Hi, Nice to hear that. I'll update the pl-PL translation. I'd also organize and clean up strings used throughout the Advanced Menu module and would be great if they could be added to the tool. Should I generate the .po files via the Translation Manager and post them to you (or this list) or maybe do it in some different way?
Thanks, Piotr Szmyd 2011/6/17 Bertrand Le Roy <[email protected]> > Hi,**** > > ** ** > > As you may know, we shipped Orchard 1.2 this week ( > http://orchard.codeplex.com/releases/view/65184), and with it come a few > new strings to translate. Those have been uploaded to the translation tool: > **** > > http://orchardproject.net/localize**** > > ** ** > > It looks like there are about a hundred new strings but there are in fact a > lot less, most of those being from the Taxonomies module that I added to the > database but that is not part of the core set of modules. In other words, if > you want to focus on the other strings and skip taxonomies that’s perfectly > fine.**** > > ** ** > > This is probably a good opportunity for me to invite module authors who > want their strings added to the tool to contact me so that I can set it up > for them.**** > > ** ** > > Another thing I’ll improve in the near future is a new screen that shows > untranslated strings so that you don’t have to scan all files to find them. > **** > > ** ** > > Thanks,**** > > Bertrand**** > --- > You are currently subscribed to orchard-localization as: > [email protected]. > To unsubscribe send a blank email to > [email protected] > -- *Piotr Szmyd* www.szmyd.com.pl ** *There's no place like 127.0.0.1...* --- You are currently subscribed to orchard-localization as: [email protected]. To unsubscribe send a blank email to [email protected]
