Hello community, here is the log from the commit of package libksysguard5 for openSUSE:Factory checked in at 2015-10-19 22:18:54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/libksysguard5 (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksysguard5.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "libksysguard5" Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/libksysguard5/libksysguard5.changes 2015-09-24 07:07:43.000000000 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksysguard5.new/libksysguard5.changes 2015-10-19 22:18:55.000000000 +0200 @@ -1,0 +2,7 @@ +Sun Oct 4 10:43:56 UTC 2015 - hrvoje.sen...@gmail.com + +- Update to 5.4.2: + * For more details please see: + https://www.kde.org/announcements/plasma-5.4.2.php + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- libksysguard-5.4.1.tar.xz New: ---- libksysguard-5.4.2.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ libksysguard5.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.PfqVxH/_old 2015-10-19 22:18:56.000000000 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.PfqVxH/_new 2015-10-19 22:18:56.000000000 +0200 @@ -18,7 +18,7 @@ %bcond_without lang Name: libksysguard5 -Version: 5.4.1 +Version: 5.4.2 Release: 0 Summary: Task management and system monitoring library License: GPL-2.0+ ++++++ libksysguard-5.4.1.tar.xz -> libksysguard-5.4.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.4.1/CMakeLists.txt new/libksysguard-5.4.2/CMakeLists.txt --- old/libksysguard-5.4.1/CMakeLists.txt 2015-09-03 12:39:29.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.4.2/CMakeLists.txt 2015-10-01 11:48:28.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ project(libksysguard) -set(PROJECT_VERSION "5.4.1") +set(PROJECT_VERSION "5.4.2") set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5) cmake_minimum_required(VERSION 2.8.12 FATAL_ERROR) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.4.1/po/nb/ksgrd.po new/libksysguard-5.4.2/po/nb/ksgrd.po --- old/libksysguard-5.4.1/po/nb/ksgrd.po 2015-09-03 12:39:13.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.4.2/po/nb/ksgrd.po 2015-10-01 11:48:12.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,3 @@ -# Translation of ksgrd to Norwegian Bokmål -# # Bjørn Steensrud <bjor...@skogkatt.homelinux.org>, 2013. msgid "" msgstr "" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.4.1/po/nb/ksysguardlsofwidgets.po new/libksysguard-5.4.2/po/nb/ksysguardlsofwidgets.po --- old/libksysguard-5.4.1/po/nb/ksysguardlsofwidgets.po 2015-09-03 12:39:13.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.4.2/po/nb/ksysguardlsofwidgets.po 2015-10-01 11:48:12.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,3 @@ -# Translation of ksysguardlsofwidgets to Norwegian Bokmål -# # Bjørn Steensrud <bjor...@skogkatt.homelinux.org>, 2008. msgid "" msgstr "" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.4.1/po/nb/processcore.po new/libksysguard-5.4.2/po/nb/processcore.po --- old/libksysguard-5.4.1/po/nb/processcore.po 2015-09-03 12:39:13.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.4.2/po/nb/processcore.po 2015-10-01 11:48:12.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,3 @@ -# Translation of processcore to Norwegian Bokmål -# # Bjørn Steensrud <bjor...