Hello community,

here is the log from the commit of package jovie for openSUSE:Factory checked 
in at 2015-11-15 12:29:44
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/jovie (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.jovie.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "jovie"

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/jovie/jovie.changes      2015-10-19 
22:32:56.000000000 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.jovie.new/jovie.changes 2015-11-15 
12:29:45.000000000 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Nov 10 19:54:34 UTC 2015 - tittiatc...@gmail.com
+
+- Update to KDE Applications 15.08.3
+   * KDE Applications 15.08.3 
+   * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-15.08.3.php
+   * boo#954531
+
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  jovie-15.08.2.tar.xz

New:
----
  jovie-15.08.3.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ jovie.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.QL4n6N/_old  2015-11-15 12:29:46.000000000 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.QL4n6N/_new  2015-11-15 12:29:46.000000000 +0100
@@ -26,7 +26,7 @@
 License:        GPL-2.0+
 Group:          System/GUI/KDE
 Url:            http://www.kde.org
-Version:        15.08.2
+Version:        15.08.3
 Release:        0
 Source0:        jovie-%{version}.tar.xz
 BuildRoot:      %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build

++++++ jovie-15.08.2.tar.xz -> jovie-15.08.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/jovie-15.08.2/filters/stringreplacer/jovie_stringreplacerplugin.desktop 
new/jovie-15.08.3/filters/stringreplacer/jovie_stringreplacerplugin.desktop
--- old/jovie-15.08.2/filters/stringreplacer/jovie_stringreplacerplugin.desktop 
2015-08-08 08:00:38.000000000 +0200
+++ new/jovie-15.08.3/filters/stringreplacer/jovie_stringreplacerplugin.desktop 
2015-11-04 13:59:39.000000000 +0100
@@ -5,7 +5,7 @@
 Name[bg]=Замяна на низове
 Name[bs]=Zamjenjuje tekstove
 Name[ca]=Substituïdor de cadenes
-Name[ca@valencia]=Reemplaçador de cadenes
+Name[ca@valencia]=Substituïdor de cadenes
 Name[cs]=Nahrazení řetězce
 Name[da]=Streng-erstatter
 Name[de]=Zeichenkettenersetzer
@@ -69,7 +69,7 @@
 Comment[bg]=Приставка филтър за замяна на низове за Jovie
 Comment[bs]=Generički filterski priključak Jovie za zamjenu nizova znakova
 Comment[ca]=Connector del filtre substituïdor genèric de cadenes pel Jovie
-Comment[ca@valencia]=Connector del filtre reemplaçador genèric de cadenes pel 
Jovie
+Comment[ca@valencia]=Connector del filtre substituïdor genèric de cadenes pel 
Jovie
 Comment[cs]=Modul filtru náhrady řetězce Jovie
 Comment[da]=Generisk strengerstatnings-filter-plugin til Jovie
 Comment[de]=Ein allgemeines Modul zur Zeichenkettenersetzung für Jovie
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/jovie-15.08.2/jovie/jovie.appdata.xml 
new/jovie-15.08.3/jovie/jovie.appdata.xml
--- old/jovie-15.08.2/jovie/jovie.appdata.xml   2015-08-08 08:00:38.000000000 
+0200
+++ new/jovie-15.08.3/jovie/jovie.appdata.xml   2015-11-04 13:59:39.000000000 
+0100
@@ -8,6 +8,7 @@
   <name xml:lang="bg">Jovie</name>
   <name xml:lang="bs">Jovie</name>
   <name xml:lang="ca">Jovie</name>
+  <name xml:lang="ca-valencia">Jovie</name>
   <name xml:lang="cs">Jovie</name>
   <name xml:lang="de">Jovie</name>
   <name xml:lang="en-GB">Jovie</name>
@@ -36,6 +37,7 @@
   <summary xml:lang="bg">Програма на KDE за изговаряне на текст</summary>
   <summary xml:lang="bs">KDE Demon za prevođenje teksta u govor</summary>
   <summary xml:lang="ca">El dimoni de text-a-veu del KDE</summary>
+  <summary xml:lang="ca-valencia">El dimoni de text-a-veu del KDE</summary>
   <summary xml:lang="de">Der KDE-Dämon für Sprachausgabe</summary>
   <summary xml:lang="en-GB">KDE Text To Speech Daemon</summary>
   <summary xml:lang="es">Demonio de conversión de texto a voz de KDE</summary>
