Hello community, here is the log from the commit of package gnome-initial-setup for openSUSE:Factory checked in at 2015-04-23 08:03:10 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-initial-setup (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-initial-setup.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "gnome-initial-setup" Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.changes 2015-03-30 19:27:49.000000000 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-initial-setup.new/gnome-initial-setup.changes 2015-04-23 08:03:11.000000000 +0200 @@ -1,0 +2,6 @@ +Wed Apr 15 09:38:10 UTC 2015 - dims...@opensuse.org + +- Update to version 3.16.1: + + Updated translations. + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- gnome-initial-setup-3.16.0.tar.xz New: ---- gnome-initial-setup-3.16.1.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ gnome-initial-setup.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.5pWWRu/_old 2015-04-23 08:03:11.000000000 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.5pWWRu/_new 2015-04-23 08:03:11.000000000 +0200 @@ -17,7 +17,7 @@ Name: gnome-initial-setup -Version: 3.16.0 +Version: 3.16.1 Release: 0 Summary: GNOME Initial Setup Assistant License: GPL-2.0+ ++++++ gnome-initial-setup-3.16.0.tar.xz -> gnome-initial-setup-3.16.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-initial-setup-3.16.0/Makefile.in new/gnome-initial-setup-3.16.1/Makefile.in --- old/gnome-initial-setup-3.16.0/Makefile.in 2015-03-23 13:51:26.000000000 +0100 +++ new/gnome-initial-setup-3.16.1/Makefile.in 2015-04-15 02:02:18.000000000 +0200 @@ -162,7 +162,7 @@ DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/config.h.in AUTHORS \ COPYING NEWS README TODO compile config.guess config.sub \ - depcomp install-sh ltmain.sh missing + install-sh ltmain.sh missing DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) distdir = $(PACKAGE)-$(VERSION) top_distdir = $(distdir) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-initial-setup-3.16.0/NEWS new/gnome-initial-setup-3.16.1/NEWS --- old/gnome-initial-setup-3.16.0/NEWS 2015-03-23 12:52:26.000000000 +0100 +++ new/gnome-initial-setup-3.16.1/NEWS 2015-04-15 02:01:30.000000000 +0200 @@ -1,3 +1,11 @@ +3.16.1 + + * Translation updates + Dutch + Latvian + Punjabi + + 3.16.0 * Translation updates diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-initial-setup-3.16.0/configure new/gnome-initial-setup-3.16.1/configure --- old/gnome-initial-setup-3.16.0/configure 2015-03-23 13:51:25.000000000 +0100 +++ new/gnome-initial-setup-3.16.1/configure 2015-04-15 02:02:17.000000000 +0200 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.69 for gnome-initial-setup 3.16.0. +# Generated by GNU Autoconf 2.69 for gnome-initial-setup 3.16.1. # # # Copyright (C) 1992-1996, 1998-2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -587,8 +587,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='gnome-initial-setup' PACKAGE_TARNAME='gnome-initial-setup' -PACKAGE_VERSION='3.16.0' -PACKAGE_STRING='gnome-initial-setup 3.16.0' +PACKAGE_VERSION='3.16.1' +PACKAGE_STRING='gnome-initial-setup 3.16.1' PACKAGE_BUGREPORT='' PACKAGE_URL='' @@ -1397,7 +1397,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures gnome-initial-setup 3.16.0 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures gnome-initial-setup 3.16.1 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1468,7 +1468,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of gnome-initial-setup 3.16.0:";; + short | recursive ) echo "Configuration of gnome-initial-setup 3.16.1:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1603,7 +1603,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -gnome-initial-setup configure 3.16.0 +gnome-initial-setup configure 3.16.1 generated by GNU Autoconf 2.69 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -1968,7 +1968,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by gnome-initial-setup $as_me 3.16.0, which was +It was created by gnome-initial-setup $as_me 3.16.1, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -2833,7 +2833,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='gnome-initial-setup' - VERSION='3.16.0' + VERSION='3.16.1' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -15245,7 +15245,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by gnome-initial-setup $as_me 3.16.0, which was +This file was extended by gnome-initial-setup $as_me 3.16.1, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -15311,7 +15311,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -gnome-initial-setup config.status 3.16.0 +gnome-initial-setup config.status 3.16.1 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-initial-setup-3.16.0/configure.ac new/gnome-initial-setup-3.16.1/configure.ac --- old/gnome-initial-setup-3.16.0/configure.ac 2015-03-23 12:52:38.000000000 +0100 +++ new/gnome-initial-setup-3.16.1/configure.ac 2015-04-15 02:01:39.000000000 +0200 @@ -1,4 +1,4 @@ -AC_INIT([gnome-initial-setup],[3.16.0]) +AC_INIT([gnome-initial-setup],[3.16.1]) AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4]) AM_INIT_AUTOMAKE([dist-xz no-dist-gzip foreign]) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-initial-setup-3.16.0/gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-generated.c new/gnome-initial-setup-3.16.1/gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-generated.c --- old/gnome-initial-setup-3.16.0/gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-generated.c 2015-03-23 13:51:37.000000000 +0100 +++ new/gnome-initial-setup-3.16.1/gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-generated.c 2015-04-15 02:02:36.