Hello community,

here is the log from the commit of package gnome-logs for openSUSE:Factory 
checked in at 2016-04-16 22:08:41
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-logs (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-logs.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "gnome-logs"

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-logs/gnome-logs.changes    2016-03-29 
14:43:41.000000000 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-logs.new/gnome-logs.changes       
2016-04-16 22:08:42.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,6 @@
+Tue Apr 12 11:24:32 UTC 2016 - zai...@opensuse.org
+
+- Update to version 3.20.1:
+  + Updated translations.
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  gnome-logs-3.20.0.tar.xz

New:
----
  gnome-logs-3.20.1.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ gnome-logs.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.QcyXB8/_old  2016-04-16 22:08:43.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.QcyXB8/_new  2016-04-16 22:08:43.000000000 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
 
 
 Name:           gnome-logs
-Version:        3.20.0
+Version:        3.20.1
 Release:        0
 Summary:        GNOME System Log Viewer
 License:        GPL-3.0+

++++++ gnome-logs-3.20.0.tar.xz -> gnome-logs-3.20.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-logs-3.20.0/ChangeLog 
new/gnome-logs-3.20.1/ChangeLog
--- old/gnome-logs-3.20.0/ChangeLog     2016-03-22 07:49:46.000000000 +0100
+++ new/gnome-logs-3.20.1/ChangeLog     2016-04-11 19:32:46.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,33 @@
+commit fb51a02814bdfb20f9dcb24ee510cd37efc4aec0
+Author: David King <dav...@gnome.org>
+Date:   Mon Apr 11 22:58:07 2016 +0530
+
+    Update NEWS for 3.20.1 release
+
+M      NEWS
+M      configure.ac
+
+commit 4fcc15b410902825d8777e79cd36ac4939243685
+Author: Arash Mousavi <mousavi.ar...@gmail.com>
+Date:  Sat Apr 9 22:40:23 2016 +0430
+
+    Update Persian translations
+
+M      po/fa.po
+
+commit 6fa29442f4be35da2e3f276c663dd40df7e3fd9d
+Author: Trần Ngọc Quân <vnwild...@gmail.com>
+Date:  Sun Mar 27 15:02:00 2016 +0700
+
+    Updated Vietnamese translation
+
+    Signed-off-by: Trần Ngọc Quân <vnwild...@gmail.com>
+
+M      po/vi.po
+
 commit c01438fca8dd99d38f9f4a20e8fe3aaebaf7ebd7
 Author: David King <dav...@gnome.org>
-Date:   Tue Mar 22 06:48:51 2016 +0000
+Date:  Tue Mar 22 06:48:51 2016 +0000
 
     Update NEWS for 3.20.0 release
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-logs-3.20.0/NEWS new/gnome-logs-3.20.1/NEWS
--- old/gnome-logs-3.20.0/NEWS  2016-03-22 07:48:34.000000000 +0100
+++ new/gnome-logs-3.20.1/NEWS  2016-04-11 19:26:46.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,8 @@
+GNOME Logs 3.20.1
+=================
+
+* updates to Vietnamese and Persian translations
+
 GNOME Logs 3.20.0
 =================
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-logs-3.20.0/configure 
new/gnome-logs-3.20.1/configure
--- old/gnome-logs-3.20.0/configure     2016-03-22 07:49:15.000000000 +0100
+++ new/gnome-logs-3.20.1/configure     2016-04-11 19:29:43.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 #! /bin/sh
 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for Logs 3.20.0.
+# Generated by GNU Autoconf 2.69 for Logs 3.20.1.
 #
 # Report bugs to <dav...@gnome.org>.
 #
@@ -580,8 +580,8 @@
 # Identity of this package.
 PACKAGE_NAME='Logs'
 PACKAGE_TARNAME='gnome-logs'
-PACKAGE_VERSION='3.20.0'
-PACKAGE_STRING='Logs 3.20.0'
+PACKAGE_VERSION='3.20.1'
+PACKAGE_STRING='Logs 3.20.1'
 PACKAGE_BUGREPORT='dav...@gnome.org'
 PACKAGE_URL='https://wiki.gnome.org/Apps/Logs'
 
@@ -1323,7 +1323,7 @@
   # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
   # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
   cat <<_ACEOF
-\`configure' configures Logs 3.20.0 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures Logs 3.20.1 to adapt to many kinds of systems.
 
