Hi,

Nice to hear that. I'll update the pl-PL translation.
I'd also organize and clean up strings used throughout the Advanced Menu
module and would be great if they could be added to the tool. Should I
generate the .po files via the Translation Manager and post them to you (or
this list) or maybe do it in some different way?

Thanks,
Piotr Szmyd
2011/6/17 Bertrand Le Roy <[email protected]>

>  Hi,****
>
> ** **
>
> As you may know, we shipped Orchard 1.2 this week (
> http://orchard.codeplex.com/releases/view/65184), and with it come a few
> new strings to translate. Those have been uploaded to the translation tool:
> ****
>
> http://orchardproject.net/localize****
>
> ** **
>
> It looks like there are about a hundred new strings but there are in fact a
> lot less, most of those being from the Taxonomies module that I added to the
> database but that is not part of the core set of modules. In other words, if
> you want to focus on the other strings and skip taxonomies that’s perfectly
> fine.****
>
> ** **
>
> This is probably a good opportunity for me to invite module authors who
> want their strings added to the tool to contact me so that I can set it up
> for them.****
>
> ** **
>
> Another thing I’ll improve in the near future is a new screen that shows
> untranslated strings so that you don’t have to scan all files to find them.
> ****
>
> ** **
>
> Thanks,****
>
> Bertrand****
>  ---
> You are currently subscribed to orchard-localization as:
> [email protected].
> To unsubscribe send a blank email to
> [email protected]
>



-- 
*Piotr Szmyd*
www.szmyd.com.pl


**
*There's no place like 127.0.0.1...*


---
You are currently subscribed to orchard-localization as: 
[email protected].
To unsubscribe send a blank email to 
[email protected]

Reply via email to