Hello community,

here is the log from the commit of package gnome-initial-setup for 
openSUSE:Factory checked in at 2015-04-23 08:03:10
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-initial-setup (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-initial-setup.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "gnome-initial-setup"

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.changes  
2015-03-30 19:27:49.000000000 +0200
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-initial-setup.new/gnome-initial-setup.changes 
    2015-04-23 08:03:11.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,6 @@
+Wed Apr 15 09:38:10 UTC 2015 - dims...@opensuse.org
+
+- Update to version 3.16.1:
+  + Updated translations.
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  gnome-initial-setup-3.16.0.tar.xz

New:
----
  gnome-initial-setup-3.16.1.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ gnome-initial-setup.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.5pWWRu/_old  2015-04-23 08:03:11.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.5pWWRu/_new  2015-04-23 08:03:11.000000000 +0200
@@ -17,7 +17,7 @@
 
 
 Name:           gnome-initial-setup
-Version:        3.16.0
+Version:        3.16.1
 Release:        0
 Summary:        GNOME Initial Setup Assistant
 License:        GPL-2.0+

++++++ gnome-initial-setup-3.16.0.tar.xz -> gnome-initial-setup-3.16.1.tar.xz 
++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-initial-setup-3.16.0/Makefile.in 
new/gnome-initial-setup-3.16.1/Makefile.in
--- old/gnome-initial-setup-3.16.0/Makefile.in  2015-03-23 13:51:26.000000000 
+0100
+++ new/gnome-initial-setup-3.16.1/Makefile.in  2015-04-15 02:02:18.000000000 
+0200
@@ -162,7 +162,7 @@
 DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
 am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/config.h.in AUTHORS \
        COPYING NEWS README TODO compile config.guess config.sub \
-       depcomp install-sh ltmain.sh missing
+       install-sh ltmain.sh missing
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
 distdir = $(PACKAGE)-$(VERSION)
 top_distdir = $(distdir)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-initial-setup-3.16.0/NEWS 
new/gnome-initial-setup-3.16.1/NEWS
--- old/gnome-initial-setup-3.16.0/NEWS 2015-03-23 12:52:26.000000000 +0100
+++ new/gnome-initial-setup-3.16.1/NEWS 2015-04-15 02:01:30.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,11 @@
+3.16.1
+
+ * Translation updates
+  Dutch
+  Latvian
+  Punjabi
+
+
 3.16.0
 
  * Translation updates
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-initial-setup-3.16.0/configure 
new/gnome-initial-setup-3.16.1/configure
--- old/gnome-initial-setup-3.16.0/configure    2015-03-23 13:51:25.000000000 
+0100
+++ new/gnome-initial-setup-3.16.1/configure    2015-04-15 02:02:17.000000000 
+0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 #! /bin/sh
 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for gnome-initial-setup 3.16.0.
+# Generated by GNU Autoconf 2.69 for gnome-initial-setup 3.16.1.
 #
 #
 # Copyright (C) 1992-1996, 1998-2012 Free Software Foundation, Inc.
@@ -587,8 +587,8 @@
 # Identity of this package.
 PACKAGE_NAME='gnome-initial-setup'
 PACKAGE_TARNAME='gnome-initial-setup'
-PACKAGE_VERSION='3.16.0'
-PACKAGE_STRING='gnome-initial-setup 3.16.0'
+PACKAGE_VERSION='3.16.1'
+PACKAGE_STRING='gnome-initial-setup 3.16.1'
 PACKAGE_BUGREPORT=''
 PACKAGE_URL=''
 
@@ -1397,7 +1397,7 @@
   # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
   # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
   cat <<_ACEOF
-\`configure' configures gnome-initial-setup 3.16.0 to adapt to many kinds of 
systems.
+\`configure' configures gnome-initial-setup 3.16.1 to adapt to many kinds of 
systems.
 
 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
 
@@ -1468,7 +1468,7 @@
 
 if test -n "$ac_init_help"; then
   case $ac_init_help in
-     short | recursive ) echo "Configuration of gnome-initial-setup 3.16.0:";;
+     short | recursive ) echo "Configuration of gnome-initial-setup 3.16.1:";;
    esac
   cat <<\_ACEOF
 
@@ -1603,7 +1603,7 @@
 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
 if $ac_init_version; then
   cat <<\_ACEOF
-gnome-initial-setup configure 3.16.0
+gnome-initial-setup configure 3.16.1
 generated by GNU Autoconf 2.69
 
 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
@@ -1968,7 +1968,7 @@
 This file contains any messages produced by compilers while
 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
 
