-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
The Friday 2007-05-04 at 09:54 +0100, Kevin Donnelly wrote: > On Friday 04 May 2007 01:04, Carlos E. R. wrote: > > After reporting a bug (memory hole) in kbabel (Bugzilla #256363) I'm told > > that «KBabel is unmaintained upstream». > > Is this so? > > This is correct. Someone is working on something called KAider, which will > replace it. Yes, I have been told that. But it's so green as been unusable yet: at least that what their todo file says. KBabel is still usable, but I wonder how long will it take for it to fall in disrepair, as it is not maintained. > > What other tools are there to translate .po files, then? Don't tell me to > > use emacs. > > poEdit seems the only one aimed at the desktop, but KBabel is better IMO. That's my feeling to. And gtranslate disappeared some time ago. > If > you have a team you could use a web-based option like Kartouche (disclaimer: > I wrote that) or Pootle, but they have drawbacks as well as benefits. No team, I work lone... I haven't even been able to find an /active/ Spanish team mail list or equivalent :-( Might have a look at Kartouche or Pootle, I'm curious. - -- Cheers, Carlos E. R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux) Comment: Made with pgp4pine 1.76 iD8DBQFGOxjttTMYHG2NR9URAg1mAJ0TeMRWZnqpFeSrVKhlKX/h17tIpACeMkqf NNhF0TDj2MR3hh51Ayyhvzc= =xGTy -----END PGP SIGNATURE-----