-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

The Friday 2007-05-04 at 09:54 +0100, Kevin Donnelly wrote:

> On Friday 04 May 2007 01:04, Carlos E. R. wrote:
> > After reporting a bug (memory hole) in kbabel (Bugzilla #256363) I'm told
> > that «KBabel is unmaintained upstream».
> > Is this so?
> 
> This is correct.  Someone is working on something called KAider, which will 
> replace it.

Yes, I have been told that. But it's so green as been unusable yet: at 
least that what their todo file says.

KBabel is still usable, but I wonder how long will it take for it to fall 
in disrepair, as it is not maintained.

> > What other tools are there to translate .po files, then? Don't tell me to
> > use emacs.
> 
> poEdit seems the only one aimed at the desktop, but KBabel is better IMO.  

That's my feeling to. And gtranslate disappeared some time ago.

> If 
> you have a team you could use a web-based option like Kartouche (disclaimer: 
> I wrote that) or Pootle, but they have drawbacks as well as benefits.

No team, I work lone... I haven't even been able to find an /active/ 
Spanish team mail list or equivalent :-(

Might have a look at Kartouche or Pootle, I'm curious.

- -- 
Cheers,
       Carlos E. R.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
Comment: Made with pgp4pine 1.76

iD8DBQFGOxjttTMYHG2NR9URAg1mAJ0TeMRWZnqpFeSrVKhlKX/h17tIpACeMkqf
NNhF0TDj2MR3hh51Ayyhvzc=
=xGTy
-----END PGP SIGNATURE-----

Reply via email to