ../libgweather/weather.c:909
 msgctxt "humidity"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tak diketahui"
 
 #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:876
+#: ../libgweather/weather.c:912
 #, c-format
 msgid "%.f%%"
 msgstr "%.f%%"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:922
+#: ../libgweather/weather.c:958
 #, c-format
 msgid "%0.1f knots"
 msgstr "%0.1f knot"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:925
+#: ../libgweather/weather.c:961
 #, c-format
 msgid "%.1f mph"
 msgstr "%.1f mil/jam"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:928
+#: ../libgweather/weather.c:964
 #, c-format
 msgid "%.1f km/h"
 msgstr "%.1f km/h"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:931
+#: ../libgweather/weather.c:967
 #, c-format
 msgid "%.1f m/s"
 msgstr "%.1f m/detik"
@@ -543,100 +543,99 @@
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
 #. * (commonly used in nautical wind estimation).
 #.
-#: ../libgweather/weather.c:936
+#: ../libgweather/weather.c:972
 #, c-format
 msgid "Beaufort force %.1f"
 msgstr "Tekanan Beaufort %.1f"
 
-#: ../libgweather/weather.c:957
+#: ../libgweather/weather.c:993
 msgctxt "wind speed"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tak diketahui"
 
-#: ../libgweather/weather.c:959
+#: ../libgweather/weather.c:995
 msgid "Calm"
 msgstr "Tenang"
 
 #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:967
+#: ../libgweather/weather.c:1003
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: ../libgweather/weather.c:1003
+#: ../libgweather/weather.c:1039
 msgctxt "pressure"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tak diketahui"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:1009
+#: ../libgweather/weather.c:1045
 #, c-format
 msgid "%.2f inHg"
 msgstr "%.2f inHg"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:1012
+#: ../libgweather/weather.c:1048
 #, c-format
 msgid "%.1f mmHg"
 msgstr "%.1f mmHg"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:1015
+#: ../libgweather/weather.c:1051
 #, c-format
 msgid "%.2f kPa"
 msgstr "%.2f kPa"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:1018
+#: ../libgweather/weather.c:1054
 #, c-format
 msgid "%.2f hPa"
 msgstr "%.2f hPa"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:1021
+#: ../libgweather/weather.c:1057
 #, c-format
 msgid "%.2f mb"
 msgstr "%.2f mb"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:1024
+#: ../libgweather/weather.c:1060
 #, c-format
 msgid "%.3f atm"
 msgstr "%.3f atm"
 
-#: ../libgweather/weather.c:1062
+#: ../libgweather/weather.c:1098
 msgctxt "visibility"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tak diketahui"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:1068
+#: ../libgweather/weather.c:1104
 #, c-format
 msgid "%.1f miles"
 msgstr "%.1f mil"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:1071
+#: ../libgweather/weather.c:1107
 #, c-format
 msgid "%.1f km"
 msgstr "%.1f km"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:1074
+#: ../libgweather/weather.c:1110
 #, c-format
 msgid "%.0fm"
 msgstr "%.0fm"
 
-#: ../libgweather/weather.c:1102 ../libgweather/weather.c:1127
+#: ../libgweather/weather.c:1138 ../libgweather/weather.c:1163
 msgid "%H∶%M"
 msgstr "%H∶%M"
 
-#: ../libgweather/weather.c:1221
+#: ../libgweather/weather.c:1257
 msgid "Retrieval failed"
 msgstr "Data gagal diambil"
 
-#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
-#: ../libgweather/weather-metar.c:573
+#: ../libgweather/weather-metar.c:574
 #, c-format
 msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
 msgstr "Gagal mendapatkan data METAR: %d %s.\n"
@@ -646,7 +645,7 @@
 "Weather data from the <a href=\"http://openweathermap.org\";>Open Weather Map "
 "project</a>"
 msgstr ""
-"Data cuaca dari <a href=\"http://openweathermap.org\";>projek Open Weather "
+"Data cuaca dari <a href=\"http://openweathermap.org\";>proyek Open Weather "
 "Map</a>"
 