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ /* - * Generated by gdbus-codegen 2.43.92. DO NOT EDIT. + * Generated by gdbus-codegen 2.45.0. DO NOT EDIT. * * The license of this code is the same as for the source it was derived from. */ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-initial-setup-3.16.0/gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-generated.h new/gnome-initial-setup-3.16.1/gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-generated.h --- old/gnome-initial-setup-3.16.0/gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-generated.h 2015-03-23 13:51:37.000000000 +0100 +++ new/gnome-initial-setup-3.16.1/gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-generated.h 2015-04-15 02:02:36.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ /* - * Generated by gdbus-codegen 2.43.92. DO NOT EDIT. + * Generated by gdbus-codegen 2.45.0. DO NOT EDIT. * * The license of this code is the same as for the source it was derived from. */ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-initial-setup-3.16.0/gnome-initial-setup/pages/timezone/geoclue.c new/gnome-initial-setup-3.16.1/gnome-initial-setup/pages/timezone/geoclue.c --- old/gnome-initial-setup-3.16.0/gnome-initial-setup/pages/timezone/geoclue.c 2015-03-23 13:51:33.000000000 +0100 +++ new/gnome-initial-setup-3.16.1/gnome-initial-setup/pages/timezone/geoclue.c 2015-04-15 02:02:35.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ /* - * Generated by gdbus-codegen 2.43.92. DO NOT EDIT. + * Generated by gdbus-codegen 2.45.0. DO NOT EDIT. * * The license of this code is the same as for the source it was derived from. */ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-initial-setup-3.16.0/gnome-initial-setup/pages/timezone/geoclue.h new/gnome-initial-setup-3.16.1/gnome-initial-setup/pages/timezone/geoclue.h --- old/gnome-initial-setup-3.16.0/gnome-initial-setup/pages/timezone/geoclue.h 2015-03-23 13:51:33.000000000 +0100 +++ new/gnome-initial-setup-3.16.1/gnome-initial-setup/pages/timezone/geoclue.h 2015-04-15 02:02:35.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ /* - * Generated by gdbus-codegen 2.43.92. DO NOT EDIT. + * Generated by gdbus-codegen 2.45.0. DO NOT EDIT. * * The license of this code is the same as for the source it was derived from. */ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-initial-setup-3.16.0/gnome-initial-setup/pages/timezone/timedated.c new/gnome-initial-setup-3.16.1/gnome-initial-setup/pages/timezone/timedated.c --- old/gnome-initial-setup-3.16.0/gnome-initial-setup/pages/timezone/timedated.c 2015-03-23 13:51:33.000000000 +0100 +++ new/gnome-initial-setup-3.16.1/gnome-initial-setup/pages/timezone/timedated.c 2015-04-15 02:02:36.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ /* - * Generated by gdbus-codegen 2.43.92. DO NOT EDIT. + * Generated by gdbus-codegen 2.45.0. DO NOT EDIT. * * The license of this code is the same as for the source it was derived from. */ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-initial-setup-3.16.0/gnome-initial-setup/pages/timezone/timedated.h new/gnome-initial-setup-3.16.1/gnome-initial-setup/pages/timezone/timedated.h --- old/gnome-initial-setup-3.16.0/gnome-initial-setup/pages/timezone/timedated.h 2015-03-23 13:51:33.000000000 +0100 +++ new/gnome-initial-setup-3.16.1/gnome-initial-setup/pages/timezone/timedated.h 2015-04-15 02:02:36.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ /* - * Generated by gdbus-codegen 2.43.92. DO NOT EDIT. + * Generated by gdbus-codegen 2.45.0. DO NOT EDIT. * * The license of this code is the same as for the source it was derived from. */ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-initial-setup-3.16.0/po/lv.po new/gnome-initial-setup-3.16.1/po/lv.po --- old/gnome-initial-setup-3.16.0/po/lv.po 2015-02-23 21:23:48.000000000 +0100 +++ new/gnome-initial-setup-3.16.1/po/lv.po 2015-04-15 01:58:30.000000000 +0200 @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package. # # Anita Reitere <nital...@gmail.com>, 2012. -# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.maz...@gmail.com>, 2012, 2013, 2014. +# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.maz...@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-06 18:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-07 21:43+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-03 07:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-03 20:59+0300\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.maz...@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l...@googlegroups.com>\n" "Language: lv\n" @@ -46,11 +46,11 @@ msgid "_Cancel" msgstr "At_celt" -#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:194 +#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:196 msgid "Force existing user mode" msgstr "Uzspiest esošu lietotāja režīmu" -#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:200 +#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:202 msgid "- GNOME initial setup" msgstr "- GNOME sākotnējā iestatīšana" @@ -59,19 +59,19 @@ msgid "About You" msgstr "Par jums" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:179 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:180 msgid "Failed to register account" msgstr "Neizdevās reģistrēt kontu" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:373 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:374 msgid "No supported way to authenticate with this domain" msgstr "Nav atbalstīta