@@ -67,6 +69,7 @@
     </p>
     <p xml:lang="bs">Jovie KDE tekst-u-govor je podsistem u KDE desktopu za 
pretvaranje teksta u govor koji se čuje. Jovie je trenutno u fazi razvoja i ima 
za cilj da postane standardni podsistem za sve KDE aplikacije koje pružaju 
govorni izlaz.</p>
     <p xml:lang="ca">El text-a-veu Jovie del KDE és un subsistema dins 
l'escriptori KDE per a la conversió de text a una pronunciació audible. El 
Jovie està actualment en desenvolupament i pretén esdevenir el subsistema 
estàndard per a totes les aplicacions del KDE per subministrar una sortida de 
veu.</p>
+    <p xml:lang="ca-valencia">El text-a-veu Jovie del KDE és un subsistema 
dins l'escriptori KDE per a la conversió de text a una pronunciació audible. El 
Jovie està actualment en desenvolupament i pretén esdevenir el subsistema 
estàndard per a totes les aplicacions del KDE per subministrar una eixida de 
veu.</p>
     <p xml:lang="de">Das KDE-Sprachausgabesystem Jovie ist ein Dienst für die 
KDE-Arbeitsumgebung zur Umwandlung von Text in hörbare Sprache. Jovie wird 
zurzeit noch entwickelt, um das Standardsystem für alle KDE-Anwendungen zur 
Sprachausgabe zu werden.</p>
     <p xml:lang="en-GB">Jovie KDE Text-to-Speech is a subsystem within the KDE 
desktop for conversion of text to audible speech. Jovie is currently under 
development and aims to become the standard subsystem for all KDE applications 
to provide speech output.</p>
     <p xml:lang="es">Jovie es un subsistema del escritorio KDE para la 
conversión de texto a voz. Jovie está actualmente en desarrollo y su objetivo 
es convertirse en el subsistema estándar para que todas las aplicaciones de KDE 
puedan proporcionar salida de voz.</p>
@@ -94,6 +97,7 @@
     <p xml:lang="bg">Потребителски възможности:</p>
     <p xml:lang="bs">Korisničke mogućnosti</p>
     <p xml:lang="ca">Característiques per als usuaris:</p>
+    <p xml:lang="ca-valencia">Característiques per als usuaris:</p>
     <p xml:lang="de">Eigenschaften für Benutzer:</p>
     <p xml:lang="en-GB">User Features:</p>
     <p xml:lang="es">Funcionalidades para los usuarios:</p>
@@ -124,6 +128,7 @@
       <li xml:lang="bg">Изговаряне на текст от временния буфер на KDE.</li>
       <li xml:lang="bs">Izgovori neki tekst iz KD klipborda</li>
       <li xml:lang="ca">Pronuncia qualsevol text des del porta-retalls del 
KDE.</li>
+      <li xml:lang="ca-valencia">Pronuncia qualsevol text des del 
porta-retalls del KDE.</li>
       <li xml:lang="de">Liest beliebigen Text aus der KDE-Zwischenablage 
vor.</li>
       <li xml:lang="en-GB">Speak any text from the KDE clipboard.</li>
       <li xml:lang="es">Conversión de texto a voz de cualquier texto del 
portapapeles.</li>
@@ -153,6 +158,7 @@
       <li xml:lang="bg">Изговаряне на текстов файл.</li>
       <li xml:lang="bs">Izgovori prostu tekst datoteku</li>
       <li xml:lang="ca">Pronuncia qualsevol fitxer de text net.</li>
+      <li xml:lang="ca-valencia">Pronuncia qualsevol fitxer de text net.</li>
       <li xml:lang="de">Liest beliebige Textdateien ohne Formatierung vor.</li>
       <li xml:lang="en-GB">Speak any plain text file.</li>
       <li xml:lang="es">Convertir a voz cualquier archivo de texto sin 
formato.</li>
@@ -183,6 +189,7 @@
       <li xml:lang="bg">Изговаряне на всичко или част от текстов файл от Kate, 
включително когато Kate е вградено в друга програма на KDE.</li>
       <li xml:lang="bs">Izgovori dio teksta iz Kate, uključujući instance kada 
je Kate ugrađen u drugu KDE aplikaciju.</li>
       <li xml:lang="ca">Pronuncia tot o qualsevol porció d'un fitxer de text 
des del Kate, incloent-hi les instàncies en les quals el Kate estigui incrustat 
en una altra aplicació del KDE.</li>
+      <li xml:lang="ca-valencia">Pronuncia tot o qualsevol porció d'un fitxer 
de text des del Kate, incloent-hi les instàncies en les quals el Kate estiga 
incrustat en una altra aplicació del KDE.</li>