 #. The new (documented but not advertised) API is less strict in the
@@ -656,9 +655,6 @@
 #. That's very nice of them!
 #.
 #: ../libgweather/weather-yrno.c:445
-#| msgid ""
-#| "Weather data from the <a href=\"%s\">Norwegian Meteorological Institute</"
-#| "a>"
 msgid ""
 "Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\";>Norwegian Meteorological "
 "Institute</a>"
@@ -747,8 +743,10 @@
 msgstr ""
 "Lokasi utama bagi aplet cuaca. Kolom pertama adalah nama yang akan "
 "ditampilkan. Apabila kosong, maka akan diambil dari basis data lokasi. Kolom "
-"kedua ada kode METAR untuk statsiun cuaca utama. Tidak boleh kosong dan "
+"kedua ada kode METAR untuk statsiun cuaca utama. Tak boleh kosong dan "
 "harus sesuai dengan tag &lt;code&gt; pada berkas Locations.xml. Kolom ketiga "
 "adalah pasangan (garis lintang, garis bujur), untuk mengabaikan nilai yang "
 "diambil dari basis data. Nilai ini hanya digunakan untuk menentukan fase "
 "bulan dan terbitnya matahari, bukan prakiraan cuaca."
+
+
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libgweather-3.12.1/po-locations/el.po 
new/libgweather-3.12.2/po-locations/el.po
--- old/libgweather-3.12.1/po-locations/el.po   2014-03-08 19:38:42.000000000 
+0100
+++ new/libgweather-3.12.2/po-locations/el.po   2014-05-12 21:32:27.000000000 
+0200
@@ -11,16 +11,16 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: locations.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-02 23:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-03 09:40+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtr...@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-18 10:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-18 21:13+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomt...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: t...@lists.gnome.gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
 
 msgid "Africa"
 msgstr "Αφρική"
@@ -3751,6 +3751,10 @@
 msgstr "Petrolina"
 
 #. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Piracicaba"
+msgstr "Piracicaba"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
 msgid "Piraçununga"
 msgstr "Piraçununga"
 
@@ -10487,7 +10491,8 @@
 msgstr "Yakutsk"
 
 #. A city in Russia
-msgid "Yaroslav"
+#| msgid "Yaroslav"
+msgid "Yaroslavl"
 msgstr "Γιαροσλάβ"
 
 #. A city in Russia
@@ -10938,6 +10943,10 @@
 msgstr "Alcantarilla"
 
 #. A city in Spain
+msgid "Alcorcón"
+msgstr "Alcorcón"
+
+#. A city in Spain
 msgid "Alicante"
 msgstr "Alicante"
 
@@ -10992,6 +11001,10 @@
 msgstr "El Matorral"
 
 #. A city in Spain
+msgid "Fuenlabrada"
+msgstr "Fuenlabrada"
+
+#. A city in Spain
 msgid "Fuenterrabía"
 msgstr "Fuenterrabía"
 
@@ -11024,6 +11037,10 @@
 msgstr "Jerez"
 
 #. A city in Spain
+msgid "Leganés"
+msgstr "Leganés"
+
+#. A city in Spain
 msgctxt "City in Spain"
 msgid "León"
 msgstr "León"
@@ -11057,6 +11074,10 @@
 msgstr "Málaga"
 
 #. A city in Spain
+msgid "Móstoles"
+msgstr "Móstoles"
+
+#. A city in Spain
 msgid "Noáin"
 msgstr "Noáin"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libgweather-3.12.1/po-locations/th.po 
new/libgweather-3.12.2/po-locations/th.po
--- old/libgweather-3.12.1/po-locations/th.po   2013-09-16 18:52:09.000000000 
+0200
+++ new/libgweather-3.12.2/po-locations/th.po   2014-05-12 21:32:27.000000000 
+0200
@@ -9,9 +9,10 @@
 "Project-Id-Version: libgweather\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-03-05 15:49+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-05 18:35+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-16 21:19+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <t...@linux.thai.net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l...@googlegroups.com>\n"
+"Language: th\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -696,7 +697,7 @@
 #.
 #: ../data/Locations.xml.in.h:301
 msgid "Anadyr'"
-msgstr ""
+msgstr "อะนาดีร์"
 
 #. A city in California in the United States
 #: ../data/Locations.xml.in.h:303
@@ -1166,7 +1167,7 @@
 #. A city in New Zealand
 #: ../data/Locations.xml.in.h:504
 msgid "Auckland"
-msgstr "โอ๊คแลนด์"
+msgstr "โอคแลนด์"
 
 #. A city in Iowa in the United States
 #: ../data/Locations.xml.in.h:506
@@ -2831,7 +2832,7 @@
 #. A city in Quintana Roo in Mexico
 #: ../data/Locations.xml.in.h:1226
 msgid "Cancún"
-msgstr ""
+msgstr "กันกุน"
 
 #. A city in France
 #: ../data/Locations.xml.in.h:1228
@@ -3359,7 +3360,7 @@
 #.
 #: ../data/Locations.xml.in.h:1468
 msgid "Chatham Islands"
-msgstr ""
+msgstr "หมู่เกาะแชตแธม"
 
 #. A city in Tennessee in the United States
 #: ../data/Locations.xml.in.h:1470
@@ -3778,7 +3779,7 @@
 #: ../data/Locations.xml.in.h:1642
 msgctxt "City in Argentina"
 msgid "Córdoba"
-msgstr ""
+msgstr "กอร์โดบา"
 