 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
 
@@ -1389,7 +1389,7 @@
 
 if test -n "$ac_init_help"; then
   case $ac_init_help in
-     short | recursive ) echo "Configuration of Logs 3.20.0:";;
+     short | recursive ) echo "Configuration of Logs 3.20.1:";;
    esac
   cat <<\_ACEOF
 
@@ -1511,7 +1511,7 @@
 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
 if $ac_init_version; then
   cat <<\_ACEOF
-Logs configure 3.20.0
+Logs configure 3.20.1
 generated by GNU Autoconf 2.69
 
 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
@@ -1566,7 +1566,7 @@
 This file contains any messages produced by compilers while
 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
 
-It was created by Logs $as_me 3.20.0, which was
+It was created by Logs $as_me 3.20.1, which was
 generated by GNU Autoconf 2.69.  Invocation command line was
 
   $ $0 $@
@@ -2434,7 +2434,7 @@
 
 # Define the identity of the package.
  PACKAGE='gnome-logs'
- VERSION='3.20.0'
+ VERSION='3.20.1'
 
 
 # Some tools Automake needs.
@@ -6328,7 +6328,7 @@
 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
 # values after options handling.
 ac_log="
-This file was extended by Logs $as_me 3.20.0, which was
+This file was extended by Logs $as_me 3.20.1, which was
 generated by GNU Autoconf 2.69.  Invocation command line was
 
   CONFIG_FILES    = $CONFIG_FILES
@@ -6395,7 +6395,7 @@
 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; 
s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
 ac_cs_version="\\
-Logs config.status 3.20.0
+Logs config.status 3.20.1
 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
   with options \\"\$ac_cs_config\\"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-logs-3.20.0/configure.ac 
new/gnome-logs-3.20.1/configure.ac
--- old/gnome-logs-3.20.0/configure.ac  2016-03-22 07:47:19.000000000 +0100
+++ new/gnome-logs-3.20.1/configure.ac  2016-04-11 19:24:16.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 AC_INIT([Logs],
-        [3.20.0],
+        [3.20.1],
         [dav...@gnome.org],
         [gnome-logs],
         [https://wiki.gnome.org/Apps/Logs])
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-logs-3.20.0/po/fa.po 
new/gnome-logs-3.20.1/po/fa.po
--- old/gnome-logs-3.20.0/po/fa.po      2015-09-14 23:23:15.000000000 +0200
+++ new/gnome-logs-3.20.1/po/fa.po      2016-04-11 19:23:52.000000000 +0200
@@ -1,22 +1,22 @@
 # Persian translation for gnome-logs.
 # Copyright (C) 2014 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-logs package.
-# Arash Mousavi <mousavi.ar...@gmail.com>, 2014, 2015.
+# Arash Mousavi <mousavi.ar...@gmail.com>, 2014, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-logs gnome-3-14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-12 07:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-13 00:11+0430\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-08 08:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-09 22:36+0430\n"
 "Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.ar...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian <f...@li.org>\n"
 "Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
 #: ../data/gl-categorylist.ui.h:1
 msgid "Important"
@@ -34,19 +34,19 @@
 msgid "All"
 msgstr "همه"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:167
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:197
 msgid "Applications"
 msgstr "برنامه‌ها"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:176
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:206
 msgid "System"
 msgstr "سیستم"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:180
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:210
 msgid "Security"
 msgstr "امنیت"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:172
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:202
 msgid "Hardware"
 msgstr "سخت‌افزار"
 
@@ -63,12 +63,16 @@
 msgstr "برگشتن به نما رویداد"
 
 #: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2
-msgid "Choose the boot from which to view logs"
-msgstr "یک بوت را برای نمایش واقیع‌اش انتخاب کنید"
+msgid "Export logs to a file"
+msgstr "صادر کردن وقایع به یک پرونده"
 
 #: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3
+msgid "Choose the boot from which to view logs"
+msgstr "یک بوت را برای نمایش وقایع‌اش انتخاب کنید"
+
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:4
 msgid "Search the displayed logs"
-msgstr "جست‌وجو وقابع نمایش داده شده"
+msgstr "جست‌وجو وقایع نمایش داده شده"
 
 #: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1
 msgid "Message"
@@ -102,6 +106,35 @@
 msgid "Documentation"
 msgstr "مستندات"
 