       <li xml:lang="de">Vorlesen von Texten (oder Teilen davon) im Texteditor 
Kate, auch wenn Kate in andere KDE-Anwendungen eingebettet ist.</li>
       <li xml:lang="en-GB">Speak all or any portion of a text file from Kate, 
including instances where Kate is embedded in another KDE application.</li>
       <li xml:lang="es">Convertir a voz todo un archivo de texto de Kate o 
cualquier parte de él, incluidas las instancias de Kate que estén integradas en 
otra aplicación de KDE.</li>
@@ -212,6 +219,7 @@
       <li xml:lang="bg">Изговаряне на всичко или част от HTML страница в 
Konqueror.</li>
       <li xml:lang="bs">Izgovori neki dio HTML strane iz Konqueror</li>
       <li xml:lang="ca">Pronuncia tot o qualsevol porció d'una pàgina HTML des 
del Konqueror.</li>
+      <li xml:lang="ca-valencia">Pronuncia tot o qualsevol porció d'una pàgina 
HTML des del Konqueror.</li>
       <li xml:lang="de">Liest eine HTML-Seite in Konqueror ganz oder teilweise 
vor.</li>
       <li xml:lang="en-GB">Speak all or any portion of an HTML page from 
Konqueror.</li>
       <li xml:lang="es">Convertir a texto cualquier página HTML o parte de 
ella en Konqueror.</li>
@@ -241,6 +249,7 @@
       <li xml:lang="bg">Използване като ядро за KMouth и KSayIt.</li>
       <li xml:lang="bs">Koristi kao govornu pozadinu za KMouth i KSayIt.</li>
       <li xml:lang="ca">Ús com a dorsal de veu pel KMouth i el KSayIt.</li>
+      <li xml:lang="ca-valencia">Ús com a dorsal de veu pel KMouth i el 
KSayIt.</li>
       <li xml:lang="de">Kann als Sprachmodul für KMouth und KSayIt benutzt 
werden.</li>
       <li xml:lang="en-GB">Use as the speech backend for KMouth and 
KSayIt.</li>
       <li xml:lang="es">Utilizarlo como motor de conversión de texto a voz 
para KMouth y KSaylt.</li>
@@ -270,6 +279,7 @@
       <li xml:lang="bg">Изговаряне на уведомления в KDE (KNotify).</li>
       <li xml:lang="bs">Izgovori KDE notifikacije (KNotify).</li>
       <li xml:lang="ca">Pronuncia les notificacions del KDE (KNotify).</li>
+      <li xml:lang="ca-valencia">Pronuncia les notificacions del KDE 
(KNotify).</li>
       <li xml:lang="de">Liest KDE-Benachrichtigungen vor (KNotify).</li>
       <li xml:lang="en-GB">Speak KDE notifications (KNotify).</li>
       <li xml:lang="es">Convertir a voz las notificaciones de KDE 
(Knotify).</li>
@@ -299,6 +309,7 @@
       </li>
       <li xml:lang="bs">Korisniči-podesivi filteri za zamjenu pogrešno 
izražene riječi, birajući sintesajzeri govora, i pretvarajući XHMTL / XML 
dokumente.</li>
       <li xml:lang="ca">Filtres configurables per l'usuari per a substituir 
les paraules que no es poden llegir, escollint els sintetitzadors de veu i 
transformant els documents XHTML/XML.</li>
+      <li xml:lang="ca-valencia">Filtres configurables per l'usuari per a 
substituir les paraules que no es poden llegir, escollint els sintetitzadors de 
veu i transformant els documents XHTML/XML.</li>
       <li xml:lang="de">Einstellbare Filter, um falsch ausgesprochene Worte zu 
ersetzen, Sprachsynthesizer auszuwählen und XML-Dokumente umzuwandeln.</li>
       <li xml:lang="en-GB">User-configurable filters for substituting 
misspoken words, choosing speech synthesisers, and transforming XHMTL/XML 
documents.</li>
       <li xml:lang="es">Filtros configurables por el usuario para sustituir 
palabras pronunciadas incorrectamente, eligiendo sintetizadores de voz y 
transformando documentos XHTML/XML.</li>
@@ -327,6 +338,7 @@
     <p xml:lang="bg">Програмистки възможности:</p>
     <p xml:lang="bs">Programerske osobine:</p>
     <p xml:lang="ca">Característiques per als programadors:</p>
+    <p xml:lang="ca-valencia">Característiques per als programadors:</p>
     <p xml:lang="de">Eigenschaften für Programmierer:</p>
     <p xml:lang="en-GB">Programmer Features:</p>
     <p xml:lang="es">Funcionalidades para los programadores:</p>
@@ -356,6 +368,7 @@