-It was created by gnome-initial-setup $as_me 3.16.0, which was
+It was created by gnome-initial-setup $as_me 3.16.1, which was
 generated by GNU Autoconf 2.69.  Invocation command line was
 
   $ $0 $@
@@ -2833,7 +2833,7 @@
 
 # Define the identity of the package.
  PACKAGE='gnome-initial-setup'
- VERSION='3.16.0'
+ VERSION='3.16.1'
 
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -15245,7 +15245,7 @@
 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
 # values after options handling.
 ac_log="
-This file was extended by gnome-initial-setup $as_me 3.16.0, which was
+This file was extended by gnome-initial-setup $as_me 3.16.1, which was
 generated by GNU Autoconf 2.69.  Invocation command line was
 
   CONFIG_FILES    = $CONFIG_FILES
@@ -15311,7 +15311,7 @@
 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; 
s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
 ac_cs_version="\\
-gnome-initial-setup config.status 3.16.0
+gnome-initial-setup config.status 3.16.1
 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
   with options \\"\$ac_cs_config\\"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-initial-setup-3.16.0/configure.ac 
new/gnome-initial-setup-3.16.1/configure.ac
--- old/gnome-initial-setup-3.16.0/configure.ac 2015-03-23 12:52:38.000000000 
+0100
+++ new/gnome-initial-setup-3.16.1/configure.ac 2015-04-15 02:01:39.000000000 
+0200
@@ -1,4 +1,4 @@
-AC_INIT([gnome-initial-setup],[3.16.0])
+AC_INIT([gnome-initial-setup],[3.16.1])
 AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
 
 AM_INIT_AUTOMAKE([dist-xz no-dist-gzip foreign])
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/gnome-initial-setup-3.16.0/gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-generated.c
 
new/gnome-initial-setup-3.16.1/gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-generated.c
--- 
old/gnome-initial-setup-3.16.0/gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-generated.c
       2015-03-23 13:51:37.000000000 +0100
+++ 
new/gnome-initial-setup-3.16.1/gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-generated.c
       2015-04-15 02:02:36.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 /*
- * Generated by gdbus-codegen 2.43.92. DO NOT EDIT.
+ * Generated by gdbus-codegen 2.45.0. DO NOT EDIT.
  *
  * The license of this code is the same as for the source it was derived from.
  */
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/gnome-initial-setup-3.16.0/gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-generated.h
 
new/gnome-initial-setup-3.16.1/gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-generated.h
--- 
old/gnome-initial-setup-3.16.0/gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-generated.h
       2015-03-23 13:51:37.000000000 +0100
+++ 
new/gnome-initial-setup-3.16.1/gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-generated.h
       2015-04-15 02:02:36.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 /*
- * Generated by gdbus-codegen 2.43.92. DO NOT EDIT.
+ * Generated by gdbus-codegen 2.45.0. DO NOT EDIT.
  *
  * The license of this code is the same as for the source it was derived from.
  */
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/gnome-initial-setup-3.16.0/gnome-initial-setup/pages/timezone/geoclue.c 
new/gnome-initial-setup-3.16.1/gnome-initial-setup/pages/timezone/geoclue.c
--- old/gnome-initial-setup-3.16.0/gnome-initial-setup/pages/timezone/geoclue.c 
2015-03-23 13:51:33.000000000 +0100
+++ new/gnome-initial-setup-3.16.1/gnome-initial-setup/pages/timezone/geoclue.c 
2015-04-15 02:02:35.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 /*
- * Generated by gdbus-codegen 2.43.92. DO NOT EDIT.
+ * Generated by gdbus-codegen 2.45.0. DO NOT EDIT.
  *
  * The license of this code is the same as for the source it was derived from.
  */
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/gnome-initial-setup-3.16.0/gnome-initial-setup/pages/timezone/geoclue.h 
new/gnome-initial-setup-3.16.1/gnome-initial-setup/pages/timezone/geoclue.h
--- old/gnome-initial-setup-3.16.0/gnome-initial-setup/pages/timezone/geoclue.h 
2015-03-23 13:51:33.000000000 +0100
+++ new/gnome-initial-setup-3.16.1/gnome-initial-setup/pages/timezone/geoclue.h 
2015-04-15 02:02:35.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 /*
- * Generated by gdbus-codegen 2.43.92. DO NOT EDIT.
+ * Generated by gdbus-codegen 2.45.0. DO NOT EDIT.
  *
  * The license of this code is the same as for the source it was derived from.
  */
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/gnome-initial-setup-3.16.0/gnome-initial-setup/pages/timezone/timedated.c 
new/gnome-initial-setup-3.16.1/gnome-initial-setup/pages/timezone/timedated.c
--- 
old/gnome-initial-setup-3.16.0/gnome-initial-setup/pages/timezone/timedated.c   
    2015-03-23 13:51:33.000000000 +0100
+++ 
new/gnome-initial-setup-3.16.1/gnome-initial-setup/pages/timezone/timedated.c   
    2015-04-15 02:02:36.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 /*
- * Generated by gdbus-codegen 2.43.92. DO NOT EDIT.
+ * Generated by gdbus-codegen 2.45.0. DO NOT EDIT.
  *
  * The license of this code is the same as for the source it was derived from.
  */
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/gnome-initial-setup-3.16.0/gnome-initial-setup/pages/timezone/timedated.h 
new/gnome-initial-setup-3.16.1/gnome-initial-setup/pages/timezone/timedated.h
--- 
old/gnome-initial-setup-3.16.0/gnome-initial-setup/pages/timezone/timedated.h   
    2015-03-23 13:51:33.000000000 +0100
+++ 
new/gnome-initial-setup-3.16.1/gnome-initial-setup/pages/timezone/timedated.h   
    2015-04-15 02:02:36.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 /*
- * Generated by gdbus-codegen 2.43.92. DO NOT EDIT.
+ * Generated by gdbus-codegen 2.45.0. DO NOT EDIT.
  *
  * The license of this code is the same as for the source it was derived from.
  */
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-initial-setup-3.16.0/po/lv.po 
new/gnome-initial-setup-3.16.1/po/lv.po
--- old/gnome-initial-setup-3.16.0/po/lv.po     2015-02-23 21:23:48.000000000 
+0100
+++ new/gnome-initial-setup-3.16.1/po/lv.po     2015-04-15 01:58:30.000000000 
+0200
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup 
package.
 #
 # Anita Reitere <nital...@gmail.com>, 2012.
-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.maz...@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.maz...@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-06 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-07 21:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-03 07:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-03 20:59+0300\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.maz...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l...@googlegroups.com>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -46,11 +46,11 @@
 msgid "_Cancel"
 msgstr "At_celt"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:194
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:196
 msgid "Force existing user mode"
 msgstr "Uzspiest esošu lietotāja režīmu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:200
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:202
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- GNOME sākotnējā iestatīšana"
 
