hi friends and colleagues. just thought i'd share some photos that i put on wiki. this past monday afternoon a number of us organized to have several computers available at a cybercafe and we did a little orientation on... wiki of all things.
so, these are practitioners of open space here in haiti preparing to use wiki. click here: http://www.openspaceworld.org/network/wiki.cgi?HaitiWiki birgitt, my english speaking colleagues and i use the word practitioner here in haiti when speaking in english. in creole and french we have various words. seems to me that the "given" we're dealing with regarding vocabulary - or at least what i would propose - is that individual and regional choices are respected with regard to vocabulary. how could it be any other way? we invest substantial time and energy here in haiti toward standardizing language to describe aspects of our work. wouldn't it be strange if after all this local dialogue, someone here in our group said, "we can't use that word because the international community has not agreed upon it." i think you would agree that this goes against what we are working toward in open space. ...my two cents. :) i'm enjoying reading the exchanges and contributing on wiki. john ===== Website: http://theexperiment.info Sitentenet : http://eksperyansla.info Site : http://Lexperience.info s'inscrire dans un groupe qui pratique le Forum ouvert et 'Wonn refleksyon' [email protected] * * ========================================================== [email protected] ------------------------------ To subscribe, unsubscribe, change your options, view the archives of [email protected], Visit: http://listserv.boisestate.edu/archives/oslist.html