@skogkatt.homelinux.org>, 2007, 2010. msgid "" msgstr "" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.4.1/po/nb/processui.po new/libksysguard-5.4.2/po/nb/processui.po --- old/libksysguard-5.4.1/po/nb/processui.po 2015-09-03 12:39:13.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.4.2/po/nb/processui.po 2015-10-01 11:48:12.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,3 @@ -# Translation of processui to Norwegian Bokmål -# # Bjørn Steensrud <bjor...@skogkatt.homelinux.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2015. msgid "" msgstr "" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.4.1/po/nn/ksgrd.po new/libksysguard-5.4.2/po/nn/ksgrd.po --- old/libksysguard-5.4.1/po/nn/ksgrd.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/libksysguard-5.4.2/po/nn/ksgrd.po 2015-10-01 11:48:14.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,652 @@ +# Translation of ksgrd to Norwegian Nynorsk +# +# Karl Ove Hufthammer <k...@huftis.org>, 2015. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-07 11:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-29 11:15+0100\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <k...@huftis.org>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n...@lister.ping.uio.no>\n" +"Language: nn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" + +#: SensorAgent.cpp:113 +#, kde-format +msgctxt "%1 is a host name" +msgid "" +"Message from %1:\n" +"%2" +msgstr "" +"Melding frå %1:\n" +"%2" + +#: SensorManager.cpp:64 +msgid "Change" +msgstr "Endring" + +#: SensorManager.cpp:65 +msgid "Rate" +msgstr "Fart" + +#: SensorManager.cpp:67 +msgid "CPU Load" +msgstr "Prosessorlast" + +#: SensorManager.cpp:68 +msgid "Idling" +msgstr "Ledig" + +#: SensorManager.cpp:69 +msgid "Nice Load" +msgstr "Snill-last" + +#: SensorManager.cpp:70 +msgid "User Load" +msgstr "Brukarlast" + +#: SensorManager.cpp:71 +msgctxt "@item sensor description" +msgid "System Load" +msgstr "Systemlast" + +#: SensorManager.cpp:72 +msgid "Waiting" +msgstr "Ventar" + +#: SensorManager.cpp:73 +msgid "Interrupt Load" +msgstr "Avbrotslast" + +#: SensorManager.cpp:74 +msgid "Total Load" +msgstr "Totallast" + +#: SensorManager.cpp:75 +msgid "Memory" +msgstr "Minne" + +#: SensorManager.cpp:76 +msgid "Physical Memory" +msgstr "Fysisk minne" + +#: SensorManager.cpp:77 +msgid "Swap Memory" +msgstr "Veksleminne" + +#: SensorManager.cpp:78 +msgid "Cached Memory" +msgstr "Mellomlagerminne" + +#: SensorManager.cpp:79 +msgid "Buffered Memory" +msgstr "Bufra minne" + +#: SensorManager.cpp:80 +msgid "Used Memory" +msgstr "Brukt minne" + +#: SensorManager.cpp:81 +msgid "Application Memory" +msgstr "Programminne" + +#: SensorManager.cpp:82 +msgid "Free Memory" +msgstr "Ledig minne" + +#: SensorManager.cpp:83 +msgid "Active Memory" +msgstr "Verksamt minne" + +#: SensorManager.cpp:84 +msgid "Inactive Memory" +msgstr "Ikkje-verksamt minne" + +#: SensorManager.cpp:85 +msgid "Wired Memory" +msgstr "Reververt minne" + +#: SensorManager.cpp:86 +msgid "Exec Pages" +msgstr "Exec-sider" + +#: SensorManager.cpp:87 +msgid "File Pages" +msgstr "Filsider" + +#: SensorManager.cpp:90 +msgid "Processes" +msgstr "Prosessar" + +#: SensorManager.cpp:91 SensorManager.cpp:235 +msgid "Process Controller" +msgstr "Prosesshandsamar" + +#: SensorManager.cpp:92 +msgid "Last Process ID" +msgstr "Siste prosess-ID" + +#: SensorManager.cpp:93 +msgid "Process Spawn Count" +msgstr "Tal på starta prosessar" + +#: SensorManager.cpp:94 +msgid "Process