@@ -59,19 +59,19 @@
 msgid "About You"
 msgstr "Par jums"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:179
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:180
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Neizdevās reģistrēt kontu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:373
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:374
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "Nav atbalstīta autentificēšanās veida šim domēnam"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:413
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:414
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Neizdevās pievienoties domēnam"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:481
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:482
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Neizdevās ierakstīties domēnā"
 
@@ -114,10 +114,6 @@
 msgstr "Domēna administratora ierakstīšanās"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:9
-#| msgid ""
-#| "In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in "
-#| "the domain. Please have your network administrator type their domain "
-#| "password here, and choose a unique computer name for your computer."
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in a "
 "domain. Please have your network administrator type the domain password "
@@ -157,7 +153,6 @@
 msgstr "_Pilns vārds"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1
-#| msgid "Enterprise Login"
 msgid "Set Up _Enterprise Login"
 msgstr "Iestatīt _Uzņēmuma ierakstīšanos"
 
@@ -195,27 +190,19 @@
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:245
 #, c-format
-#| msgid "A user with the username '%s' already exists"
 msgid "A user with the username '%s' already exists."
 msgstr "Lietotājs ar lietotājvārdu “%s” jau eksistē."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:249
 #, c-format
-#| msgid "The username is too long"
 msgid "The username is too long."
 msgstr "Lietotājvārds ir pārāk garš."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:252
-#| msgid "The username cannot start with a '-'"
 msgid "The username cannot start with a '-'."
 msgstr "Lietotājvārds nedrīkst sākties ar “-”."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:255
-#| msgid ""
-#| "The username must only consist of:\n"
-#| " ➣ letters from the English alphabet\n"
-#| " ➣ digits\n"
-#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
 msgid ""
 "The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, "
 "digits and any of characters '.', '-' and '_'."
@@ -242,10 +229,6 @@
 msgid "Add Account"
 msgstr "Pievienot kontu"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:90
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atcelt"
-
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:335
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Tiešsaistes konti"
@@ -272,7 +255,7 @@
 msgid "Preview"
 msgstr "Priekšskatījums"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:296
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:300
 #: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:212
 #: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:210
 msgid "More…"
@@ -281,11 +264,11 @@
 #. Translators: a search for input methods or keyboard layouts
 #. * did not yield any results
 #.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:317
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:322
 msgid "No inputs found"
 msgstr "Netika derīga ievade"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:219
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:363
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Typing"
 msgstr "Rakstīšana"
@@ -294,7 +277,7 @@
 msgid "Select your keyboard layout or an input method."
 msgstr "Izvēlēties tastatūras izkārtojumus vai ievades metodi."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:229
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:228
 msgid "No languages found"
 msgstr "Nav atrastas valodas"
 