       </li>
       <li xml:lang="bs">Sistem prioriteta za izlaze čitača ekrana, upozorenja 
i poruke, dok se i dalje izvršava regularni tekst.</li>
       <li xml:lang="ca">Sistema de prioritats per a la lectura de sortides per 
pantalla, avisos i missatges, mentre s'estan reproduint texts normals.</li>
+      <li xml:lang="ca-valencia">Sistema de prioritats per a la lectura 
d'eixides per pantalla, avisos i missatges, mentre s'estan reproduint texts 
normals.</li>
       <li xml:lang="de">Prioritätssystem für die Ausgabe von Screen-Readern, 
Warnungen und Nachrichten, während andere Texte vorgelesen werden.</li>
       <li xml:lang="en-GB">Priority system for screen reader outputs, warnings 
and messages, while still playing regular texts.</li>
       <li xml:lang="es">Sistema de prioridades para la salida del lector de 
pantalla, advertencias y mensajes mientras aún se están reproduciendo archivos 
normales.</li>
@@ -384,6 +397,7 @@
       </li>
       <li xml:lang="bs">Dopusti generisanje govora iz komandne linije (ili 
shell skripte) koristeći qdbus alat.</li>
       <li xml:lang="ca">Permet la generació de veu des de la línia d'ordres (o 
a través de scripts de l'intèrpret d'ordres) usant la utilitat qdbus.</li>
+      <li xml:lang="ca-valencia">Permet la generació de veu des de la línia 
d'ordes (o a través de scripts de l'intèrpret d'ordes) usant la utilitat 
qdbus.</li>
       <li xml:lang="de">Ermöglicht die Erzeugung von Sprachausgaben auf der 
Befehlszeile (oder mit Shell-Skripten) über das qdbus-Hilfsprogramm.</li>
       <li xml:lang="en-GB">Permit generation of speech from the command line 
(or via shell scripts) using the qdbus utility.</li>
       <li xml:lang="es">Permitir la generación de voz a partir de la línea de 
órdenes (o a través de scripts del intérprete de órdenes) mediante la utilidad 
qdbus.</li>
@@ -412,6 +426,7 @@
       </li>
       <li xml:lang="bs">Pruža lagan i lako upotrebljiv interfejs za aplikacije 
da generiše izlaz govora</li>
       <li xml:lang="ca">Proveeix una interfície lleugera i fàcil d'usar perquè 
les aplicacions generin sortides de veu.</li>
+      <li xml:lang="ca-valencia">Proveeix una interfície lleugera i fàcil 
d'usar perquè les aplicacions generin eixides de veu.</li>
       <li xml:lang="de">Stellt für Anwendungen eine einfach zu benutzende 
Schnittstelle für die Sprachausgabe bereit.</li>
       <li xml:lang="en-GB">Provide a lightweight and easily usable interface 
for applications to generate speech output.</li>
       <li xml:lang="es">Proporcionar una interfaz ligera y sencilla de 
utilizar para que las aplicaciones generen salida de voz.</li>
@@ -440,6 +455,7 @@
       </li>
       <li xml:lang="bs">Aplikacije ne trebaju o zauzeću govornog uređaja</li>
       <li xml:lang="ca">Les aplicacions no necessiten saber com funciona el 
dispositiu de veu.</li>
+      <li xml:lang="ca-valencia">Les aplicacions no necessiten saber com 
funciona el dispositiu de veu.</li>
       <li xml:lang="de">Anwendungen müssen keine Einzelheiten über das 
Sprachausgabegerät wissen.</li>
       <li xml:lang="en-GB">Applications need not be concerned about contention 
over the speech device.</li>
       <li xml:lang="es">Las aplicaciones no tienen que preocuparse sobre 
disputas sobre el dispositivo de voz.</li>
@@ -469,6 +485,7 @@
       <li xml:lang="bg">Асинхронно за предотвратяване блокиране на 
системата.</li>
       <li xml:lang="bs">Asinhrono da spriječi blokiranje sistema.</li>
       <li xml:lang="ca">Asincronisme per a prevenir blocats del sistema.</li>
+      <li xml:lang="ca-valencia">Asincronisme per a prevenir blocats del 
sistema.</li>
       <li xml:lang="de">Asynchron zur Vermeidung von Systemblockaden.</li>
       <li xml:lang="en-GB">Asynchronous to prevent system blocking.</li>
       <li xml:lang="es">Asíncrono para evitar que se bloquee el sistema.</li>


Reply via email to