+#: ../data/gl-window.ui.h:1
+msgid "Help"
+msgstr "راهنما"
+
+#: ../data/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "عمومی"
+
+#: ../data/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new window"
+msgstr "باز کردن پنجره جدید"
+
+#: ../data/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close a window"
+msgstr "بستن یک پنجره"
+
+#: ../data/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "جست‌وجو"
+
+#: ../data/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find"
+msgstr "پیدا کردن"
+
 #: ../data/menus.ui.h:1
 msgid "_New Window"
 msgstr "_پنجره جدید"
@@ -111,33 +144,35 @@
 msgstr "_راهنما"
 
 #: ../data/menus.ui.h:3
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "میان‌برهای صفحه‌کلید"
+
+#: ../data/menus.ui.h:4
 msgid "_About"
 msgstr "_درباره"
 
-#: ../data/menus.ui.h:4
+#: ../data/menus.ui.h:5
 msgid "_Quit"
 msgstr "_خروج"
 
-#. Name and summary taken from the desktop file.
-#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:125
-msgid "Logs"
-msgstr "تاریخچه‌وقایع"
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Logs"
+msgstr "وقایع گنوم"
 
-#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:3
 msgid "View detailed event logs for the system"
 msgstr "نمایش جزئیات وقایع برای سیستم"
 
-#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, "
 "such as hardware and applications."
 msgstr ""
-"وقایع، رویدادها را از وقابع systemd نمایش و آنها را در دسته‌بندی‌های مختلف، 
مثل "
+"وقایع، رویدادها را از وقایع systemd نمایش و آنها را در دسته‌بندی‌های مختلف، 
مثل "
 "سخت‌افزار و برنامه، منظم می‌کند."
 
-#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view 
detailed "
 "information about each event by clicking on it."
@@ -145,6 +180,10 @@
 "با استفاده از رویدادها می‌توانید وقایع خود را با تایپ کردن آنها جست‌وجو کنید 
و "
 "جزئیات اطلاعات مربوط به هر رویداد را با کلیک کردن بر روی آن ببینید."
 
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:124
+msgid "Logs"
+msgstr "تاریخچه‌وقایع"
+
 #: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:2
 msgid "Log Viewer"
 msgstr "نمایشگر وقایع"
@@ -152,7 +191,7 @@
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or 
localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
 #: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:5
 msgid "log;journal;debug;error;"
-msgstr "وقایع;journal;رفع اشکال;خطا;"
+msgstr "وقایع;رفع اشکال;خطا;log;journal;debug;error;"
 
 #: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:1
 msgid "How to sort list rows in the event view list"
@@ -162,80 +201,144 @@
 msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type"
 msgstr "مرتب کردن ردیف‌های فهرست بصورت نزولی یا صعودی "
 
-#: ../src/gl-application.c:109
+#: ../src/gl-application.c:110
 msgid "translator-credits"
 msgstr "آرش موسوی <mousavi.ar...@gmail.com>"
 
-#: ../src/gl-application.c:110
+#: ../src/gl-application.c:111
 msgid "View and search logs"
 msgstr "نمایش و جست‌وجو وقایع"
 
-#: ../src/gl-application.c:237
+#: ../src/gl-application.c:239
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "چاپ اطلاعات نسخه و خروج"
 
 #. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system
-#: ../src/gl-eventtoolbar.c:116
+#: ../src/gl-eventtoolbar.c:115
 msgid "Boot"
 msgstr "بوت"
 
 #. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
 #. * view.
-#: ../src/gl-eventviewlist.c:575
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:660
 msgid "No results"
 msgstr "بدون نتیجه"
 
-#: ../src/gl-eventviewrow.c:184
+#: ../src/gl-eventviewrow.c:214
 msgid "Other"
 msgstr "متفرقه"
 
-#. Translators: timestamp format for events on the current
-#. * day, showing the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:142
+#. Translators: timestamp format for events on the
+#. * current day, showing the time with seconds in
+#. * 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:148
+msgid "%l:%M:%S %p"
+msgstr "%OI:%OM:%OS %p"
+
+#. Translators: timestamp format for events on the
+#. * current day, showing the time without seconds in
+#. * 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:155
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%OH:%OM"
 