@@ -306,16 +289,16 @@
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Laipni lūdzam!"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:307
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
 msgstr "Citi…"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:352
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:358
 msgid "Checking for available wireless networks"
 msgstr "Meklē pieejamos bezvadu tīklus"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:602
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:614
 msgid "Network"
 msgstr "Tīkls"
 
@@ -337,12 +320,11 @@
 msgid "No wireless available"
 msgstr "Bezvadu tīkls nav pieejams."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:144
-#| msgid "Passwords do not match"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:138
 msgid "The passwords do not match."
 msgstr "Paroles nesakrīt."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:266
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:260
 msgid "Password"
 msgstr "Parole"
 
@@ -449,9 +431,6 @@
 msgstr "Mēģiniet pievienot vairāk burtu, ciparu un simbolu."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:117
-#| msgid ""
-#| "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and "
-#| "use a number or two."
 msgctxt "Password hint"
 msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two."
 msgstr ""
@@ -467,35 +446,73 @@
 "stiprāku."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:141
-#| msgid "Strength: %s"
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strength: Weak"
 msgstr "Stiprums: vāja"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:145
-#| msgid "Strength: %s"
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strength: Low"
 msgstr "Stiprums: zema"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:148
-#| msgid "Strength: %s"
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strength: Medium"
 msgstr "Stiprums: vidēja"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:151
-#| msgid "Strength: %s"
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strength: Good"
 msgstr "Stiprums: laba"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:154
-#| msgid "Strength: %s"
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strength: High"
 msgstr "Stiprums: augsta"
 
+#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
+#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
+#. * detect any distribution.
+#.
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending reports of technical problems helps us to improve %s. Reports are "
+"sent anonymously and are scrubbed of personal data."
+msgstr ""
+"Tehnisku problēmu ziņojumu sūtīšana mums palīdz uzlabot %s. Ziņojumi tiek "
+"sūtīti anonīmi, un no tiem tiek iztīrīta visi personīgie dati."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:116
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:238
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr "Privātuma politika"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:1
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privātums"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:2
+msgid "Privacy controls can be changed at any time from Settings."
+msgstr "Privātuma vadīklas var jebkurā brīdī mainīt no Iestatījumiem."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:3
+#| msgid "Location"
+msgid "Location Services"
+msgstr "Atrašanās vietas pakalpojumi"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Allows applications to determine your geographical location. An indication "
+"is shown when location services are in use."
+msgstr ""
+"Ļauj lietotnēm noteikt jūsu ģeogrāfisko atrašanās vietu. Kad pakalpojums tiek 
"
+"izmantots, tiek parādīts indikators."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:5
+msgid "Automatic Problem Reporting"
+msgstr "Automātiska problēmu ziņošana"
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:228
 msgid "No regions found"
 msgstr "Nav atrastu reģionu"
@@ -512,7 +529,7 @@
 #. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
 #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
 #. * detect any distribution.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:328
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "_Sākt lietot %s"
@@ -520,7 +537,7 @@
 #. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
 #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
 #. * detect any distribution.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:339
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:335
 #, c-format
 msgid ""
 "Thank you for choosing %s.\n"
@@ -529,7 +546,7 @@
 "Paldies jums, ka izmantojat %s.\n"
 "Mēs ceram, ka jums tas patiks."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:365
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:361
 msgid "Ready to Go"
 msgstr "Gatavs darbam"
 
@@ -537,16 +554,16 @@
 msgid "You're all set!"
 msgstr "Viss ir gatavs!"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:184
+#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:183
 #, c-format
 msgid ""
 "We think that your time zone is %s. Press Next to continue or search for a "
 "city to manually set the time zone."
 msgstr ""
-"Mūsuprāt laika zona ir %s. Spiediet “Nākamais”, lai turpinātu meklēt pilsētu, 
"
-"lai pašrocīgi iestatītu laika zonu."
+"Mūsuprāt laika zona ir %s. Spiediet “Nākamais”, lai turpinātu meklēt "
+"pilsētu, lai pašrocīgi iestatītu laika zonu."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:495
+#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:489
 #: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:1
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Laika josla"
@@ -555,6 +572,9 @@
 msgid "Please search for a nearby city"
 msgstr "Lūdzu, meklējiet tuvumā esošu pilsētu"
 
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Atcelt"
+
 #~ msgid "Your username cannot be changed after setup."
 #~ msgstr "Lietotājvārdu pēc iestatīšanas nevar mainīt."
 