Count" +msgstr "Prosesstal" + +#: SensorManager.cpp:95 +msgid "Idle Processes Count" +msgstr "Ledige prosessar" + +#: SensorManager.cpp:96 +msgid "Running Processes Count" +msgstr "Prosessar som køyrer" + +#: SensorManager.cpp:97 +msgid "Sleeping Processes Count" +msgstr "Prosessar som søv" + +#: SensorManager.cpp:98 +msgid "Stopped Processes Count" +msgstr "Prossessar som er stoppa" + +#: SensorManager.cpp:99 +msgid "Zombie Processes Count" +msgstr "Zombie-proessar" + +#: SensorManager.cpp:100 +msgid "Waiting Processes Count" +msgstr "Ventande prosessar" + +#: SensorManager.cpp:101 +msgid "Locked Processes Count" +msgstr "Låste prosessar" + +#: SensorManager.cpp:103 +msgid "Disk Throughput" +msgstr "Diskbruk" + +#: SensorManager.cpp:104 +msgctxt "CPU Load" +msgid "Load" +msgstr "Last" + +#: SensorManager.cpp:105 +msgid "Total Accesses" +msgstr "Totale tilgangar" + +#: SensorManager.cpp:106 +msgid "Read Accesses" +msgstr "Lesetilgangar" + +#: SensorManager.cpp:107 +msgid "Write Accesses" +msgstr "Skrivetilgangar" + +#: SensorManager.cpp:108 +msgid "Read Data" +msgstr "Lesne data" + +#: SensorManager.cpp:109 +msgid "Written Data" +msgstr "Skrivne data" + +#: SensorManager.cpp:110 +msgid "Milliseconds spent reading" +msgstr "Millisekund brukt på lesing" + +#: SensorManager.cpp:111 +msgid "Milliseconds spent writing" +msgstr "Millisekund brukt på skriving" + +#: SensorManager.cpp:112 +msgid "I/Os currently in progress" +msgstr "I/U-prosessar i gang" + +#: SensorManager.cpp:113 +msgid "Pages In" +msgstr "Sider inn" + +#: SensorManager.cpp:114 +msgid "Pages Out" +msgstr "Sider ut" + +#: SensorManager.cpp:115 +msgid "Context Switches" +msgstr "Kontekstbytingar" + +#: SensorManager.cpp:116 +msgid "Traps" +msgstr "Feller" + +#: SensorManager.cpp:117 +msgid "System Calls" +msgstr "Systemkall" + +#: SensorManager.cpp:118 +msgid "Network" +msgstr "Nettverk" + +#: SensorManager.cpp:119 +msgid "Interfaces" +msgstr "Grensesnitt" + +#: SensorManager.cpp:120 +msgid "Receiver" +msgstr "Mottakar" + +#: SensorManager.cpp:121 +msgid "Transmitter" +msgstr "Sendar" + +#: SensorManager.cpp:123 +msgid "Data Rate" +msgstr "Datarate" + +#: SensorManager.cpp:124 +msgid "Compressed Packets Rate" +msgstr "Rate for komprimerte pakkar" + +#: SensorManager.cpp:125 +msgid "Dropped Packets Rate" +msgstr "Rate for sleppte pakkar" + +#: SensorManager.cpp:126 +msgid "Error Rate" +msgstr "Feilrate" + +#: SensorManager.cpp:127 +msgid "FIFO Overruns Rate" +msgstr "FIFO-overlaupsrate" + +#: SensorManager.cpp:128 +msgid "Frame Error Rate" +msgstr "Rammefeilrate" + +#: SensorManager.cpp:129 +msgid "Multicast Packet Rate" +msgstr "Rate for multikasta pakkar" + +#: SensorManager.cpp:130 +msgid "Packet Rate" +msgstr "Pakkerate" + +#: SensorManager.cpp:131 +msgctxt "@item sensor description ('carrier' is a type of network signal)" +msgid "Carrier Loss Rate" +msgstr "Rate for berartap" + +#: SensorManager.cpp:132 SensorManager.cpp:143 +msgid "Collisions" +msgstr "Kollisjonar" + +#: SensorManager.cpp:134 +msgid "Data" +msgstr "Data" + +#: SensorManager.cpp:135 +msgid "Compressed Packets" +msgstr "Komprimerte pakkar" + +#: SensorManager.cpp:136 +msgid "Dropped Packets" +msgstr "Sleppte pakkar" + +#: SensorManager.cpp:137 +msgid "Errors" +msgstr "Feil" + +#: SensorManager.cpp:138 +msgid "FIFO Overruns" +msgstr "FIFO-overlaup" + +#: SensorManager.cpp:139 +msgid "Frame