-#. Translators: timestamp format for events in the current
-#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
-#. * month and the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:148
+#: ../src/gl-util.c:166
+msgid "%b %e %l:%M:%S %p"
+msgstr "%Od %b %OI:%OM:%OS %p"
+
+#. Translators: timestamp format for events in the
+#. * current year, showing the abbreviated month name,
+#. * day of the month and the time without seconds in
+#. * 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:174
 msgid "%b %e %l:%M %p"
 msgstr "%b %Od %OH:%OM"
 
-#. Translators: timestamp format for events in a different
-#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
-#. * month, year and the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:154
+#: ../src/gl-util.c:185
+msgid "%b %e %Y %l:%M:%S %p"
+msgstr "%b %e %Y %Ol:%OM %p"
+
+#: ../src/gl-util.c:194
 msgid "%b %e %Y %l:%M %p"
-msgstr "%b %e %OY %Ol:%OM %Op"
+msgstr "%b %e %Y %Ol:%OM %p"
 
-#. Translators: timestamp format for events on the current
-#. * day, showing the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:167
+#. Translators: timestamp format for events on the
+#. * current day, showing the time with seconds in
+#. * 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:211
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr "%OH:%OM:%OS"
+
+#. Translators: timestamp format for events on the
+#. * current day, showing the time without seconds in
+#. * 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:218
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%OH:%OM"
 
-#. Translators: timestamp format for events in the current
-#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
-#. * month and the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:173
+#. Translators: timestamp format for events in the
+#. * current year, showing the abbreviated month name,
+#. * day of the month and the time with seconds in
+#. * 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:228
+msgid "%b %e %H:%M:%S"
+msgstr "%b %e %OH:%OM:%OS"
+
+#. Translators: timestamp format for events in the
+#. * current year, showing the abbreviated month name,
+#. * day of the month and the time without seconds in
+#. * 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:236
 msgid "%b %e %H:%M"
 msgstr "%b %e %OH:%OM"
 
-#. Translators: timestamp format for events in a different
-#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
-#. * month, year and the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:179
+#: ../src/gl-util.c:247
+msgid "%b %e %Y %H:%M:%S"
+msgstr "%b %e %Y %OH:%OM:%OS"
+
+#. Translators: timestamp format for events in a
+#. * different year, showing the abbreviated month name,
+#. * day of the month, year and the time without seconds
+#. * in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:255
 msgid "%b %e %Y %H:%M"
-msgstr "%b %e %OY %OH:%OM"
+msgstr "%b %e %Y %OH:%OM"
 
 #. Transltors: the first string is the earliest timestamp of the boot,
 #. * and the second string is the newest timestamp. An example string might
 #. * be '08:10 - 08:30'
-#: ../src/gl-util.c:242
+#: ../src/gl-util.c:319
 #, c-format
 msgid "%s – %s"
 msgstr "%s – %s"
 
+#: ../src/gl-window.c:186
+msgid "Save logs"
+msgstr "ذخیره وقایع"
+
+#: ../src/gl-window.c:189
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_انصراف"
+
+#: ../src/gl-window.c:190
+msgid "_Save"
+msgstr "_ذخیره"
+
+#: ../src/gl-window.c:195
+msgid "log messages"
+msgstr "پیام‌های وقایع"
+
+#: ../src/gl-window.c:248
+msgid "Unable to export log messages to a file"
+msgstr "امکان صادر کردن وقایع به یک پرونده نبود"
+
+#: ../src/gl-window.c:467
+msgid "Unable to read system logs"
+msgstr "امکان خواندن وقایع سیستم نبود"
+
+#: ../src/gl-window.c:481
+msgid "Unable to read user logs"
+msgstr "امکان خواندن وقایع کاربر نبود"
+
 #~ msgid "Not implemented"
 #~ msgstr "اجرا نشده"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-logs-3.20.0/po/vi.po 
new/gnome-logs-3.20.1/po/vi.po
--- old/gnome-logs-3.20.0/po/vi.po      2015-10-12 10:41:38.000000000 +0200
+++ new/gnome-logs-3.20.1/po/vi.po      2016-04-11 19:23:52.000000000 +0200
@@ -1,18 +1,18 @@
 # Vietnamese Translation for GNOME logs.
 # Bản dịch tiếng Việt dành cho ứng dụng xem nhật ký máy của GNOME.
-# Copyright © 2015 GNOME i18n Project for Vietnamese.
+# Copyright © 2016 GNOME i18n Project for Vietnamese.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-logs package.
 # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclo...@gmail.com>, 2002,2007,2011.
 # Clytie Siddall <cly...@riverland.net.au>, 2005-2009.
-# Trần Ngọc Quân <vnwild...@gmail.com>, 2014, 2015.
+# Trần Ngọc Quân <vnwild...@gmail.com>, 2014, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
+"Project-Id-Version: gnome-logs gnome-3-20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-26 20:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-27 08:30+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-26 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-27 15:01+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwild...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-l...@gnome.org>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -38,19 +38,19 @@
 msgid "All"
 msgstr "Tất cả"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:167
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:197
 msgid "Applications"
 msgstr "Ứng dụng"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:176
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:206
 msgid "System"
 msgstr "Hệ thống"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:180
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:210
 msgid "Security"
 msgstr "Bảo mật"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:172
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:202
 msgid "Hardware"
 msgstr "Phần cứng"
 
