Well, I think I've commited this a bit early, it seems that each template (.pot file) needs to be in its own directory with .po translations files named after their iso code for Launchpad to import them, which was not how android2po generated them...
I'll look after this later. 2010/5/14 Guillaume Rosaire <[email protected]> > > The locale folder has been created and populated in revision 148. > > From now on : > Nobody modifies language specific strings.xml (same thing for arrays.xml) > (I could have removed them from bazaar but that would have been not > satisfying for people getting OSN sources without android2po installed), if > modified by anyone, they will be overwritten. > The only strings.xml file that may be updated is the default one, that's > to say res/values/strings.xml > Translation contributors will be able to work on the translations in the > translate page of launchpad (in a few hours, once the .po files will have > been imported by LP). Once a translation has been updated in any language, a > new string.xml file for that language will be regenerated by android2po and > commited back to bzr during the night. > > Regards, > Guillaume > > > > > 2010/5/13 Guillaume Rosaire <[email protected]> > >> >> There are several ways of doing this, let me explain you how I see it >> working to be sure everyone is happy with this. >> >> - on the main Opensatnav branch, a new directory will be created on the >> project, a locale/ directory containing the template (strings-template.pot) >> and every translations in gettext .po format (e.g. strings-fr.po) obtained >> by running "android2po init" >> - Launchpad will import these files after each commit to the branch and >> enable contributors to work on them through the website. >> - When contributors update translations, they will be commited back to the >> branch by launchpad. >> - The daily build script will do as follow : >> if after a bzr update, it detects that the strings.xml file has changed, >> it will run "a2po export" which will update .po files with the new key or >> keys found in strings.xml and commit them back to the branch. >> it will then do a "a2po import" that will regenerate all the strings.xml >> with the content and commit them back to launchpad if changed. >> >> That way, that should work, language specific strings.xml will be updated >> according to the .po translations, and when a new entry is made in the main >> strings.xml, it will be mirrored to the .po files. >> >> >> 2010/5/13 Guillaume Rosaire <[email protected]> >> >> >>> I was not aware of Kieran's experimentation on the matter, I guess that >>> would be easier that way :) >>> >>> >>> >>> 2010/5/13 steve brown <[email protected]> >>> >>> I believe this achieves something similar to what kieron was trying to >>>> achieve with the xsl transformations. >>>> S >>>> >>>> On May 13, 2010 4:49 PM, "Chris Andrew" <[email protected]> wrote: >>>> >>>> This sounds like a great idea; 'Work smarter, not harder'. Perhaps we >>>> could set-up a test using a couple of non-English languages. >>>> >>>> Chris. >>>> >>>> >>>> > >>>> > On 13 May 2010 16:46, "Guillaume Rosaire" <[email protected]> wrote: >>>> > >>>> > >>>> > Hi, >>>> > >>>> > I've just had... >>>> _______________________________________________ >>>> Osn-dev mailing list >>>> [email protected] >>>> https://lists.kentgeek.org/mailman/listinfo/osn-dev >>>> >>>> >>>> _______________________________________________ >>>> Osn-dev mailing list >>>> [email protected] >>>> https://lists.kentgeek.org/mailman/listinfo/osn-dev >>>> >>>> >>>> _______________________________________________ >>>> Osn-dev mailing list >>>> [email protected] >>>> https://lists.kentgeek.org/mailman/listinfo/osn-dev >>>> >>>> >>> >> >
_______________________________________________ Osn-dev mailing list [email protected] https://lists.kentgeek.org/mailman/listinfo/osn-dev
