Bonsoir Guillaume, Le 13/12/12, Guillaume Gardet <[email protected]> a écrit: > Bonjour, > > Le 11/12/2012 21:31, Jean-Marc Bouché a écrit : > > Bonsoir Pierre, > > > > Le 10/12/12, Henry Pierre <[email protected]> a écrit: > >> > >> Bonjour, > >> > >> Voici quelques propositions concernant ce mot : > >> > >> - réadressage > >> - redistribution > >> - repositionnement > > Merci pour ces propositions. J'élimine "redistribution" : pour moi, > > un serveur de redistribution est un serveur placé au plus près des > > machines clientes pour centraliser et distribuer des logiciels, > > paquets, patches etc. > > > > J'aime bien les deux autres termes et j'avoue que j'hésite. > > Qu'est-ce qui passe le mieux pour, par exemple, "Relocation > > Address" : "Adresse de repositionnement" ou "Adresse de > > réadressage" ? > > "relocation" est normalement traduit par "délocalisation". > Ça donnerait : > "Adresse de délocalisation" > "Serveur de délocalisation" > > Je ne sais pas ce qui est utilisé dans ce contexte informatique > particulier. Mais de ce que j'en comprend le terme délocalisation > semble approprié.
Merci pour la suggestion même si elle n'est pas politiquement correcte :-D A+ -- JM > A+ > > Guillaume > > > > > > Cordialement, > > > > -- JM > > > >> Pierre. > >> > >> > >> ----- Mail original ----- > >> De : Jean-Marc Bouché <[email protected]> > >> À : "[email protected]" <[email protected]> > >> Cc : > >> Envoyé le : Jeudi 15 novembre 2012 21h21 > >> Objet : [opensuse-fr] [traduction] > >> > >> Bonsoir, > >> > >> je m'attaque à la traduction de relocation-server.fr.po > >> > >> C'est relatif à Xen et à la virtualisation. A plusieurs endroits, > >> il est fait référence au terme "relocation" comme dans : > >> - relocation-server (par exemple "Initializing relocation-server > >> Configuration") > >> > >> - relocation address ou relocation-socket (par exemple "Relocation > >> Address\nAddress xend should listen on for relocation-socket > >> connections") > >> > >> Je serais tenté de traduire "relocation" par "réinstallation". Ce > >> qui donnerait une traduction de mes exemples ci-dessus : > >> - "Initialisation de la configuration du serveur de réinstallation" > >> - "Adresse de réinstallation\nAdresse que xend doit écouter pour > >> les connexions basées sur des sockets réinstallées" > >> > >> Pas trop fier de moi... :-( > >> > >> Des suggestions ? > >> > >> Merci d'avance et bonne fin de soirée. > >> > >> -- JM > >> -- > >> To unsubscribe, e-mail: [email protected] > >> To contact the owner, e-mail: [email protected] > -- To unsubscribe, e-mail: [email protected] To contact the owner, e-mail: [email protected]