Errors" +msgstr "Rammefeil" + +#: SensorManager.cpp:140 +msgid "Multicast Packets" +msgstr "Multikasta pakkar" + +#: SensorManager.cpp:141 +msgid "Packets" +msgstr "Pakkar" + +#: SensorManager.cpp:142 +msgctxt "@item sensor description ('carrier' is a type of network signal)" +msgid "Carrier Losses" +msgstr "Berartap" + +#: SensorManager.cpp:145 +msgid "Sockets" +msgstr "Soklar" + +#: SensorManager.cpp:146 +msgid "Total Number" +msgstr "Til saman" + +#: SensorManager.cpp:147 SensorManager.cpp:236 +msgid "Table" +msgstr "Tabell" + +#: SensorManager.cpp:148 +msgid "Advanced Power Management" +msgstr "Avansert straumstyring" + +#: SensorManager.cpp:149 +msgid "ACPI" +msgstr "ACPI" + +#: SensorManager.cpp:150 +msgid "Cooling Device" +msgstr "Avkjølingseining" + +#: SensorManager.cpp:151 +msgid "Current State" +msgstr "Gjeldande status" + +#: SensorManager.cpp:152 SensorManager.cpp:153 +msgid "Thermal Zone" +msgstr "Temperatursone" + +#: SensorManager.cpp:154 SensorManager.cpp:155 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatur" + +#: SensorManager.cpp:156 +msgid "Average CPU Temperature" +msgstr "Gjennomsnittleg CPU-temperatur" + +#: SensorManager.cpp:157 +msgid "Fan" +msgstr "Vifte" + +#: SensorManager.cpp:158 +msgid "State" +msgstr "Tilstand" + +#: SensorManager.cpp:159 +msgid "Battery" +msgstr "Batteri" + +#: SensorManager.cpp:160 +msgid "Battery Capacity" +msgstr "Batterikapasitet" + +#: SensorManager.cpp:161 +msgid "Battery Charge" +msgstr "Batterilading" + +#: SensorManager.cpp:162 +msgid "Battery Usage" +msgstr "Batteribruk" + +#: SensorManager.cpp:163 +msgid "Battery Voltage" +msgstr "Batterispenning" + +#: SensorManager.cpp:164 +msgid "Battery Discharge Rate" +msgstr "Batteriutladingsrate" + +#: SensorManager.cpp:165 +msgid "Remaining Time" +msgstr "Tid att" + +#: SensorManager.cpp:166 +msgid "Interrupts" +msgstr "Avbrotslinjer" + +#: SensorManager.cpp:167 +msgid "Load Average (1 min)" +msgstr "Snittlast (1 minutt)" + +#: SensorManager.cpp:168 +msgid "Load Average (5 min)" +msgstr "Snittlast (5 minutt)" + +#: SensorManager.cpp:169 +msgid "Load Average (15 min)" +msgstr "Snittlast (15 minutt)" + +#: SensorManager.cpp:170 +msgid "Clock Frequency" +msgstr "Klokkefrekvens" + +#: SensorManager.cpp:171 +msgid "Average Clock Frequency" +msgstr "Gjennomsnittleg klokkefrekvens" + +#: SensorManager.cpp:172 +msgid "Hardware Sensors" +msgstr "Maskinvaresensorar" + +#: SensorManager.cpp:173 +msgid "Partition Usage" +msgstr "Partisjonsbruk" + +#: SensorManager.cpp:174 +msgid "Used Space" +msgstr "Brukt plass" + +#: SensorManager.cpp:175 +msgid "Free Space" +msgstr "Ledig plass" + +#: SensorManager.cpp:176 +msgid "Fill Level" +msgstr "Fyllnivå" + +#: SensorManager.cpp:177 +msgid "Used Inodes" +msgstr "Brukte inodar" + +#: SensorManager.cpp:178 +msgid "Free Inodes" +msgstr "Ledige nodar" + +#: SensorManager.cpp:179 +msgid "Inode Level" +msgstr "Inode-nivå" + +#: SensorManager.cpp:180 +msgid "System" +msgstr "System" + +#: SensorManager.cpp:181 +msgid "Uptime" +msgstr "Oppetid" + +#: SensorManager.cpp:182 +msgid "Linux Soft Raid (md)" +msgstr "Linux Soft Raid (md)" + +#: SensorManager.cpp:183 +msgid "Processors" +msgstr "Prosessorar" + +#: SensorManager.cpp:184 +msgid "Cores" +msgstr "Kjernar" + +#: SensorManager.cpp:185 +msgid "Number of Blocks" +msgstr "Tal på blokker" + +#: SensorManager.cpp:186 +msgid "Total Number