Merci Guillaume pour ces éléments de réponse,

> > J'ai regardé du côté du wiki officiel, mais je n'ai pas été en mesure de 
> > trouver clairement de dates où les chaînes seront figées pour le lancement 
> > de la traduction. De même, et assez logiquement j'imagine, il n'y a pas 
> > encore de branche créée pour Leap sur vertaal.
> 
> Roadmap:
> https://en.opensuse.org/openSUSE:Roadmap
> 
> Généralement le "string freeze" et donc la traduction commençait vers la 
> Milestone 3 ou beta :
> https://fr.opensuse.org/Equipe_de_traduction/Organisation#Feuille_de_route_de_la_traduction
>
> > Quelqu'un aurait-il des informations plus précises sur les dates où les 
> > chaines seront figées ?
> 
> Rien d'officiel ni de certain, que des suppositions...

Merci pour ces références (mes excuses, c'est bien là où j'avais regardé mais 
je n'avais pas tout intégré correctement).
Cela nous ferait donc a priori une fenêtre pour la traduction du 24/09 (beta) 
au 15/10 (RC1) grosso modo, si l'on fait l'hypothèse que l'organisation pour la 
traduction reste inchangée.


> À l'origine d'openSUSE, les traductions avaient été récupérées des versions 
> entreprises et ont servi de base de travail, pour ne pas partir de zéro. Donc 
> SUSE n'a aucun problème à partager ce qui a déjà été fait sur la version 
> entreprise. D'ailleurs les fichiers de traduction sont librement accessibles 
> : https://svn.opensuse.org/viewvc/opensuse-i18n/branches/
> Donc au pire, on peut récupérer des traductions manuellement.

OK, donc pas de difficultés de ce côté. Il nous faudra juste savoir la façon 
dont cela sera intégré et si des interventions particulières sont nécessaires 
de la part des traducteurs.
 

> > Si nous n'avons pas de réponse à ces questions, je me propose pour les 
> > remonter à la liste des traducteurs si cela vous paraît pertinent.
> 
> Donc oui, tu peux faire remonter tes questions sur la liste 
> opensuse-translation, cela permettra d'y voir plus clair !

Pas de problème, je m'en charge ! Je vais demander des précisions sur les dates 
où les chaines seront figées et s'il y a des spécificités à prendre en compte 
pour la future branche de leap 42.1 dans subversion et vertaal.

A bientôt !

//Sylvain
--
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
To contact the owner, e-mail: [email protected]

Répondre à