autentificēšanās veida šim domēnam" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:413 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:414 msgid "Failed to join domain" msgstr "Neizdevās pievienoties domēnam" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:481 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:482 msgid "Failed to log into domain" msgstr "Neizdevās ierakstīties domēnā" @@ -114,10 +114,6 @@ msgstr "Domēna administratora ierakstīšanās" #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:9 -#| msgid "" -#| "In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in " -#| "the domain. Please have your network administrator type their domain " -#| "password here, and choose a unique computer name for your computer." msgid "" "In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in a " "domain. Please have your network administrator type the domain password " @@ -157,7 +153,6 @@ msgstr "_Pilns vārds" #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1 -#| msgid "Enterprise Login" msgid "Set Up _Enterprise Login" msgstr "Iestatīt _Uzņēmuma ierakstīšanos" @@ -195,27 +190,19 @@ #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:245 #, c-format -#| msgid "A user with the username '%s' already exists" msgid "A user with the username '%s' already exists." msgstr "Lietotājs ar lietotājvārdu “%s” jau eksistē." #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:249 #, c-format -#| msgid "The username is too long" msgid "The username is too long." msgstr "Lietotājvārds ir pārāk garš." #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:252 -#| msgid "The username cannot start with a '-'" msgid "The username cannot start with a '-'." msgstr "Lietotājvārds nedrīkst sākties ar “-”." #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:255 -#| msgid "" -#| "The username must only consist of:\n" -#| " ➣ letters from the English alphabet\n" -#| " ➣ digits\n" -#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" msgid "" "The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, " "digits and any of characters '.', '-' and '_'." @@ -242,10 +229,6 @@ msgid "Add Account" msgstr "Pievienot kontu" -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:90 -msgid "Cancel" -msgstr "Atcelt" - #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:335 msgid "Online Accounts" msgstr "Tiešsaistes konti" @@ -272,7 +255,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Priekšskatījums" -#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:296 +#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:300 #: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:212 #: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:210 msgid "More…" @@ -281,11 +264,11 @@ #. Translators: a search for input methods or keyboard layouts #. * did not yield any results #. -#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:317 +#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:322 msgid "No inputs found" msgstr "Netika derīga ievade" -#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:219 +#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:363 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1 msgid "Typing" msgstr "Rakstīšana" @@ -294,7 +277,7 @@ msgid "Select your keyboard layout or an input method." msgstr "Izvēlēties tastatūras izkārtojumus vai ievades metodi." -#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:229 +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:228 msgid "No languages found" msgstr "Nav atrastas valodas" @@ -306,16 +289,16 @@ msgid "Welcome!" msgstr "Laipni lūdzam!" -#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305 +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:307 msgctxt "Wireless access point" msgid "Other…" msgstr "Citi…" -#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:352 +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:358 msgid "Checking for available wireless networks" msgstr "Meklē pieejamos bezvadu tīklus" -#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:602 +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:614 msgid "Network" msgstr "Tīkls" @@ -337,12 +320,11 @@ msgid "No wireless available" msgstr "Bezvadu tīkls nav pieejams." -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:144 -#| msgid "Passwords do not match" +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:138 msgid "The passwords do not match." msgstr "Paroles nesakrīt." -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:266 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:260 msgid "Password" msgstr "Parole" @@ -449,9 +431,6 @@ msgstr "Mēģiniet pievienot vairāk burtu, ciparu un simbolu." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:117 -#| msgid "" -#| "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and " -#| "use a number or two." msgctxt "Password hint" msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two." msgstr "" @@ -467,35 +446,73 @@ "stiprāku." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:141 -#| msgid "Strength: %s" msgctxt "Password strength" msgid "Strength: Weak" msgstr "Stiprums: vāja" #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:145 -#| msgid "Strength: %s" msgctxt "Password strength" msgid "Strength: Low" msgstr "Stiprums: zema" #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:148 -#| msgid "Strength: %s" msgctxt "Password strength" msgid "Strength: Medium" msgstr "Stiprums: vidēja" #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:151 -#| msgid "Strength: %s" msgctxt "Password strength" msgid "Strength: Good" msgstr "Stiprums: laba" #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:154 -#| msgid "Strength: %s" msgctxt "Password strength" msgid "Strength: High" msgstr "Stiprums: augsta" +#. Translators: the parameter here is the name of a distribution, +#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't +#. * detect any distribution. +#. +#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:109 +#, c-format +msgid "" +"Sending reports of technical problems helps us to improve %s. Reports are " +"sent anonymously and are scrubbed of personal data." +msgstr "" +"Tehnisku problēmu ziņojumu sūtīšana mums palīdz uzlabot %s. Ziņojumi tiek " +"sūtīti anonīmi, un no tiem tiek iztīrīta visi personīgie dati." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:116 +#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:238 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Privātuma politika" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:1 +msgid "Privacy" +msgstr "Privātums" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:2 +msgid "Privacy controls can be changed at any time from Settings." +msgstr "Privātuma vadīklas var jebkurā brīdī mainīt no Iestatījumiem." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:3 +#| msgid "Location" +msgid "Location Services" +msgstr "Atrašanās vietas pakalpojumi" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:4 +msgid "" +"Allows applications to determine your geographical location. An indication " +"is shown when location services are in use." +msgstr "" +"Ļauj lietotnēm noteikt jūsu ģeogrāfisko atrašanās vietu. Kad pakalpojums tiek " +"izmantots, tiek parādīts indikators." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:5 +msgid "Automatic Problem Reporting" +msgstr "Automātiska problēmu ziņošana" + #: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:228 msgid "No regions found" msgstr "Nav atrastu reģionu" @@ -512,7 +529,7 @@ #. Translators: the parameter here is the name of a distribution, #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't #. * detect any distribution. -#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:332 +#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:328 #, c-format msgid "_Start using %s" msgstr "_Sākt lietot %s" @@ -520,7 +537,7 @@ #. Translators: the parameter here is the name of a distribution, #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't #. * detect any distribution. -#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:339 +#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:335 #, c-format msgid "" "Thank you for choosing %s.\n" @@ -529,7 +546,7 @@ "Paldies jums, ka izmantojat %s.\n" "Mēs ceram, ka jums tas patiks." -#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:365 +#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:361 msgid "Ready to Go" msgstr "Gatavs darbam" @@ -537,16 +554,16 @@ msgid "You're all set!" msgstr "Viss ir gatavs!" -#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:184 +#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:183 #, c-format msgid "" "We think that your time zone is %s. Press Next to continue or search for a " "city to manually set the time zone." msgstr "" -"Mūsuprāt laika zona ir %s. Spiediet “Nākamais”, lai turpinātu meklēt pilsētu, " -"lai pašrocīgi iestatītu laika zonu." +"Mūsuprāt laika zona ir %s. Spiediet “Nākamais”, lai turpinātu meklēt " +"pilsētu, lai pašrocīgi iestatītu laika zonu." -#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:495 +#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:489 #: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:1 msgid "Time Zone" msgstr "Laika josla" @@ -555,6 +572,9 @@ msgid "Please search for a nearby city" msgstr "Lūdzu, meklējiet tuvumā esošu pilsētu" +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Atcelt" + #~ msgid "Your username cannot be changed after setup." #~ msgstr "Lietotājvārdu pēc iestatīšanas nevar mainīt." @@ -664,9 +684,6 @@ #~ msgid "Search for a location" #~ msgstr "Meklēt atrašanās vietu" -#~ msgid "Location" -#~ msgstr "Atrašanās vieta" - #~ msgid "_Determine your location automatically" #~ msgstr "_Noteikt atrašanās vietu automātiski" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-initial-setup-3.16.0/po/nl.po new/gnome-initial-setup-3.16.1/po/nl.po --- old/gnome-initial-setup-3.16.0/po/nl.po 2015-02-23 21:23:48.000000000 +0100 +++ new/gnome-initial-setup-3.16.1/po/nl.po 2015-04-15 01:58:30.000000000 +0200 @@ -5,14 +5,14 @@ # Reinout van Schouwen <reino...@gnome.org>, 2013, 2014. # Wouter Bolsterlee <wbols...@gnome.org>, 2013. # Erwin Poeze <don...@outlook.com>, 2013. -# Hannie Dumoleyn <han...@ubuntu-nl.org>, 2014. +# Hannie Dumoleyn <han...@ubuntu-nl.org>, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-04 07:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-05 18:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-02 19:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-03 11:46+0200\n" "Last-Translator: Hannie Dumoleyn <han...@ubuntu-nl.org>\n" "Language-Team: Dutch <gnome-nl-l...