 #. A city in Argentina
 #: ../data/Locations.xml.in.h:1644
@@ -6217,7 +6218,7 @@
 #: ../data/Locations.xml.in.h:2485
 msgctxt "City in Spain"
 msgid "Córdoba"
-msgstr ""
+msgstr "กอร์โดบา"
 
 #. A city in Spain
 #: ../data/Locations.xml.in.h:2487
@@ -7931,7 +7932,7 @@
 #. A city in Cameroon
 #: ../data/Locations.xml.in.h:3158
 msgid "Douala"
-msgstr ""
+msgstr "ดูอาลา"
 
 #. A city in Delaware in the United States
 #: ../data/Locations.xml.in.h:3160
@@ -8134,7 +8135,7 @@
 #.
 #: ../data/Locations.xml.in.h:3250
 msgid "Easter Island"
-msgstr "อีสเตอร์, เกาะ"
+msgstr "อีสเทอร์, เกาะ"
 
 #. The time zone used in the eastern half of the Democratic
 #. Republic of the Congo. The string is only used in places
@@ -9893,7 +9894,7 @@
 #. A city in Ecuador
 #: ../data/Locations.xml.in.h:4012
 msgid "Guayaquil"
-msgstr ""
+msgstr "ไกวย์อากิล"
 
 #. A city in Sonora in Mexico
 #: ../data/Locations.xml.in.h:4014
@@ -10979,7 +10980,7 @@
 #.
 #: ../data/Locations.xml.in.h:4477
 msgid "Irkutsk"
-msgstr ""
+msgstr "อีร์คุตสค์"
 
 #. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
 #. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
@@ -10988,7 +10989,7 @@
 #.
 #: ../data/Locations.xml.in.h:4483
 msgid "Irkutsk Time"
-msgstr ""
+msgstr "เขตเวลาอีร์คุตสค์"
 
 #. A city in Michigan in the United States
 #: ../data/Locations.xml.in.h:4485
@@ -11427,7 +11428,7 @@
 #.
 #: ../data/Locations.xml.in.h:4667
 msgid "Kaliningrad"
-msgstr ""
+msgstr "คาลินนินกราด"
 
 #. A Russian time zone, used in the city and oblast of
 #. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
@@ -12140,7 +12141,7 @@
 #.
 #: ../data/Locations.xml.in.h:4975
 msgid "Krasnoyarsk Time"
-msgstr ""
+msgstr "เขตเวลาครัสโนยาร์สค์"
 
 #. A city in Sweden
 #: ../data/Locations.xml.in.h:4977
@@ -13631,7 +13632,7 @@
 #.
 #: ../data/Locations.xml.in.h:5620
 msgid "Mariehamn"
-msgstr ""
+msgstr "มารีฮามน์"
 
 #. A city in Georgia in the United States
 #: ../data/Locations.xml.in.h:5622
@@ -13641,7 +13642,7 @@
 #. A city in Dominica
 #: ../data/Locations.xml.in.h:5624
 msgid "Marigot"
-msgstr ""
+msgstr "มาริกอต"
 
 #. A city in Paraná in Brazil
 #: ../data/Locations.xml.in.h:5626
@@ -13785,7 +13786,7 @@
 #. A city in Tamaulipas in Mexico
 #: ../data/Locations.xml.in.h:5687
 msgid "Matamoros"
-msgstr ""
+msgstr "มาตาโมโรส"
 
 #. A city in Cuba
 #: ../data/Locations.xml.in.h:5689
@@ -13868,7 +13869,7 @@
 #. A city in Sinaloa in Mexico
 #: ../data/Locations.xml.in.h:5722
 msgid "Mazatlán"
-msgstr ""
+msgstr "มาซาตลาน"
 
 #. The capital of Swaziland
 #: ../data/Locations.xml.in.h:5724
@@ -14080,7 +14081,7 @@
 #. A city in Argentina
 #: ../data/Locations.xml.in.h:5814
 msgid "Mendoza"
-msgstr ""
+msgstr "เมนโดซา"
 
 #. A city in Venezuela
 #: ../data/Locations.xml.in.h:5816
@@ -14479,7 +14480,7 @@
 #. A city in New Brunswick in Canada
 #: ../data/Locations.xml.in.h:5985
 msgid "Moncton"
-msgstr ""
+msgstr "มองก์ตัน"
 
 #. MN - Mongolia
 #: ../data/Locations.xml.in.h:5987
@@ -15752,7 +15753,7 @@
 #.
 #: ../data/Locations.xml.in.h:6535
 msgid "Novokuznetsk"
-msgstr ""
+msgstr "โนโวคุซเนตสค์"
 
 #. A city in Russia.
 #. The local name in Russian is "Новосибирск".
@@ -16064,7 +16065,7 @@
 #.
 #: ../data/Locations.xml.in.h:6666
 msgid "Omsk"
-msgstr ""
+msgstr "ออมสค์"
 
