Thank you both. I didn't realize there was an online-edit tool, as I wasn't
signed in when I started looking at this. I imagined the system was
"download zip, change, send back".

Hari
Phoenix, AZ



> Bertrand Le Roy: With the online tool, it’s easy to not step on each
other’s toes: everyone is working on the same database so it’s easy to see
what’s already translated.

On Mon, Jan 23, 2012 at 4:13 PM, Tomislav Capan <[email protected]>wrote:

> Hi
>
> I've started working on hr-HR, but got other projects running in the
> meantime, so I've put off Orchard aside not having enough time to deal
> with it.
>
> You can use the online translator tool freely, no worry of conflicts,
> as there are no more people working on it as far as I know.
> http://orchardproject.net/localize/
>
> (not sure if I'd be able to give you permissions, or you'd have to ask
> Bertrand or someone, I can't log in at the moment, forgotten password
> link seems to be having problems)
>
>
>  t.
>
>
> On Mon, Jan 23, 2012 at 11:31 PM, Hari Lubovac <[email protected]> wrote:
> > I could help whoever is working on the Croatian translation. I'd like to
> > avoid working on same text. Since localization strings are nicely
> > categorized, maybe I can work on specific categories (or something).
> Thanks.
> >
> > Hari
>
>
>


-- 
Hari Lubovac
Phoenix, AZ
480-442-HARI
        4274

* * *

READ CAREFULLY. By accepting and/or receiving and/or viewing and/or hearing
out this material, you agree, and you agree on behalf of your employer, if
you have one, to release me from all obligations and waivers arising from
any and all NON-NEGOTIATED agreements, licenses, terms-of-service,
shrinkwrap, clickwrap, browsewrap, confidentiality, non-disclosure,
non-compete and acceptable use policies (”BOGUS AGREEMENTS”) that I have
ever entered into with you, your employer, your and/or your employer’s
affiliates, partners, licensors, agents and assigns, in perpetuity, without
prejudice to my ongoing rights and privileges. You further represent that
you have the authority to release me from any BOGUS AGREEMENTS on behalf of
your employer, if you have one, and on behalf of your and/or your
employer’s affiliates, partners, licensors, agents and assigns, if any.
Finally, you are not my attorney and I am not your client; likewise, I am
not your attorney and you are not my client: nothing in this content shall
be construed as establishing an attorney-client relationship.

* * *

Reply via email to