@gnome.org>\n" "Language: nl\n" @@ -48,11 +48,11 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" -#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:194 +#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:196 msgid "Force existing user mode" msgstr "Modus voor nieuwe gebruiker forceren" -#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:200 +#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:202 msgid "- GNOME initial setup" msgstr "– Instellingen voor eerste gebruik van Gnome" @@ -155,7 +155,6 @@ msgstr "_Volledige naam" #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1 -#| msgid "Enterprise Login" msgid "Set Up _Enterprise Login" msgstr "Instellen Bedrijfsaanmelding" @@ -193,27 +192,19 @@ #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:245 #, c-format -#| msgid "A user with the username '%s' already exists" msgid "A user with the username '%s' already exists." msgstr "Een gebruiker met de gebruikersnaam ‘%s’ bestaat al." #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:249 #, c-format -#| msgid "The username is too long" msgid "The username is too long." msgstr "De gebruikersnaam is te lang." #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:252 -#| msgid "The username cannot start with a '-'" msgid "The username cannot start with a '-'." msgstr "De gebruikersnaam kan niet beginnen met een ‘-’." #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:255 -#| msgid "" -#| "The username must only consist of:\n" -#| " ➣ letters from the English alphabet\n" -#| " ➣ digits\n" -#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" msgid "" "The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, " "digits and any of characters '.', '-' and '_'." @@ -237,17 +228,13 @@ "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license " "agreement." msgstr "" -"Ik ga akkoord met de voorwaarden en bepalingen in deze " -"licentieovereenkomst voor eindgebruikers." +"Ik ga akkoord met de voorwaarden en bepalingen in deze licentieovereenkomst " +"voor eindgebruikers." #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:87 msgid "Add Account" msgstr "Account toevoegen" -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:90 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:335 msgid "Online Accounts" msgstr "Online-accounts" @@ -269,11 +256,11 @@ msgstr "" "U kunt uw online-accounts bekijken (en andere toevoegen) na het instellen." -#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:240 +#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:241 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" -#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:299 +#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:300 #: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:212 #: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:210 msgid "More…" @@ -282,11 +269,11 @@ #. Translators: a search for input methods or keyboard layouts #. * did not yield any results #. -#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:320 +#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:322 msgid "No inputs found" msgstr "Geen invoer gevonden" -#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:355 +#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:363 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1 msgid "Typing" msgstr "Typen" @@ -295,7 +282,7 @@ msgid "Select your keyboard layout or an input method." msgstr "Uw toetsenbordindeling of een invoermethode selecteren." -#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:229 +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:228 msgid "No languages found" msgstr "Geen talen gevonden" @@ -307,16 +294,16 @@ msgid "Welcome!" msgstr "Welkom!" -#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305 +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:307 msgctxt "Wireless access point" msgid "Other…" msgstr "Overige…" -#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:352 +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:358 msgid "Checking for available wireless networks" msgstr "Zoeken naar beschikbare draadloze netwerken" -#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:602 +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:614 msgid "Network" msgstr "Netwerk" @@ -339,7 +326,6 @@ msgstr "Geen draadloos netwerk beschikbaar" #: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:138 -#| msgid "Passwords do not match" msgid "The passwords do not match." msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen." @@ -439,8 +425,7 @@ "letters, numbers and punctuation." msgstr "" "Probeer herhaling van hetzelfde soort teken te vermijden: u dient letters, " -"cijfers " -"en leestekens met elkaar te combineren." +"cijfers en leestekens met elkaar te combineren." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:113 msgctxt "Password hint" @@ -453,9 +438,6 @@ msgstr "Probeer meer letters, cijfers en speciale tekens toe te voegen." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:117 -#| msgid "" -#| "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and " -#| "use a number or two." msgctxt "Password hint" msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two." msgstr "Meng hoofdletters en kleine letters en gebruik een paar cijfers." @@ -467,39 +449,75 @@ "stronger." msgstr "" "Goed wachtwoord! Het toevoegen van meer letters, cijfers en leestekens zal " -"het " -"nog sterker maken." +"het nog sterker maken." #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:141 -#| msgid "Strength: %s" msgctxt "Password strength" msgid "Strength: Weak" msgstr "Sterkte: Zwak" #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:145 -#| msgid "Strength: %s" msgctxt "Password strength" msgid "Strength: Low" msgstr "Sterkte: Laag" #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:148 -#| msgid "Strength: %s" msgctxt "Password strength" msgid "Strength: Medium" msgstr "Sterkte: Middelsterk" #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:151 -#| msgid "Strength: %s" msgctxt "Password strength" msgid "Strength: Good" msgstr "Sterkte: Goed" #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:154 -#| msgid "Strength: %s" msgctxt "Password strength" msgid "Strength: High" msgstr "Sterkte: Hoog" +#. Translators: the parameter here is the name of a distribution, +#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't +#. * detect any distribution. +#. +#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:109 +#, c-format +msgid "" +"Sending reports of technical problems helps us to improve %s. Reports are " +"sent anonymously and are scrubbed of personal data." +msgstr "" +"Het melden van technische problemen helpt ons %s te verbeteren. Meldingen " +"worden anoniem verzonden en persoonlijke gegevens worden eruit gewist." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:116 +#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:238 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Privacybeleid" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:1 +msgid "Privacy" +msgstr "Privacy" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:2 +msgid "Privacy controls can be changed at any time from Settings." +msgstr "Privacyvoorkeuren kunnen altijd gewijzigd worden via Instellingen." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:3 +msgid "Location Services" +msgstr "Locatiediensten" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:4 +msgid "" +"Allows applications to determine your geographical location. An indication " +"is shown when location services are in use." +msgstr "" +"Laat toepassingen toe uw geografische locatie te bepalen. Wanneer " +"locatiediensten in gebruik zijn, wordt dit aangegeven." + +#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:5 +msgid "Automatic Problem Reporting" +msgstr "Automatische probleemrapportage" + #: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:228 msgid "No regions found" msgstr "Geen regio's gevonden" @@ -516,7 +534,7 @@ #. Translators: the parameter here is the name of a distribution, #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't #. * detect any distribution. -#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:332 +#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:328 #, c-format msgid "_Start using %s" msgstr "_Beginnen met %s" @@ -524,7 +542,7 @@ #. Translators: the parameter here is the name of a distribution, #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't #. * detect any distribution. -#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:339 +#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:335 #, c-format msgid "" "Thank you for choosing %s.\n" @@ -533,7 +551,7 @@ "Bedankt dat u voor %s gekozen heeft.\n" "We hopen dat het u bevalt." -#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:365 +#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:361 msgid "Ready to Go" msgstr "Klaar om verder te gaan" @@ -559,6 +577,9 @@ msgid "Please search for a nearby city" msgstr "Zoek de dichtstbijgelegen stad" +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Annuleren" + #~ msgid "Your username cannot be changed after setup." #~ msgstr "" #~ "Uw gebruikersnaam kan niet worden gewijzigd nadat de instellingen zijn " diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-initial-setup-3.16.0/po/pa.po new/gnome-initial-setup-3.16.1/po/pa.po --- old/gnome-initial-setup-3.16.0/po/pa.po 2015-02-23 21:23:48.000000000 +0100 +++ new/gnome-initial-setup-3.16.1/po/pa.po 2015-04-15 01:58:30.000000000 +0200 @@ -1,14 +1,14 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# A S Alam <aa...@users.sf.net>, 2012, 2013, 2014. +# A S Alam <aa...@users.sf.net>, 2012, 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-08 18:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-08 19:58-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-28 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-28 19:25-0500\n" "Last-Translator: A S Alam <aa...@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-us...@lists.sf.net>\n" "Language: pa\n" @@ -19,34 +19,35 @@ "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1 msgid "Initial Setup" msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਸੈਟਅੱਪ" -#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:379 +#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:384 msgid "_Next" msgstr "ਅੱਗੇ(_N)" -#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:380 +#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:385 msgid "_Accept" msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ(_A)" -#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:381 +#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:386 msgid "_Skip" msgstr "ਛੱਡੋ(_S)" -#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:382 +#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:387 msgid "_Previous" msgstr "ਪਿੱਛੇ(_P)" -#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:383 +#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:388 msgid "_Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)" -#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:194 +#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:196 msgid "Force existing user mode" msgstr "ਮੌਜ਼ੂਦਾ ਯੂਜ਼ਰ ਮੋਡ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ" -#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:200 +#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:202 msgid "- GNOME initial setup" msgstr "- ਗਨੋਮ ਮੁੱਢਲਾ ਸੈਟਅੱਪ" @@ -55,19 +56,19 @@ msgid "About You" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਬਾਰੇ" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:179 