 #. A Russian time zone, used in the Omsk and Novosibirsk
 #. oblasts and surrounding areas of south-central Russia.
@@ -16074,7 +16075,7 @@
 #.
 #: ../data/Locations.xml.in.h:6673
 msgid "Omsk Time"
-msgstr ""
+msgstr "เขตเวลาออมสค์"
 
 #. A city in Alberta in Canada
 #: ../data/Locations.xml.in.h:6675
@@ -17901,7 +17902,7 @@
 #. A city in Nunavut in Canada
 #: ../data/Locations.xml.in.h:7436
 msgid "Resolute"
-msgstr ""
+msgstr "รีโซลูต"
 
 #. A city in Guatemala
 #: ../data/Locations.xml.in.h:7438
@@ -18202,7 +18203,7 @@
 #. A city in Argentina
 #: ../data/Locations.xml.in.h:7560
 msgid "Rosario"
-msgstr ""
+msgstr "โรซารีโอ"
 
 #. A city in Oregon in the United States
 #: ../data/Locations.xml.in.h:7562
@@ -18720,7 +18721,7 @@
 #.
 #: ../data/Locations.xml.in.h:7781
 msgid "Samara"
-msgstr ""
+msgstr "ซามารา"
 
 #. A Russian time zone, used in the Samara oblast and
 #. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The
@@ -18730,7 +18731,7 @@
 #.
 #: ../data/Locations.xml.in.h:7788
 msgid "Samara Time"
-msgstr ""
+msgstr "เขตเวลาซามารา"
 
 #. A city in Uzbekistan
 #: ../data/Locations.xml.in.h:7790
@@ -19026,7 +19027,7 @@
 #. A city in Pará in Brazil
 #: ../data/Locations.xml.in.h:7909
 msgid "Santarém"
-msgstr ""
+msgstr "ซันตาเร็ง"
 
 #. A city in Cuba
 #: ../data/Locations.xml.in.h:7911
@@ -19590,7 +19591,7 @@
 #. A city in Ukraine
 #: ../data/Locations.xml.in.h:8155
 msgid "Simferopol'"
-msgstr ""
+msgstr "ซิมเฟรอปอล"
 
 #. A city in California in the United States
 #: ../data/Locations.xml.in.h:8157
@@ -20471,7 +20472,7 @@
 #. A city in Saskatchewan in Canada
 #: ../data/Locations.xml.in.h:8505
 msgid "Swift Current"
-msgstr "สวิฟต์ เคอร์เรนต์"
+msgstr "สวิฟต์เคอร์เรนต์"
 
 #. CH - Switzerland
 #: ../data/Locations.xml.in.h:8507
@@ -21085,7 +21086,7 @@
 #. A city in Ontario in Canada
 #: ../data/Locations.xml.in.h:8768
 msgid "Thunder Bay"
-msgstr "ธันเดอร์ เบย์"
+msgstr "ทันเดอร์เบย์"
 
 #. A state in Germany.  The local name is "Thüringen". Please
 #. use that unless you know that it has a different name in
@@ -21108,7 +21109,7 @@
 #. A city in Baja California in Mexico
 #: ../data/Locations.xml.in.h:8779
 msgid "Tijuana"
-msgstr ""
+msgstr "ตีฮัวนา"
 
 #. A city in Guatemala
 #: ../data/Locations.xml.in.h:8781
@@ -22235,7 +22236,7 @@
 #. A city in Russia
 #: ../data/Locations.xml.in.h:9269
 msgid "Volgograd"
-msgstr ""
+msgstr "วอลโกกราด"
 
 #. A city in the Netherlands
 #: ../data/Locations.xml.in.h:9271
@@ -23098,7 +23099,7 @@
 #. A city in Russia
 #: ../data/Locations.xml.in.h:9650
 msgid "Yekaterinburg"
-msgstr ""
+msgstr "เยคาเตรินบูร์ก"
 
 #. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
 #. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
@@ -23107,7 +23108,7 @@
 #.
 #: ../data/Locations.xml.in.h:9656
 msgid "Yekaterinburg Time"
-msgstr ""
+msgstr "เขตเวลาเยคาเตรินบูร์ก"
 
 #. A city in Northwest Territories in Canada
 #: ../data/Locations.xml.in.h:9658
@@ -24743,7 +24744,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Guayaquil/Simón Bolívar"
-#~ msgstr "Guayaquil/Simón โบลีวาร์"
+#~ msgstr "ไกวย์อากิล/Simón โบลีวาร์"
 
 #~ msgid "Guiyang"
 #~ msgstr "กุ้ยหยาง"

-- 
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscr...@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+h...@opensuse.org

Reply via email to