@@ -664,9 +684,6 @@
 #~ msgid "Search for a location"
 #~ msgstr "Meklēt atrašanās vietu"
 
-#~ msgid "Location"
-#~ msgstr "Atrašanās vieta"
-
 #~ msgid "_Determine your location automatically"
 #~ msgstr "_Noteikt atrašanās vietu automātiski"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-initial-setup-3.16.0/po/nl.po 
new/gnome-initial-setup-3.16.1/po/nl.po
--- old/gnome-initial-setup-3.16.0/po/nl.po     2015-02-23 21:23:48.000000000 
+0100
+++ new/gnome-initial-setup-3.16.1/po/nl.po     2015-04-15 01:58:30.000000000 
+0200
@@ -5,14 +5,14 @@
 # Reinout van Schouwen <reino...@gnome.org>, 2013, 2014.
 # Wouter Bolsterlee <wbols...@gnome.org>, 2013.
 # Erwin Poeze <don...@outlook.com>, 2013.
-# Hannie Dumoleyn <han...@ubuntu-nl.org>, 2014.
+# Hannie Dumoleyn <han...@ubuntu-nl.org>, 2014, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-04 07:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-05 18:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-02 19:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-03 11:46+0200\n"
 "Last-Translator: Hannie Dumoleyn <han...@ubuntu-nl.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <gnome-nl-l...@gnome.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -48,11 +48,11 @@
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annuleren"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:194
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:196
 msgid "Force existing user mode"
 msgstr "Modus voor nieuwe gebruiker forceren"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:200
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:202
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "– Instellingen voor eerste gebruik van Gnome"
 
@@ -155,7 +155,6 @@
 msgstr "_Volledige naam"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1
-#| msgid "Enterprise Login"
 msgid "Set Up _Enterprise Login"
 msgstr "Instellen Bedrijfsaanmelding"
 
@@ -193,27 +192,19 @@
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:245
 #, c-format
-#| msgid "A user with the username '%s' already exists"
 msgid "A user with the username '%s' already exists."
 msgstr "Een gebruiker met de gebruikersnaam ‘%s’ bestaat al."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:249
 #, c-format
-#| msgid "The username is too long"
 msgid "The username is too long."
 msgstr "De gebruikersnaam is te lang."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:252
-#| msgid "The username cannot start with a '-'"
 msgid "The username cannot start with a '-'."
 msgstr "De gebruikersnaam kan niet beginnen met een ‘-’."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:255
-#| msgid ""
-#| "The username must only consist of:\n"
-#| " ➣ letters from the English alphabet\n"
-#| " ➣ digits\n"
-#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
 msgid ""
 "The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, "
 "digits and any of characters '.', '-' and '_'."
@@ -237,17 +228,13 @@
 "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
 "agreement."
 msgstr ""
-"Ik ga akkoord met de voorwaarden en bepalingen in deze "
-"licentieovereenkomst voor eindgebruikers."
+"Ik ga akkoord met de voorwaarden en bepalingen in deze licentieovereenkomst "
+"voor eindgebruikers."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:87
 msgid "Add Account"
 msgstr "Account toevoegen"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:90
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:335
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Online-accounts"
@@ -269,11 +256,11 @@
 msgstr ""
 "U kunt uw online-accounts bekijken (en andere toevoegen) na het instellen."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:240
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:241
 msgid "Preview"
 msgstr "Voorbeeld"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:299
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:300
 #: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:212
 #: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:210
 msgid "More…"
@@ -282,11 +269,11 @@
 #. Translators: a search for input methods or keyboard layouts
 #. * did not yield any results
 #.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:320
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:322
 msgid "No inputs found"
 msgstr "Geen invoer gevonden"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:355
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:363
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Typing"
 msgstr "Typen"
@@ -295,7 +282,7 @@
 msgid "Select your keyboard layout or an input method."
 msgstr "Uw toetsenbordindeling of een invoermethode selecteren."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:229
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:228
 msgid "No languages found"
 msgstr "Geen talen gevonden"
 
@@ -307,16 +294,16 @@
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Welkom!"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:307
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
 msgstr "Overige…"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:352
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:358
 msgid "Checking for available wireless networks"
 msgstr "Zoeken naar beschikbare draadloze netwerken"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:602
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:614
 msgid "Network"
 msgstr "Netwerk"
 
@@ -339,7 +326,6 @@
 msgstr "Geen draadloos netwerk beschikbaar"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:138
-#| msgid "Passwords do not match"
 msgid "The passwords do not match."
 msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen."
 