of Devices" +msgstr "Tal på einingar i alt" + +#: SensorManager.cpp:187 +msgid "Failed Devices" +msgstr "Einingar med feil" + +#: SensorManager.cpp:188 +msgid "Spare Devices" +msgstr "Reserveeiningar" + +#: SensorManager.cpp:189 +msgid "Number of Raid Devices" +msgstr "Tal på RAID-einingar" + +#: SensorManager.cpp:190 +msgid "Working Devices" +msgstr "Einingar som verkar" + +#: SensorManager.cpp:191 +msgid "Active Devices" +msgstr "Verksame einingar" + +#: SensorManager.cpp:192 +msgid "Number of Devices" +msgstr "Talet på einingar" + +#: SensorManager.cpp:193 +msgid "Resyncing Percent" +msgstr "Omsynkroniseringsprosent" + +#: SensorManager.cpp:194 +msgid "Disk Information" +msgstr "Diskinformasjon" + +#: SensorManager.cpp:197 +#, kde-format +msgid "CPU %1" +msgstr "Prosessor %1" + +#: SensorManager.cpp:198 +#, kde-format +msgid "Disk %1" +msgstr "Disk %1" + +#: SensorManager.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Battery %1" +msgstr "Batteri %1" + +#: SensorManager.cpp:203 +#, kde-format +msgid "Fan %1" +msgstr "Vifte %1" + +#: SensorManager.cpp:204 +#, kde-format +msgid "Temperature %1" +msgstr "Temperatur %1" + +#: SensorManager.cpp:207 +msgid "Total" +msgstr "I alt" + +#: SensorManager.cpp:208 +msgid "Software Interrupts" +msgstr "Programvare-avbrot" + +#: SensorManager.cpp:209 +msgid "Hardware Interrupts" +msgstr "Maskinvare-avbrot" + +#: SensorManager.cpp:214 SensorManager.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Int %1" +msgstr "Int %1" + +#: SensorManager.cpp:221 +msgctxt "the unit 1 per second" +msgid "1/s" +msgstr "1/s" + +# Kjeldekoden er litt uklar, men ser ut til at kBytes er 1024 byte, KOH 2015-09-29 +#: SensorManager.cpp:222 +msgid "kBytes" +msgstr "KiB" + +#: SensorManager.cpp:223 +msgctxt "the unit minutes" +msgid "min" +msgstr "min" + +#: SensorManager.cpp:224 +msgctxt "the frequency unit" +msgid "MHz" +msgstr "MHz" + +#: SensorManager.cpp:225 +msgctxt "a percentage" +msgid "%" +msgstr "%" + +#: SensorManager.cpp:226 +msgctxt "the unit milliamperes" +msgid "mA" +msgstr "mA" + +#: SensorManager.cpp:227 +msgctxt "the unit milliampere hours" +msgid "mAh" +msgstr "mAh" + +#: SensorManager.cpp:228 +msgctxt "the unit milliwatts" +msgid "mW" +msgstr "mW" + +#: SensorManager.cpp:229 +msgctxt "the unit milliwatt hours" +msgid "mWh" +msgstr "mWh" + +#: SensorManager.cpp:230 +msgctxt "the unit millivolts" +msgid "mV" +msgstr "mV" + +#: SensorManager.cpp:233 +msgid "Integer Value" +msgstr "Heiltalsverdi" + +#: SensorManager.cpp:234 +msgid "Floating Point Value" +msgstr "Flyttalsverdi" + +#: SensorShellAgent.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Could not run daemon program '%1'." +msgstr "Klarte ikkje køyra tenesta «%1»." + +#: SensorShellAgent.cpp:136 +#, kde-format +msgid "The daemon program '%1' failed." +msgstr "Feil på tenesta «%1»." + +#: SensorSocketAgent.cpp:106 +#, kde-format +msgid "Connection to %1 refused" +msgstr "Nekta tilgang til %1" + +#: SensorSocketAgent.cpp:110 +#, kde-format +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Fann ikkje verten %1" + +#: SensorSocketAgent.cpp:114 +#, kde-format +msgid "" +"An error occurred with the network (e.g. the network cable was accidentally " +"unplugged) for host %1." +msgstr "" +"Det oppstod ein feil med nettverket (for eksempel kan nettverkskabelen med " +"eit uhell ha blitt dratt ut) på vert %1." + +#: SensorSocketAgent.cpp:118 +#, kde-format +msgid "Error for host %1: %2" +msgstr "Feil på vert %1: %2" \ No newline at end of file diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.4.1/po/nn/ksysguardlsofwidgets.po new/libksysguard-5.4.2/po/nn/ksysguardlsofwidgets.po --- old/libksysguard-5.4.1/po/nn/ksysguardlsofwidgets.po 2015-09-03 12:39:14.