@@ -67,10 +67,14 @@
 msgstr "Trở lại xem sự kiện"
 
 #: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2
+msgid "Export logs to a file"
+msgstr "Xuất nhật ký ra một tập tin"
+
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3
 msgid "Choose the boot from which to view logs"
 msgstr "Chọn phần khởi động mà muốn xem nhật ký"
 
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:4
 msgid "Search the displayed logs"
 msgstr "Tìm kiếm nhật ký đang được xem"
 
@@ -106,34 +110,65 @@
 msgid "Documentation"
 msgstr "Tài liệu"
 
+#: ../data/gl-window.ui.h:1
+msgid "Help"
+msgstr "Trợ giúp"
+
+#: ../data/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Chung"
+
+#: ../data/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Mở một cửa sổ mới"
+
+#: ../data/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close a window"
+msgstr "Đóng cửa sổ"
+
+#: ../data/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Tìm kiếm"
+
+#: ../data/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find"
+msgstr "Tìm"
+
 #: ../data/menus.ui.h:1
 msgid "_New Window"
-msgstr "_Cửa sổ mới"
+msgstr "Cửa _sổ mới"
 
 #: ../data/menus.ui.h:2
 msgid "_Help"
-msgstr "Trợ _giúp"
+msgstr "T_rợ giúp"
 
 #: ../data/menus.ui.h:3
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Phím tắt"
+
+#: ../data/menus.ui.h:4
 msgid "_About"
 msgstr "G_iới thiệu"
 
-#: ../data/menus.ui.h:4
+#: ../data/menus.ui.h:5
 msgid "_Quit"
 msgstr "T_hoát"
 
-#. Name and summary taken from the desktop file.
-#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:125
-msgid "Logs"
-msgstr "Nhật ký máy"
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Logs"
+msgstr "Nhật ký máy GNOME"
 
-#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:3
 msgid "View detailed event logs for the system"
 msgstr "Xem nhật ký sự kiện chi tiết của hệ thống"
 
-#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, "
 "such as hardware and applications."
@@ -141,7 +176,7 @@
 "Ứng dụng xem nhật ký này cho ta xem nhật ký do máy tính ghi lại, và sắp xếp "
 "chúng thành từng nhóm, như là phần cứng và ứng dụng."
 
-#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view "
 "detailed information about each event by clicking on it."
@@ -150,6 +185,10 @@
 "hạng mục muốn tìm, và hiển thị chi tiết các thông tin về từng sự kiện bằng "
 "cách bấm chuột vào nó."
 
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:124
+msgid "Logs"
+msgstr "Nhật ký máy"
+
 #: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:2
 msgid "Log Viewer"
 msgstr "Xem nhật ký máy"
@@ -167,81 +206,145 @@
 msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type"
 msgstr "Xếp các hàng của danh sách theo thứ tự tăng/giảm dần cho kiểu đã chọn"
 
-#: ../src/gl-application.c:109
+#: ../src/gl-application.c:110
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Nhóm Việt hóa GNOME <gnome-vi-l...@gnome.org>"
 
-#: ../src/gl-application.c:110
+#: ../src/gl-application.c:111
 msgid "View and search logs"
 msgstr "Xem và tìm kiếm từ nhật ký của máy tính"
 
-#: ../src/gl-application.c:237
+#: ../src/gl-application.c:239
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "In ra thông tin phiên bản rồi thoát"
 