@@ -439,8 +425,7 @@
 "letters, numbers and punctuation."
 msgstr ""
 "Probeer herhaling van hetzelfde soort teken te vermijden: u dient letters, "
-"cijfers "
-"en leestekens met elkaar te combineren."
+"cijfers en leestekens met elkaar te combineren."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:113
 msgctxt "Password hint"
@@ -453,9 +438,6 @@
 msgstr "Probeer meer letters, cijfers en speciale tekens toe te voegen."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:117
-#| msgid ""
-#| "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and "
-#| "use a number or two."
 msgctxt "Password hint"
 msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two."
 msgstr "Meng hoofdletters en kleine letters en gebruik een paar cijfers."
@@ -467,39 +449,75 @@
 "stronger."
 msgstr ""
 "Goed wachtwoord! Het toevoegen van meer letters, cijfers en leestekens zal "
-"het "
-"nog sterker maken."
+"het nog sterker maken."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:141
-#| msgid "Strength: %s"
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strength: Weak"
 msgstr "Sterkte: Zwak"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:145
-#| msgid "Strength: %s"
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strength: Low"
 msgstr "Sterkte: Laag"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:148
-#| msgid "Strength: %s"
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strength: Medium"
 msgstr "Sterkte: Middelsterk"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:151
-#| msgid "Strength: %s"
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strength: Good"
 msgstr "Sterkte: Goed"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:154
-#| msgid "Strength: %s"
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strength: High"
 msgstr "Sterkte: Hoog"
 
+#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
+#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
+#. * detect any distribution.
+#.
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending reports of technical problems helps us to improve %s. Reports are "
+"sent anonymously and are scrubbed of personal data."
+msgstr ""
+"Het melden van technische problemen helpt ons %s te verbeteren. Meldingen "
+"worden anoniem verzonden en persoonlijke gegevens worden eruit gewist."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:116
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:238
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr "Privacybeleid"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:1
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privacy"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:2
+msgid "Privacy controls can be changed at any time from Settings."
+msgstr "Privacyvoorkeuren kunnen altijd gewijzigd worden via Instellingen."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:3
+msgid "Location Services"
+msgstr "Locatiediensten"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Allows applications to determine your geographical location. An indication "
+"is shown when location services are in use."
+msgstr ""
+"Laat toepassingen toe uw geografische locatie te bepalen. Wanneer "
+"locatiediensten in gebruik zijn, wordt dit aangegeven."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:5
+msgid "Automatic Problem Reporting"
+msgstr "Automatische probleemrapportage"
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:228
 msgid "No regions found"
 msgstr "Geen regio's gevonden"
@@ -516,7 +534,7 @@
 #. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
 #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
 #. * detect any distribution.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:328
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "_Beginnen met %s"
@@ -524,7 +542,7 @@
 #. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
 #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
 #. * detect any distribution.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:339
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:335
 #, c-format
 msgid ""
 "Thank you for choosing %s.\n"
@@ -533,7 +551,7 @@
 "Bedankt dat u voor %s gekozen heeft.\n"
 "We hopen dat het u bevalt."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:365
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:361
 msgid "Ready to Go"
 msgstr "Klaar om verder te gaan"
 
@@ -559,6 +577,9 @@
 msgid "Please search for a nearby city"
 msgstr "Zoek de dichtstbijgelegen stad"
 
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Annuleren"
+
 #~ msgid "Your username cannot be changed after setup."
 #~ msgstr ""
 #~ "Uw gebruikersnaam kan niet worden gewijzigd nadat de instellingen zijn "
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-initial-setup-3.16.0/po/pa.po 
new/gnome-initial-setup-3.16.1/po/pa.po
--- old/gnome-initial-setup-3.16.0/po/pa.po     2015-02-23 21:23:48.000000000 
+0100
+++ new/gnome-initial-setup-3.16.1/po/pa.po     2015-04-15 01:58:30.000000000 
+0200
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# A S Alam <aa...@users.sf.net>, 2012, 2013, 2014.
+# A S Alam <aa...@users.sf.net>, 2012, 2013, 2014, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-08 18:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-08 19:58-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-28 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-28 19:25-0500\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aa...@users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-us...@lists.sf.net>\n"
 "Language: pa\n"
@@ -19,34 +19,35 @@
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਸੈਟਅੱਪ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:379
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:384
 msgid "_Next"
 msgstr "ਅੱਗੇ(_N)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:380
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:385
 msgid "_Accept"
 msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ(_A)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:381
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:386
 msgid "_Skip"
 msgstr "ਛੱਡੋ(_S)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:382
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:387
 msgid "_Previous"
 msgstr "ਪਿੱਛੇ(_P)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:383
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:388
 msgid "_Cancel"
 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:194
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:196
 msgid "Force existing user mode"
 msgstr "ਮੌਜ਼ੂਦਾ ਯੂਜ਼ਰ ਮੋਡ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:200
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:202
 msgid "- GNOME initial setup"
 msgstr "- ਗਨੋਮ ਮੁੱਢਲਾ ਸੈਟਅੱਪ"
 