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.4.2/po/nn/ksysguardlsofwidgets.po 2015-10-01 11:48:14.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,3 @@ -# Translation of ksysguardlsofwidgets to Norwegian Nynorsk -# # Eirik U. Birkeland <eir...@gmail.com>, 2008. # Karl Ove Hufthammer <k...@huftis.org>, 2008. msgid "" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.4.1/po/nn/processcore.po new/libksysguard-5.4.2/po/nn/processcore.po --- old/libksysguard-5.4.1/po/nn/processcore.po 2015-09-03 12:39:14.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.4.2/po/nn/processcore.po 2015-10-01 11:48:14.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,3 @@ -# Translation of processcore to Norwegian Nynorsk -# # Karl Ove Hufthammer <k...@huftis.org>, 2007, 2008, 2010. msgid "" msgstr "" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.4.1/po/nn/processui.po new/libksysguard-5.4.2/po/nn/processui.po --- old/libksysguard-5.4.1/po/nn/processui.po 2015-09-03 12:39:14.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.4.2/po/nn/processui.po 2015-10-01 11:48:14.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,3 @@ -# Translation of processui to Norwegian Nynorsk -# # Karl Ove Hufthammer <k...@huftis.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2015. # Håvard Korsvoll <korsv...@skulelinux.no>, 2008. # Eirik U. Birkeland <eir...@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011. diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.4.1/po/se/processcore.po new/libksysguard-5.4.2/po/se/processcore.po --- old/libksysguard-5.4.1/po/se/processcore.po 2015-09-03 12:39:18.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.4.2/po/se/processcore.po 2015-10-01 11:48:19.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,3 @@ -# Translation of processcore to Northern Sami -# # Børre Gaup <boe...@skolelinux.no>, 2007. msgid "" msgstr "" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.4.1/po/se/processui.po new/libksysguard-5.4.2/po/se/processui.po --- old/libksysguard-5.4.1/po/se/processui.po 2015-09-03 12:39:18.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.4.2/po/se/processui.po 2015-10-01 11:48:19.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,3 @@ -# Translation of processui to Northern Sami -# # Børre Gaup <boe...@skolelinux.no>, 2007. msgid "" msgstr "" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.4.1/scripts/smaps/smaps.desktop new/libksysguard-5.4.2/scripts/smaps/smaps.desktop --- old/libksysguard-5.4.1/scripts/smaps/smaps.desktop 2015-09-03 12:38:47.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.4.2/scripts/smaps/smaps.desktop 2015-10-01 11:47:48.000000000 +0200 @@ -38,6 +38,7 @@ Name[nb]=Detaljert minneinformasjon Name[nds]=Verwiedert Informatschoon över den Spieker Name[nl]=Gedetailleerde geheugeninformatie +Name[nn]=Detaljert minneinformasjon Name[pa]=ਵੇਰਵੇ ਸਮੇਤ ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ Name[pl]=Szczegółowe informacje o pamięci Name[pt]=Informações Detalhadas sobre a Memória