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:180 msgid "Failed to register account" msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:373 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:374 msgid "No supported way to authenticate with this domain" msgstr "ਇਹ ਡੋਮੇਨ ਨਾਲ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦਾ ਕੋਈ ਸਹਾਇਕ ਢੰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:413 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:414 msgid "Failed to join domain" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:481 +#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:482 msgid "Failed to log into domain" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" @@ -110,10 +111,6 @@ msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕੀ ਲਾਗਇਨ" #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:9 -#| msgid "" -#| "In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in " -#| "the domain. Please have your network administrator type their domain " -#| "password here, and choose a unique computer name for your computer." msgid "" "In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in a " "domain. Please have your network administrator type the domain password " @@ -153,7 +150,6 @@ msgstr "ਪੂਰਾ ਨਾਂ(_F)" #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1 -#| msgid "Enterprise Login" msgid "Set Up _Enterprise Login" msgstr "ਇੰਟਰਪ੍ਰਾਈਜ਼ ਲਾਗਇਨ ਸੈਟਅੱਪ(_E)" @@ -191,27 +187,19 @@ #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:245 #, c-format -#| msgid "A user with the username '%s' already exists" msgid "A user with the username '%s' already exists." msgstr "'%s' ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਨਾਲ ਯੂਜ਼ਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।" #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:249 #, c-format -#| msgid "The username is too long" msgid "The username is too long." msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਹੈ।" #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:252 -#| msgid "The username cannot start with a '-'" msgid "The username cannot start with a '-'." msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ '-' ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:255 -#| msgid "" -#| "The username must only consist of:\n" -#| " ➣ letters from the English alphabet\n" -#| " ➣ digits\n" -#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" msgid "" "The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, " "digits and any of characters '.', '-' and '_'." @@ -239,10 +227,6 @@ msgid "Add Account" msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਸ਼ਾਮਲ" -#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:90 -msgid "Cancel" -msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" - #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:335 msgid "Online Accounts" msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਅਕਾਊਂਟ" @@ -266,12 +250,12 @@ "ਤੁਸੀਂ ਸੈੱਟਅੱਪ ਦੇ ਬਾਅਦ ਆਪਣੇ ਆਨਲਾਈਨ ਅਕਾਊਂਟ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ (ਅਤੇ ਹੋਰ ਜੋੜ " "ਸਕਦੇ ਹੋ)।" -#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:234 +#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:241 msgid "Preview" msgstr "ਝਲਕ" -#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:289 -#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:191 +#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:300 +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:212 #: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:210 msgid "More…" msgstr "…ਹੋਰ" @@ -279,11 +263,11 @@ #. Translators: a search for input methods or keyboard layouts #. * did not yield any results #. -#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:310 +#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:322 msgid "No inputs found" msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" -#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:219 +#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:363 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1 msgid "Typing" msgstr "ਲਿਖਣਾ" @@ -292,11 +276,11 @@ msgid "Select your keyboard layout or an input method." msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਜਾਂ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਚੁਣੋ।" -#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:208 +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:228 msgid "No languages found" msgstr "ਕੋਈ ਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।" -#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:281 +#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:282 msgid "Welcome" msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" @@ -304,16 +288,16 @@ msgid "Welcome!" msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ!" -#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305 +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:307 msgctxt "Wireless access point" msgid "Other…" msgstr "…ਹੋਰ" -#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:352 +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:358 msgid "Checking for available wireless networks" msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:602 +#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:614 msgid "Network" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" @@ -336,12 +320,11 @@ msgid "No wireless available" msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:144 -#| msgid "Passwords do not match" +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:138 