 #. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system
-#: ../src/gl-eventtoolbar.c:116
+#: ../src/gl-eventtoolbar.c:115
 msgid "Boot"
 msgstr "Khởi động"
 
 #. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
 #. * view.
-#: ../src/gl-eventviewlist.c:598
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:660
 msgid "No results"
 msgstr "Không tìm thấy kết quả nào"
 
-#: ../src/gl-eventviewrow.c:184
+#: ../src/gl-eventviewrow.c:214
 msgid "Other"
 msgstr "Khác"
 
-#. Translators: timestamp format for events on the current
-#. * day, showing the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:142
+#. Translators: timestamp format for events on the
+#. * current day, showing the time with seconds in
+#. * 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:148
+msgid "%l:%M:%S %p"
+msgstr "%l:%M:%S %p"
+
+#. Translators: timestamp format for events on the
+#. * current day, showing the time without seconds in
+#. * 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:155
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
-#. Translators: timestamp format for events in the current
-#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
-#. * month and the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:148
+#: ../src/gl-util.c:166
+msgid "%b %e %l:%M:%S %p"
+msgstr "%l:%M:%S %p %e %b"
+
+#. Translators: timestamp format for events in the
+#. * current year, showing the abbreviated month name,
+#. * day of the month and the time without seconds in
+#. * 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:174
 msgid "%b %e %l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p %e %b"
 
-#. Translators: timestamp format for events in a different
-#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
-#. * month, year and the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:154
+#: ../src/gl-util.c:185
+msgid "%b %e %Y %l:%M:%S %p"
+msgstr "%l:%M:%S %p %e %b %Y"
+
+#: ../src/gl-util.c:194
 msgid "%b %e %Y %l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p %e %b %Y"
 
-#. Translators: timestamp format for events on the current
-#. * day, showing the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:167
+#. Translators: timestamp format for events on the
+#. * current day, showing the time with seconds in
+#. * 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:211
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#. Translators: timestamp format for events on the
+#. * current day, showing the time without seconds in
+#. * 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:218
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#. Translators: timestamp format for events in the current
-#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
-#. * month and the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:173
+#. Translators: timestamp format for events in the
+#. * current year, showing the abbreviated month name,
+#. * day of the month and the time with seconds in
+#. * 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:228
+msgid "%b %e %H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S %e %b"
+
+#. Translators: timestamp format for events in the
+#. * current year, showing the abbreviated month name,
+#. * day of the month and the time without seconds in
+#. * 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:236
 msgid "%b %e %H:%M"
 msgstr "%H:%M %e %b"
 
-#. Translators: timestamp format for events in a different
-#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
-#. * month, year and the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:179
+#: ../src/gl-util.c:247
+msgid "%b %e %Y %H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S %e %b %Y"
+
+#. Translators: timestamp format for events in a
+#. * different year, showing the abbreviated month name,
+#. * day of the month, year and the time without seconds
+#. * in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:255
 msgid "%b %e %Y %H:%M"
 msgstr "%H:%M %e %b %Y"
 
 #. Transltors: the first string is the earliest timestamp of the boot,
 #. * and the second string is the newest timestamp. An example string might
 #. * be '08:10 - 08:30'
-#: ../src/gl-util.c:242
+#: ../src/gl-util.c:319
 #, c-format
 msgid "%s – %s"
 msgstr "%s –> %s"
 
+#: ../src/gl-window.c:186
+msgid "Save logs"
+msgstr "Lưu các nhật ký"
+
+#: ../src/gl-window.c:189
+msgid "_Cancel"
+msgstr "T_hôi"
+
+#: ../src/gl-window.c:190
+msgid "_Save"
+msgstr "_Lưu"
+
+#: ../src/gl-window.c:195
+msgid "log messages"
+msgstr "lời nhắn nhật ký"
+
+#: ../src/gl-window.c:248
+msgid "Unable to export log messages to a file"
+msgstr "Không thể xuất các lời nhắn nhật ký ra một tập tin"
+
+#: ../src/gl-window.c:467
+msgid "Unable to read system logs"
+msgstr "Không thể đọc nhật ký hệ thống"
+
+#: ../src/gl-window.c:481
+msgid "Unable to read user logs"
+msgstr "Không thể đọc nhật ký người dùng"
+
 #~ msgid "Not implemented"
 #~ msgstr "Chưa thực hiện"
 


Reply via email to