So the string is there in the po file but it's not being picked up by
Orchard? If so, please file a bug on CodePlex.

Thanks,
Bertrand


On Mon, Feb 18, 2013 at 2:08 AM, Emmanuele De Andreis
<[email protected]>wrote:

> I have translated a lot of keys lately, some does not sown on orchard site.
>
> eg:
> http://orchardproject.net/localize/Core/it-IT
>
> I have just installed on a local test site (from latest orchard 1.6
> source) and this key (all all the others long on same page...) does
> not show...
> (all short one work fine, like titles)
>
> key : Start by exploring the menu....
> it is translated on site
> it is on dowloaded po file
>
> I have installed using:
>  install translation C:\dev\Orchard\Documentazione\it-it.zip
> using latest vandelay 1.4
>
> #: ~/Core/Dashboard/Views/Admin/Index.cshtml
> #| msgid "Start by exploring the menu on the left and familiarize
> yourself with Orchard. As for the basics, we suggest <a
> href=""{0}"">changing the theme</a>, <a href=""{1}"">adding some
> pages</a>, <a href=""{2}"">setup up a blog</a>, and <a
> href=""{3}"">configuring basic settings</a>."
> msgctxt "~/Core/Dashboard/Views/Admin/Index.cshtml"
> msgid "Start by exploring the menu on the left and familiarize
> yourself with Orchard. As for the basics, we suggest <a
> href=""{0}"">changing the theme</a>, <a href=""{1}"">adding some
> pages</a>, <a href=""{2}"">setup up a blog</a>, and <a
> href=""{3}"">configuring basic settings</a>."
> msgstr "Inizia ad esplorare il menu a sinistra e a prendere confidenza
> con Orchard. Per quanto riguarda le basi, ti consigliamo <a
> href=""{0}"">di cambiare il tema</ a>, <a href=""{1}"">di aggiungere
> alcune pagine</ a>, <a href = ""{2}""> configurare un blog </ a>, e <a
> href=""{3}"">configurare le impostazioni di base </ a>."
>
>
>
>
> Emmanuele De Andreis
>
> ITALIAN: Ai sensi della Legge sulla tutela della privacy (DLgs. 196/03
> e collegate), questa mail ed eventuali allegati è destinata unicamente
> alle persone sopra indicate e le informazioni in essa contenute sono
> da considerarsi strettamente riservate.  Questo messaggio è
> confidenziale ed è inteso solamente all'utilizzo da parte di colui al
> quale è indirizzato. E' proibito leggere, copiare, usare o diffondere
> il contenuto della presente mail senza autorizzazione scritta. Se
> avete ricevuto questo messaggio per errore, siete pregati di rispedire
> lo stesso al mittente. Grazie.
>
> ENGLISH: The information in this e-mail message (including any
> information contained in attachments hereto) is intended only for use
> of the addressee. This e-mail message contains confidential or
> privileged information. If you receive this e-mail message
> unintentionally, please notify the sender immediately and delete this
> message.
>
>
>

Reply via email to