Karl Eichwalder <[EMAIL PROTECTED]> writes:

Rudi, Coolo, the translators have a question.  Carlos asks:

> Karl, me and the team are wondering why the lcn updates have been hooked
> to OO instead of yast2-trans-$LANG.


> https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=353229
>
> translation-update is already in use (for SLED 10) and we also want to
> make use of it for openSUSE.  Thus the bug already exist.  coolo wants
> me to open the discussion about this feature on the list.  Here are the
> statements already posted:
>
> As part of bug 350693 we release "translation overrides" translation-update 
> for
> 10.3.  Package names are translation-update and as sub-packages 
> translation-update-de, translation-update-es, translation-update-fi, 
> translation-update-ja, and  translation-update-pt_BR.  In the past, we did
> something similar for SLE10 and SLE10 SP1 (more to come).
>
> At update time we must make sure to remove these packages.  To make this
> happen, I'll add empty packages for 11.0 (and, if wanted for SLE11).  Now we
> must find a way, that translation-update and the sub-package will always be
> available on the installation media (and in the patterns?).  See Ladislav's
> comment in bug 350693#c2 :
>
> Date: Thu, 6 Dec 2007 15:15:53 +0100
> From: Ladislav Michnovič
> Subject: Re: [opensuse-translation] translation-update
>
> 2007/12/6, Carlos E. R. <>:
>
>> The Thursday 2007-12-06 at 10:46 +0100, Karl Eichwalder wrote:
>> >>  For LCN it would be harder, because the translations are distributed
>> >> in various packages.
>> >
>> > This could be done using the overload strategy with the shadow directory
>> > for the .mo files.  We did those things for SLED10.  The package name is
>> > translation-update.
>> >
>> > The tough part is to get rid of the package if you update from 10.3 to
>> > 11.0.
>>
>> Ouch.
>>
>> It has to be an optional package, with a warning to the user; and then try
>> to remind whoever does that in Yast development to remove the package on
>> upgrade... not a clean solution, it can backfire.
>
>  I have an idea how to solve it. Create this package within Suse and
> do a proper numbering. For example 10.3.x.y, which shows, that it is
> connected to openSUSE Linux 10.3.  Release translation updates as
> often as needed, but when next SuSE release comes, renumber it to
> 11.0.x.y  and make this package empty. This package will come within
> installation media and it would be without any files, only README for
> some information. If somebody will do an update, YaST, zypper, rpm can
> handle this and will erase all files which was installed on the system
> by that package in previous version. One thing is needed, to make some
> dependency on some basic package or Pattern which will ensure, that
> this package will be always installed. Ask YaST2 maintainers for
> details.
>
> Regards Ladislav.
>
> Comments
> ------- Comment #1 From Lars Vogdt 2008-01-11 18:08:29 MST [reply] -------
> Private
>
> Just my 2 cents:
>
> I don't think that this is the right way to go: I expect the translations in
> the "real" package resp. the package-lang file. And only these files should be
> updated if needed. 
>
> So I vote that translations should go into the packages themselves so the
> package maintainers know what's happening with their package. 
>
> This needs perhaps a bit more background work to sort the translations into 
> the
> correct packages again, but this would also give us the possibility to upgrade
> just a single translation - and even the user has just to download 
> translations
> for packages he wants to have. (Just think about users with a small internet
> connection.)
>
> But apart from this: installing some "pseudo" packages to obsolete our
> patch-framework is a good idea ;-)
>
> ------- Comment #2 From Lars Vogdt 2008-01-11 18:12:07 MST [reply] -------
> Private
>
> Just have a look at #255716c2 to get an additional idea why I'm agains an
> additional package. "Several packages were dropped or renamed"... ...and
> perhaps even not installed on the users machine....
>
> ------- Comment #3 From Karl Eichwalder 2008-01-14 01:38:44 MST [reply] 
> -------
> Private
>
> Touching "frozen" packages just because of updated translation files is not an
> option.  At least it did not work in the past.  Bug 255716 is unrelated. 
> Package maintainers must learn not to fix translation bugs in their packages
> (once the product is released), but either add the fixed file to
> translation-update or ask me (or Ladislav) to do it.
>
> Since most package maintainers are not that fond of fixing translation issue,
> they might even appreciate to hear that we'd happily like to offer a helping
> hand.
>
> If we make sure to release empty translation-update-LL packages with every
> product (openSUSE/SLE), we are probably on the right track ;) 

-- 
Karl Eichwalder
R&D / Documentation

SUSE LINUX Products GmbH, GF: Markus Rex, HRB 16746 (AG Nuernberg)
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to