Evgeniy, yes, is something like that!...BUT there have to be someone who has translated the majority of tags(which are a LOT) into spanish language, that's exactly what I need to find.
El mar., 23 may. 2017 a las 3:21, Evgeniy Karyakin (< anthropophag...@gmail.com>) escribió: > > Hi all, I have create a poi database with osmosis, but I need to use > > TagTransform in order to the tags be on spanish for my application...Is > > there any place where I can find it so that I dont need to create it > > manually? Because I notice that there are a lots of osm tags, > > I haven't worked with POIs and don't even know what it is, in OSM > context, but I do similar tasks of selecting narrow zones (cities) and > building Garmin maps from it using Russian or English names where > possible. Shortly, my tactics is this: I read nodes and ways and pick > names according to language list I need, in order of priority which is > important/suitable for me. > For example, for Greek cities, I pick name:en (English), then > name:el (Greek), then int_name (internationally recognizable name), > then name:ru (Russian). If a node has English name I pick it. If it > hasn't I pick Greek. If it hasn't I pick int_name. And so on. Output > contains nodes and ways with names in language which has highest > priority to me. > Example translations XML is attached. I would be appreciated if > someone review it and suggest how to make it simplier. >
_______________________________________________ osmosis-dev mailing list osmosis-dev@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/osmosis-dev