Sampsa Riikonen wrote: > yes, the "tilt" .. > .. it was a direct translation from finnish, where > the verb "tilttaa" exists. I thought it was originally > an english saying (after consulting m-w.com I > changed my mind..). > > Nevermind, we can still introduce it to the english language.. > > "Computer/program tilts" = "Computer/program fails/blocks" >
Actually, it's an American expression, at least. Dunno about British English, but after watching the rock opera, Tommy, I suspect it's a phenomenon known to them as well. It goes back to the days of mechanical pinball machines, which all have a hardware device that stops the game if anyone tries to tilt the machine to influence the direction a ball is rolling. Everything comes to a stop, and "blocks," so to speak. -- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]