msgid "The passwords do not match." msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।" -#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:266 +#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:260 msgid "Password" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ" @@ -448,9 +431,6 @@ msgstr "ਹੋਰ ਅੱਖਰ, ਅੰਕ ਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਵਰਤ ਕੇ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:117 -#| msgid "" -#| "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and " -#| "use a number or two." msgctxt "Password hint" msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two." msgstr "ਵੱਡੇ ਤੇ ਛੋਟੇ ਅੱਖਰ ਮਿਲਾ ਕੇ ਅਤੇ ਇੱਕ ਜਾਂ ਦੋ ਨੰਬਰ ਵਰਤੋਂ।" @@ -464,36 +444,75 @@ "ਚੰਗਾ ਪਾਸਵਰਡ! ਹੋਰ ਅੱਖਰ, ਨੰਬਰ ਤੇ ਵਿਰਾਮ ਚਿੰਨ੍ਹ ਜੋੜਨ ਨਾਲ ਇਹ ਹੋਰ ਵੀ ਮਜ਼ਬੂਤ ਬਣੇਗਾ।" #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:141 -#| msgid "Strength: %s" msgctxt "Password strength" msgid "Strength: Weak" msgstr "ਮਜ਼ਬੂਤੀ: ਹਲਕਾ" #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:145 -#| msgid "Strength: %s" msgctxt "Password strength" msgid "Strength: Low" msgstr "ਮਜ਼ਬੂਤੀ: ਘੱਟ" #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:148 -#| msgid "Strength: %s" msgctxt "Password strength" msgid "Strength: Medium" msgstr "ਮਜ਼ਬੂਤੀ: ਮੱਧਮ" #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:151 -#| msgid "Strength: %s" msgctxt "Password strength" msgid "Strength: Good" msgstr "ਮਜ਼ਬੂਤੀ: ਚੰਗੀ" #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:154 -#| msgid "Strength: %s" msgctxt "Password strength" msgid "Strength: High" msgstr "ਮਜ਼ਬੂਤੀ: ਉੱਚ" -#: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:227 +#. Translators: the parameter here is the name of a distribution, +#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't +#. * detect any distribution. +#. +#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:109 +#, c-format +msgid "" +"Sending reports of technical problems helps us to improve %s. Reports are " +"sent anonymously and are scrubbed of personal data." +msgstr "" +"ਤਕਨੀਕੀ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਬਾਰੇ ਰਿਪੋਰਟਾਂ ਭੇਜਣ ਨਾਲ ਸਾਨੂੰ %s ਸੁਧਾਰਨ ਲਈ ਮਦਦ ਮਿਲਦੀ ਹੈ। " +"ਰਿਪੋਰਟ ਅਣਪਛਾਤੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਭੇਜੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਨਿੱਜੀ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:116 +#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:238 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਨੀਤੀ" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:1 +msgid "Privacy" +msgstr "ਪਰਦੇਦਾਰੀ" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:2 +msgid "Privacy controls can be changed at any time from Settings." +msgstr "ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਕੰਟਰੋਲ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮੇਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਤੋਂ ਕੰਟਰੋਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:3 +#| msgid "Location" +msgid "Location Services" +msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਸੇਵਾਵਾਂ" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:4 +msgid "" +"Allows applications to determine your geographical location. An indication " +"is shown when location services are in use." +msgstr "" +"ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਭੂਗੋਲਿਕ ਟਿਕਾਣੇ ਦਾ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਦਿਉ। ਸੰਕੇਤ ਦਿਖਾਇਆ " +"ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਵੀ " +"ਟਿਕਾਣਾ ਸਰਵਿਸ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:5 +msgid "Automatic Problem Reporting" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸਮੱਸਿਆ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜਣੀ" + +#: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:228 msgid "No regions found" msgstr "ਕੋਈ ਖੇਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" @@ -509,7 +528,7 @@ #. Translators: the parameter here is the name of a distribution, #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't #. * detect any distribution. -#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:332 +#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:328 #, c-format msgid "_Start using %s" msgstr "%s ਵਰਤਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ(_S)" @@ -517,7 +536,7 @@ #. Translators: the parameter here is the name of a distribution, #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't #. * detect any distribution. -#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:339 +#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:335 #, c-format msgid "" "Thank you for choosing %s.\n" @@ -526,7 +545,7 @@ "%s ਚੁਣਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ ਜੀ।\n" "ਸਾਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਸੰਦ ਆਵੇਗਾ।" -#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:365 +#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:361 msgid "Ready to Go" msgstr "ਤਿਆਰ" @@ -553,6 +572,9 @@ msgid "Please search for a nearby city" msgstr "ਆਪਣੇ ਨੇੜਲਾ ਸ਼ਹਿਰ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰੋ ਜੀ" +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + #~ msgid "Your username cannot be changed after setup." #~ msgstr "ਸੈੱਟਅੱਪ ਦੇ ਬਾਅਦ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਹੋ।" @@ -651,9 +673,6 @@ #~ msgid "Search for a location" #~ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਜੋ" -#~ msgid "Location" -#~ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" - #~ msgid "_Determine your location automatically" #~ msgstr "ਆਪਣਾ ਟਿਕਾਣਾ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਲੱਭੋ(_D)"