@@ -55,19 +56,19 @@
 msgid "About You"
 msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਬਾਰੇ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:179
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:180
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:373
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:374
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "ਇਹ ਡੋਮੇਨ ਨਾਲ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦਾ ਕੋਈ ਸਹਾਇਕ ਢੰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:413
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:414
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:481
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:482
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
@@ -110,10 +111,6 @@
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕੀ ਲਾਗਇਨ"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:9
-#| msgid ""
-#| "In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in "
-#| "the domain. Please have your network administrator type their domain "
-#| "password here, and choose a unique computer name for your computer."
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in a "
 "domain. Please have your network administrator type the domain password "
@@ -153,7 +150,6 @@
 msgstr "ਪੂਰਾ ਨਾਂ(_F)"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1
-#| msgid "Enterprise Login"
 msgid "Set Up _Enterprise Login"
 msgstr "ਇੰਟਰਪ੍ਰਾਈਜ਼ ਲਾਗਇਨ ਸੈਟਅੱਪ(_E)"
 
@@ -191,27 +187,19 @@
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:245
 #, c-format
-#| msgid "A user with the username '%s' already exists"
 msgid "A user with the username '%s' already exists."
 msgstr "'%s' ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਨਾਲ ਯੂਜ਼ਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:249
 #, c-format
-#| msgid "The username is too long"
 msgid "The username is too long."
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਹੈ।"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:252
-#| msgid "The username cannot start with a '-'"
 msgid "The username cannot start with a '-'."
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ '-' ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:255
-#| msgid ""
-#| "The username must only consist of:\n"
-#| " ➣ letters from the English alphabet\n"
-#| " ➣ digits\n"
-#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
 msgid ""
 "The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, "
 "digits and any of characters '.', '-' and '_'."
@@ -239,10 +227,6 @@
 msgid "Add Account"
 msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਸ਼ਾਮਲ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:90
-msgid "Cancel"
-msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
-
 #: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:335
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਅਕਾਊਂਟ"
@@ -266,12 +250,12 @@
 "ਤੁਸੀਂ ਸੈੱਟਅੱਪ ਦੇ ਬਾਅਦ ਆਪਣੇ ਆਨਲਾਈਨ ਅਕਾਊਂਟ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ (ਅਤੇ ਹੋਰ ਜੋੜ "
 "ਸਕਦੇ ਹੋ)।"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:234
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:241
 msgid "Preview"
 msgstr "ਝਲਕ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:289
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:191
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:300
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:212
 #: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:210
 msgid "More…"
 msgstr "…ਹੋਰ"
@@ -279,11 +263,11 @@
 #. Translators: a search for input methods or keyboard layouts
 #. * did not yield any results
 #.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:310
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:322
 msgid "No inputs found"
 msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:219
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:363
 #: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
 msgid "Typing"
 msgstr "ਲਿਖਣਾ"
@@ -292,11 +276,11 @@
 msgid "Select your keyboard layout or an input method."
 msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਜਾਂ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਚੁਣੋ।"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:208
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:228
 msgid "No languages found"
 msgstr "ਕੋਈ ਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:281
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:282
 msgid "Welcome"
 msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
 
@@ -304,16 +288,16 @@
 msgid "Welcome!"
 msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ!"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:307
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other…"
 msgstr "…ਹੋਰ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:352
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:358
 msgid "Checking for available wireless networks"
 msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:602
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:614
 msgid "Network"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
 
@@ -336,12 +320,11 @@
 msgid "No wireless available"
 msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:144
-#| msgid "Passwords do not match"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:138
 msgid "The passwords do not match."
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:266
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:260
 msgid "Password"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ"
 
@@ -448,9 +431,6 @@
 msgstr "ਹੋਰ ਅੱਖਰ, ਅੰਕ ਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਵਰਤ ਕੇ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:117
-#| msgid ""
-#| "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and "
-#| "use a number or two."
 msgctxt "Password hint"
 msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two."
 msgstr "ਵੱਡੇ ਤੇ ਛੋਟੇ ਅੱਖਰ ਮਿਲਾ ਕੇ ਅਤੇ ਇੱਕ ਜਾਂ ਦੋ ਨੰਬਰ ਵਰਤੋਂ।"
@@ -464,36 +444,75 @@
 "ਚੰਗਾ ਪਾਸਵਰਡ! ਹੋਰ ਅੱਖਰ, ਨੰਬਰ ਤੇ ਵਿਰਾਮ ਚਿੰਨ੍ਹ ਜੋੜਨ ਨਾਲ ਇਹ ਹੋਰ ਵੀ ਮਜ਼ਬੂਤ ਬਣੇਗਾ।"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:141
-#| msgid "Strength: %s"
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strength: Weak"
 msgstr "ਮਜ਼ਬੂਤੀ: ਹਲਕਾ"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:145
-#| msgid "Strength: %s"
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strength: Low"
 msgstr "ਮਜ਼ਬੂਤੀ: ਘੱਟ"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:148
-#| msgid "Strength: %s"
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strength: Medium"
 msgstr "ਮਜ਼ਬੂਤੀ: ਮੱਧਮ"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:151
-#| msgid "Strength: %s"
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strength: Good"
 msgstr "ਮਜ਼ਬੂਤੀ: ਚੰਗੀ"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:154
-#| msgid "Strength: %s"
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strength: High"
 msgstr "ਮਜ਼ਬੂਤੀ: ਉੱਚ"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:227
+#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
+#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
+#. * detect any distribution.
+#.
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending reports of technical problems helps us to improve %s. Reports are "
+"sent anonymously and are scrubbed of personal data."
+msgstr ""
+"ਤਕਨੀਕੀ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਬਾਰੇ ਰਿਪੋਰਟਾਂ ਭੇਜਣ ਨਾਲ ਸਾਨੂੰ %s ਸੁਧਾਰਨ ਲਈ ਮਦਦ ਮਿਲਦੀ ਹੈ। "
+"ਰਿਪੋਰਟ ਅਣਪਛਾਤੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਭੇਜੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਨਿੱਜੀ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:116
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:238
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr "ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਨੀਤੀ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:1
+msgid "Privacy"
+msgstr "ਪਰਦੇਦਾਰੀ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:2
+msgid "Privacy controls can be changed at any time from Settings."
+msgstr "ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਕੰਟਰੋਲ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮੇਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਤੋਂ ਕੰਟਰੋਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:3
+#| msgid "Location"
+msgid "Location Services"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਸੇਵਾਵਾਂ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Allows applications to determine your geographical location. An indication "
+"is shown when location services are in use."
+msgstr ""
+"ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਭੂਗੋਲਿਕ ਟਿਕਾਣੇ ਦਾ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਦਿਉ। ਸੰਕੇਤ ਦਿਖਾਇਆ "
+"ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਵੀ "
+"ਟਿਕਾਣਾ ਸਰਵਿਸ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:5
+msgid "Automatic Problem Reporting"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸਮੱਸਿਆ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜਣੀ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:228
 msgid "No regions found"
 msgstr "ਕੋਈ ਖੇਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
 
@@ -509,7 +528,7 @@
 #. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
 #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
 #. * detect any distribution.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:328
 #, c-format
 msgid "_Start using %s"
 msgstr "%s ਵਰਤਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ(_S)"
@@ -517,7 +536,7 @@
 #. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
 #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
 #. * detect any distribution.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:339
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:335
 #, c-format
 msgid ""
 "Thank you for choosing %s.\n"
@@ -526,7 +545,7 @@
 "%s ਚੁਣਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ ਜੀ।\n"
 "ਸਾਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਸੰਦ ਆਵੇਗਾ।"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:365
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:361
 msgid "Ready to Go"
 msgstr "ਤਿਆਰ"
 
@@ -553,6 +572,9 @@
 msgid "Please search for a nearby city"
 msgstr "ਆਪਣੇ ਨੇੜਲਾ ਸ਼ਹਿਰ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰੋ ਜੀ"
 
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
+
 #~ msgid "Your username cannot be changed after setup."
 #~ msgstr "ਸੈੱਟਅੱਪ ਦੇ ਬਾਅਦ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
@@ -651,9 +673,6 @@
 #~ msgid "Search for a location"
 #~ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਜੋ"
 
-#~ msgid "Location"
-#~ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
-
 #~ msgid "_Determine your location automatically"
 #~ msgstr "ਆਪਣਾ ਟਿਕਾਣਾ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਲੱਭੋ(_D)"
 


Reply via email to